' b/ {" T$ N6 f. J1 G3 E! Z
3 b8 U8 @' t* l/ o$ Y' @$ h; f日语中有些词汇,非常相近,只差一个假名,但是其意义就差十万八千里。这里介绍一些这样的词汇。这不是玩文字游戏,而是希望引起大家的注意,尤其是在对话当中更容易搞错,考试时经常是陷阱。 8 ]( o9 x& ^3 y( Z# x
% x& \) y) H3 j0 x
1,まで和までに
- I6 }( G9 X1 q7 D' A① まで表示连续动作的结束时间。可以译为“到……为止”。 & w6 z- s" u2 I' `8 ~, w8 g" r6 W
4時まで此所で勉強しています。 - e" h/ ~/ P2 G$ f( }
在这里学习到4点钟。 2 z/ G, u/ L5 n+ v2 {% |1 I1 L
② までに 表示瞬间动作发生的最后时刻。可以译为“在……之前”。 2 y: I% E& ^+ g$ j+ E1 {# D
4時までに帰ってきます。 8 `4 u9 p0 @9 w( C
在4点钟以前回来。
/ T* [' P: T+ D2 ~+ a9 b/ \+ |/ J+ Z/ u4 E
2,例えば和たとえ
! ^! N' V3 E7 j* k r5 E! n① 例えば表示具体事例,可以译为“例如:”。
( D: _ j$ M3 Y. W* vこのデパートではいろんな商品を売っています、例えば電気製品、家具、……。
. [& n: T7 {! m5 y4 ?在这个百货公司有卖各种商品,例如:家用电器、家具、……。 1 c0 ?$ N% I$ p6 k6 J' d
②たとえ 与ても配合,表示尽管情况发生变化,事先的状态仍然不变。可以译为“即使……也”。 2 r7 b+ r' x+ H, {2 J6 Z
たとえ雨が降っても、明日の大会は必ず行います。 7 J( P E4 K, P8 p! N5 \9 [* B
即使下雨,明天的大会一定进行。 ; f- z% v9 H0 ~$ `2 S
- F3 W/ z: h0 ]( I1 H, b3,によって和によっては 4 u& Q( a, G4 K* W$ u
①によって有2个意思,当后面是一种结果时表示根据、依赖于、因为等等;当后面是多种情况时,表示“随……不同,而……也不同”。
2 t/ N* |/ R" ^# a5 Gこの規則は校則によって決めたのです。
+ a+ Q1 g( |/ [2 [6 ]这个规定是根据校规制定的。
1 P% e9 x* \# {& }( c9 B3 v国によって習慣が違います。 9 r9 J3 m2 I2 z! `6 M
国家不同,习惯也不同。 # `9 H5 L0 L7 |6 l" i' x4 N3 p
②によっては多种情况下的某一种,可以译为“有的……情况下”。 , P% e5 X6 `6 T6 p9 J
国によっては酒を飲んではいけない所も有ります。 8 k; B% u. N+ h9 x& K5 Q
有的国家是规定不准喝酒的。
, C' ?. Z1 p$ L0 J" ?, a/ x! J. E; W3 y. R+ D- K8 r
4,つい和ついに v; n2 }8 s1 |) v" J( w
①つい有2个意思,一个是表示不是有意识的动作,可以译为“不由得”;另一个是时间上过去很短一段。可以译为“刚刚、刚……”。 ; }1 R& m8 r! e; e
余りにも可笑しいので、つい吹き出してしまいました。
& h2 p: i1 H) S5 w+ v因为太可笑了,所以不由得笑起来了。
1 ]- L8 c7 E* z田中さんはついさっきまでここにいました。
3 ~& P1 ^+ y: ~田中先生刚才还在这里的。 3 K |, i1 M* h3 d0 p5 d
②ついに经过很长时间,最后有了结果。这个结果可以是好的,也可以是坏的,但是在实际情况是,用于坏结果多一些。
" f. A5 y+ X# N) G祖父は長い間の病気でついに他界しました。
/ _9 K6 q# }* p' w祖父病了很久,终于去世了。 7 d/ u3 ? L8 z& B
: e, H4 \% X! o, ]4 F0 |2 d5,それで和それでは
! l, A. E8 \ X6 b6 ? W1 j: j①それで在前面的情况之后,表示必然结果,可以译为“因此、所以、于是”。
, A" ~9 f* x3 I# Y2 Z# y* ^雨が降り出しました、それで、邉踊幛现兄工摔胜辘蓼筏俊 |