|
[B]部屋の予約[/B]
$ m. p* n! n0 I) I6 e3 a& W4 s# q5 ]9 D' \
1.電話で予約 电话预定房间, b( f7 S. h& L
; S: w8 p3 F- s1 R( W7 ~
フロント:はい、新橋ホテルでございます。
% W6 M {: g! J: n: D 喂,这里是新桥饭店。
$ h7 V* K, |7 q+ u' m" J王美和:今晩シングル·ルームは空いていますか。
& E, i+ o) \" y r* q6 @! D ] 今晚有单人客房吗?' A0 U+ l6 l* v6 V0 D9 p. P& J
フロント:少々お待ち下さいませ。はい、ちょうどお部屋がございます。+ h, o) P- b% q$ ?3 v( y u- M" ]
请稍等,啊,恰好有。
1 w4 E$ o5 f; e3 L/ n王美和:一泊の料金はいくらですか。 1 C0 ]- c5 r/ o( F: _
一天是多少钱?- d; [8 {8 J% [, L
フロント:一泊、八千円でございます。6 y6 e1 [5 ~+ [" S2 [
一天是八千日元。
2 x/ h( x& A$ W" R; e Y王美和:では、五泊予約したいのですが。# C1 q1 T% [& A7 M
那,我想预订五天这套客房。3 k4 C! W- o6 d- S8 A4 P- e( i
フロント:かしこまりました、お名前と連絡先の電話番号をお願します。お待ち致しております。3 a h$ g% C9 H7 B; n
好,请将您的姓名和联系电话告诉我们,恭候您光临。* ?2 w% w7 F I2 Y
. O |( e/ X" ]. k* T
フロントで 在旅馆服务台# c! {5 G; V8 W# Z- x" L0 |1 U
会話1
" C7 \, u) H8 s0 Y+ [
- d: R" k. ^# X* g& ^0 S* H/ Q: A2 Wフロント:いらっしゃいませ。
( j0 a( e" S5 p+ w2 V 欢迎光临.: `! I& V6 |& ]- H/ n3 H# \- |
王:昨日電話でシングルを予約した王です。
0 f- G+ M4 ?3 e2 E8 G9 j 我姓王,昨天打过电话来预订了一间单人客房。+ Q5 J2 s4 k8 Y/ u( d
フロント:王さんですね。お待ちしておりました。...恐れ入ります.パスポートをお見せ下さい.
5 s! ?) V( p- x0 Y$ l+ b u 您是王小姐啊。我们在等您呢。...对不起,请让我看看您的护照。+ b4 ]9 d% U7 U J% m0 f
王:はい、どうぞ。
; j/ H; A+ U2 T& ~$ y 好的,给你。* V/ @0 a. l9 W$ g
フロント:有難うございます。それから、この宿泊カードにご記入ください。
, @. _* H3 H: j( u" y 谢谢,另外还要请您填写这张投诉资料卡。% P1 g4 s6 k3 D
王:これでいいですか。
. X( `% S. F# ?/ q/ E 这样可以了吗?; G" s2 g5 x B* N% b2 o( Y
フロント:結構です。ありがとうございました。お部屋は 五階の524号室で、これがお部 屋のキーでございます。ボーイにお荷物をお部屋まで届させますので、恐れ入りますが、少々お待ち下さいませ。4 J2 L+ X( c! i' c% n- H7 H! W
很好,谢谢。您是五楼的524房间,这是您的房间钥匙。我请服务生将您的行李送到房间里去,对不起,请稍等片刻。# E& k( Q# V2 c) Q/ c7 h7 g# n
王:どうもありがとう。よろしくお願します。
" A% M+ u; G9 `3 u 谢谢,麻烦你们了。
: X, p# g7 c" z, Q) B0 o, c0 W# p- C1 V0 c% q) q- u, Q: j( A
会話2
3 m& {1 j8 P4 M, L( R8 Y7 t( b + M# [; ]% P0 \/ [* Y
王美和:これをあずけたいんですが...
7 U Z5 |# W" a- w 我想寄存这些物品。) k; ^0 j9 T3 x! `; u- `3 F
係り員:ここにお名前と部屋番号を書いてください。7 O4 c# L& c. H( z; b' g% B! s
请在这里填写姓名和房间号码。
" j' c0 f& ]6 o' `+ \9 n3 Z, z王美和:はい.
8 Q9 H* s$ V" T8 r+ z 好的3 d8 C3 m% C4 K& R, U5 n
係り員:このカードをお持ち下さい。
" Z8 c) ~$ r A( Y4 W& ? 请拿好这些卡片。
" @8 Q" Y% q0 X: m( I/ m( B王美和:おいくらですか。
/ q$ u2 N% Z- {# l 多少钱?- i0 w$ z* |7 [/ @% M6 e
係り員:無料です。
6 ]( P$ L6 D6 n0 C& h/ L 不收费。
( ~( I* \: l; X1 n" x# w0 m2 r6 z4 Y
会話3 / O# u" W) D. N& A( k
' {4 `$ n2 }- L# G3 w3 C: wフロント:はい、フロントでございます。
8 E# r5 o2 W9 K% V! s! f 是的,这里是服务台。 D, C A1 e x! _* U5 q1 }
王美和:あしたモーニングコールをお願します。+ g% C6 x/ Z0 i
我需要明天早上的晨叫服务。/ S- ~& Z! x+ j: n7 C
フロント:はい、何時になさいますか。! S! H5 v' `. x6 [) g, N0 z1 I
好的,几点叫您啊?
, I7 G6 N0 V! s9 P6 d王美和:六時におこしてください。6 L, O7 D& U/ Y% R+ p
请在六点钟叫我。
& O8 T h/ q* r8 t/ H5 Qフロント:はい、あした六時でございますね。承知いたしました。
1 X' W! d+ Y8 O1 I* H. ` 好的,明天早晨六点钟叫醒您。$ Y/ U, l: n/ t, z* G4 z
王美和:よろしくお願いします。
- @( T: \6 J4 I* c2 A- h: s$ u 拜托了。
0 a- Y" f6 s; Y# B1 p0 d" a# @
会話4 . e$ L# l: S/ p* X+ y
% x3 W% f# S* G" l1 U/ C- p係り員:お出掛けですか。
+ \/ a# ]7 @" d& {) w$ C 您出去啊?7 T/ v3 o( X( @! S8 I) [
王美和:あの、部屋の中にキーを忘れました。& S* f) j* j$ Z! U( M
嗯,我把房间钥匙丢在房里了。! [! X& F0 I0 O7 z
係り員:そうですか。マスターキーでお開けしましょう。5 b/ q' }: k/ K" \6 T( O6 `% I" o
啊,是吗?那就用万能钥匙给您打开房间吧。
6 e& H O8 K. A% c1 q1 v王美和:すみません.
7 X. }5 g$ ~1 w( w 真对不起啊.
/ g/ Q' I7 b5 N$ U# [3 m2 Y係り員:よういたしまして。
0 F. s8 o8 u; d% P$ i" h) t% L" s. J9 Q 没关系.
$ h& [! Q+ Y0 Z# n( z王美和:ありがとう.
4 n( Z6 {. a1 f* n+ t 谢谢。
) q6 _0 V: u+ h' |% E8 N S) c
2 M, {9 V5 I- d& C, u部屋で 在客房内
/ l. X' u+ C, z1 O# Z4 p
4 [* }$ \! F& o' y$ a/ v7 j会話1. Z+ S# _2 F7 i8 ]5 U ^
1 A" S" `; q5 R
ボーイ:こちらでございます。どうぞ御入り下さいませ。
9 N. }3 ~1 q: ^) [6 ? (您的房间)是这里,请进。
! l2 B) s$ z, l5 e王:眺めがよくてなかなかいいですね。% R8 F1 M- R, u0 x% O/ h8 m' b0 x5 o
视野很好,很不错。' E% @$ t3 F" N9 N% d5 N+ A
ボーイ:お荷物は二つ、こちらに置きます。
3 M; s) M' E0 k% F 您的两件行李放在这里。
, `8 q* U4 ?- }, U& C王:どうもありがとう。これはすこしばかりですが、どうぞ。
* M0 L# g# z; v' R) J 谢谢,这是一点小意思,请收下。7 j! B- I- F+ R
ボーイ:どうもありがとうございます。遠慮なくいただきます。どうぞごゆっくりお休み下さいませ。& H8 g8 d# E' X- X: e; v" F
谢谢,那我就不客气了。您好好休息吧。
6 J# x% x6 N0 [* G! `
- f" |6 K: _% A* D! M( y0 l会話2 ' s, X, Q+ [- w" U+ l' p4 H1 |
% g. F: C1 p, F& W' uフロント:もしもし、フロントでございます。
& M$ }6 T1 X4 g: X3 k 喂,这里是服务台。9 e) D# N+ H0 u$ e" Q4 `$ J
王美和:328号室ですが、お湯がでないのですが...
/ v# h. }+ h5 s. z* T* _ 我是328号房间,不出热水是怎么回事?
# ^: U: {( `0 ?) kフロント:申し訳在りません。少々お待ち下さいませ。すぐ参ります。# e/ {- j" _- H4 y: k4 d
啊,是吗,请稍候,这就派人去。
* K$ p8 S5 G- A王美和:お願します。5 r0 h% s% G m: W2 b4 \# o# k9 ]
好吧,那就拜托了。& w. s, ]5 M5 g. z. R
( B* ]" t$ ^( v1 u
会話3 % R( n" g4 j% v' D0 W
$ o$ w/ T% I& O! w係り員:失礼します。客室係りでございます。9 I9 o; b, D4 m$ g0 [/ s! c* Y2 h- N
打扰您了,我是客房服务员。
2 v! a+ l& D! U" ~王美和:お湯が出ないんですが...3 J( Y* M& ?% Z8 h
你看,不出热水啊。。。- Q2 u9 l- k: C& a9 t$ }
係り員:はい、ちょっと見てみます。しばらく流していたら出ますので! B, z% y5 f9 Q% _7 R
好的,我先看一下,多放一会儿就出热水了。/ v- L8 q' g7 g2 U. K
王美和: あ、そうですか。+ t. c' _ Y0 H6 J% f: N4 J
啊,是这样啊。
0 T$ G% ?; O% t0 N. N係り員:何かありましたら、ご遠慮なくフロントに電話してください。
* b) }1 q& ?4 D7 w2 e. E% D+ d 有什么问题的话请随时给服务台打电话。
; \5 X5 U( y1 S) O4 \: i0 e+ I王美和:分かりました。
8 w: m0 `: Z$ ^* e- n 明白了。1 K, {4 P. C0 W3 e. C' Q
係り員:では、御休みなさい。
9 z, I+ w- M6 Z5 Y6 N8 C) t2 d D# I 那就休息吧。$ b1 P* q; h5 C, O' m
王美和:どうもありがとう% _, G% t9 Y9 f' a
谢谢。$ M9 U! ~0 V9 A% ]% E
0 ^9 \2 ]& ^" T0 S# F7 ?+ d' @9 l) z6 G/ E! v5 ]" P
チェックアウト 结帐退房 _$ s1 k$ i" t! w6 S$ q; K+ {
' f0 c% _- n+ A- N' X a6 V
会話1
" E1 Z6 } d( C6 }6 q0 j/ T: t+ ^' m O
! _; h/ m( q% K% U5 wフロント:フロントです。ご用件をどうぞ。
6 P% L% p, Z( U* W( V$ l$ \3 D1 r# u 这里是服务台。请问您有什么事?
1 B/ \& P. X8 ]: R王:こちら524号室の王です。十時にチェックアウトしたいんですが、お勘定をお願します。# P2 `( n1 U+ @. ~6 {3 o! A: h. |) }
这里是524号房间,我姓王。我10点要退房,可以请你帮我结帐吗?
" u; d9 q- u5 J/ m$ vフロント:524号室の王さんでございますね。
, j4 M* B$ |- U, V 您是524房间的王小姐(先生)是吧?
; x0 F% [5 h) _. @8 c- q王:ええ。
v! t) }# k8 A: V8 t 是的。
7 R: F8 X. O) |* Qフロント:かしこまりました。お荷物を取りに伺わせましょうか?+ e* |, r+ o- a4 Z& e7 B- S* K
好的,请问要不要派人去替您拿行李?
9 b8 a" Q4 I# g3 O" G2 O3 ~- Y王:はい、お願します。+ T {6 v# K2 C: x, Z% [3 c- R1 o2 a( g
好的,麻烦您。+ s( J l. H. ]
8 ~' x/ l- w6 v$ k会話2 9 j. m1 n) q" R0 U& V
' D; N y6 f. Y6 b9 Q5 w5 o R
王美和:チェックアウトをお願します。
# H! U7 j/ q: D3 W( R( p* ? 麻烦您结下帐。
2 `( V8 C1 V x- X係り員:328号室ですね。五泊御泊まりですね。宿泊料金は四万円、サービス料五千円、それに消費税が加わります。3 n2 ?# J3 h Z& I
是328号房间丫,住了五晚。嗯,住宿费是四万日元,服务费是五千日元,另外附加消费税。
6 I A4 ?% |9 H7 R) |" Y王美和:あのう、このルームサービスは何ですか。私はルームサービスは頼んでいませんが...- }0 y) \* }8 X. P" [1 J% G' G
那,这个客房服务费是怎么回事呢?我并未叫过客房服务啊。2 W) m2 a1 u" n. m( Y) T
係り員:申し訳ございません、ちょっとお調べ致します。本当に申し訳ございません、こちらのミスでございます。 e& v1 }6 u* R; V* R
对不起,让我查一下,真对不起,是我们搞错了。
1 b& j# {' M p$ T王美和:いいえ
: b& T2 x: e' n7 T 没关系。* ]' F) C1 K w( f, s3 d: W2 G# y
係り員:ご利用いただきまして、まことにありがとうございました。またお越しください。8 V) b: G0 P: N) h+ Q" L3 Z; N
非常感谢您的光顾。欢迎再来。7 k, V/ {1 Z0 D* A( X0 g( v5 v3 ]
|
|