咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1643|回复: 6

还有一道语法题~~谢谢大家了!!

[复制链接]
发表于 2005-11-16 17:17:32 | 显示全部楼层 |阅读模式
  留学生大会の開催に__関連企業からの協力が得られた。
  V7 a  [' J4 h2 C8 L* v7 E1 O3 n! |2 m7 s3 C; @$ A0 A
1 際して  2 つれて
& ^) V7 r$ z4 z/ J" }
/ m/ N, i, I3 @7 g, ]7 [正解:1
9 v9 _8 y5 w" \+ a
# {& D* Y% m: x4 z8 d0 c为什么不可以选2 ?
回复

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 18:40:40 | 显示全部楼层
2 つれて5 C7 V6 P/ b9 Z
随着的 意思  [' W8 G9 C  N4 c
在一个变化的时候另外个也在边
* T! G% M: x2 u! C第一个是当什么什么的时候% A8 K& f' J8 R0 H# z! t' ?! s& Y
就对了么
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-16 18:55:01 | 显示全部楼层
下面是引用oura于2005-11-16 18:40发表的:
  u& H0 J( h" q% u& l& x2 つれて% ^  d$ }" j% s
随着的 意思6 g4 {' D0 X! F
在一个变化的时候另外个也在边$ K3 @" T' d* P. X$ i0 N
第一个是当什么什么的时候
1 j4 W6 i- Y. N0 s* @% Q9 \就对了么
' B2 P" X1 @, c! M

0 u) ^! T) X, L) @- E; U% s& D% u对`聪明
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 10:10:51 | 显示全部楼层
补充一下際して,..一般用于一个比较郑重的场合..比如毕业典礼,,,,,
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 19:30:32 | 显示全部楼层
但是句子怎么翻译呢?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-17 19:33:42 | 显示全部楼层
在留学生大会召开时,得到了相关企业的协助.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-11-18 16:04:17 | 显示全部楼层
つれて翻译成:随着
1 q! d0 w" R2 i9 U% e后面也要变化的动词,例如 なってくる( p  F1 Z6 q% }4 ?
简单那……
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2026-7-13 23:17

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表