|
|
1.敬語の使い方
7 h* F: b8 c: B( W$ {4 j3 c
! S1 }% b. j! O1 V( Y6 ~4 Y5 a7 a5 @A.上の人に対して使う
, H5 K* |2 G0 O 「上の人」??????先生?会社の上司?年上の人など。
6 N) d7 U3 n- E& v. }! t& p. Y2 d4 X例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。 - m4 R1 J$ {$ Q7 C
' B6 |4 O8 I) x2 Q F/ N0 Y7 P
B. あまり親しくない人?関係が近くない人に対して使う : s& v( O2 W) e" k0 `2 x
例文 お名前はなんとおっしゃいますか。
' m& Y1 b; _1 f, T3 E+ H3 F2 J/ y3 X+ h4 v: E& Q; _' U k
C.あらたまったところで使う。 8 @/ V3 R$ t+ V
例文 では,みなさま,これから会議を始めさせていただきます。 9 E, O2 e5 z7 N# K) {9 e9 \
! G; I% [4 e/ T3 @( k7 s0 _, X2 C: L- F& ~$ P/ n3 h) n
2.敬語の種類
8 @$ _7 J5 e7 g0 }9 G% @
# l, H( X( @& }& Z# YA.尊敬語???上の人がすることに使う。 9 c5 `3 J9 n4 b. @
文の主語は「上の人」 6 f4 b! X# F* ~7 }9 r/ ]' {
例文 社長はもうお帰りになりました。
8 d% V6 n; }9 O0 a* k& m$ f
* U8 z0 v: v6 [B. 謙譲語???自分,または家族?会社内の人などがすることに使う。 + b& i/ e1 S4 L( T- i3 _( i
例文 父は今出かけております。
& n+ p0 @2 W7 x. N1 J7 C" f' V3 L& |3 g
C. 丁寧語???上下に関係ない,きれいな言い方
2 _5 j" ~/ m* _4 n& gお天気?お金?お料理
* K& a' G, f& i8 jよろしいですか(いいですか) - E8 G% f+ e( ?1 p2 h( g% U
ございます(あります) ' M- K* Z) f7 l4 r6 M1 h o, U
~でございます(です) * n" m( y9 ]' n7 H, k) Q
2 F `/ d! v7 W: R- { m3.「お」?「ご」?
# m, I0 I" q* y D6 B2 N
% @! X6 q* r8 @4 ?$ TA.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い) $ l$ m* K6 Y& X2 y+ V
1.お花、お兄さん
( x; Z8 @/ p( g! [: f: i2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」 4 W( O- f! o7 w9 Z
「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」 0 C+ J* D/ q- [- E+ l3 z4 q& h
" q/ u3 V2 I& f0 T) p0 p2 jB.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い)
1 e% G+ X0 o+ N' G8 @* o' U( k3.ご旅行、ご入学、ご卒業、ご結婚
, R7 s2 \! t# S4 D; C) T' \4.ご案内、ご説明、ご相談
% k: Z: u; l( `: ~
& W3 x1 O0 a1 x漢字の言葉でも「お」を使うもの
5 G9 k/ B8 I+ @* B" M) G9 r( w" t$ sお時間、お勉強、お掃除 など ' H$ \, u. {# K c% ~# T; H
' A* |6 V2 ^0 I/ [; A, N6 ^在日语中,敬语是非常重要的语素, 1 S# s. @; d' J8 e4 g
跟什么人说什么话也可以说是日语的一大特点。
0 | i4 c4 [ D) V( d T, E" ]学习敬语,首先要学会跟什么样的人使用敬语,我们先看一下敬语的使用方法
! q0 M0 U0 r& w7 C# b& B
) Q! h+ @+ m- q, {1 `% ^
1 d( j1 O8 X- B/ I0 m. F4 R! S1 敬语的实用对象 . G& L! I" r! y$ I, ~
Q1 t% J4 t& A- d5 T: pA 对「目上」的人 & P8 a. I! v# {5 c; w+ o8 t
日语中有个非常形象的词,叫「目上」 3 ?1 s) d$ Z% I5 j
「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的时候,都要仰慕一样。
6 p6 K S7 _1 ~7 J对于老师、上司、长辈、和前辈(即使他年龄比你小),都要用敬语。 5 d' Z- E% h4 @
例句的一般形式「山田先生は明日何じに来ますか。」 & Z+ [. [& u* @; ~' V- D
「来る」「いる」的敬语形式都是「いらっしゃる」
7 A( p+ p2 J' B: d& Q: h. k1 }1 |, G. }5 p2 v0 B
B 对生人 # K4 x2 d+ a/ S3 a
除了对「目上の人」使用敬语,对不熟识的人也用敬语。特别是在商店里,店员对客人是必须用敬语的。 T: q9 g& _4 s
例句 您叫什么名字。
% L7 i; t& _6 _* j2 w( k0 u7 I9 @5 O+ K) A) f8 K( L/ x" ]# k
* [+ z- Y3 i( ~8 ^- ~1 h" AC 当场合为郑重的场合时
" N9 ?9 d. z+ c+ I0 f5 p+ u例句 那么,诸位,现在开始开会。
% `% D" ?+ z7 Y
5 \- p6 Y& ^5 T) d. `0 q
r% B1 ]( H+ K" m, p4 T( q2 敬语的类型 ) L# @9 {( d9 N0 W) U/ s2 V. {
在敬语中主要分为敬语和谦让语,叮咛语也被算在敬语中。
8 ] R" [3 d! z( r要记住,分别是使用敬语还是谦让语的时候,主要看句子的主语。 - r# `5 U* H, @/ ^
主语是需要尊敬的人,后面的动词等都要用敬语
2 `" V# u6 V3 g而当说话的对象是需要尊敬的人,主语是自己或自己的一派的时候,就要用谦让语。 & H8 j9 {5 m: D" v& H) a
# y4 w2 a, P! Q1 m
叮咛语的用法是不分对象身份的高低的。
# G7 r0 q$ G- ]) X6 p一些单词的前面加上「お」,跟近似于一种习惯 4 \% ~6 I) B3 R; h8 p4 x' D
但是表达的形式是属于敬语的。
( p" P4 @: [0 B% q2 K$ J; k9 |0 }7 w" J6 E& a& P! o9 T# e
3 是「お」还是「ご」?
: U! c3 o+ H a' k% G5 w8 d在日语的很多词前面都加「お」或「ご」来表示尊敬
, O. d1 m" N1 Y! T, I4 A1 H. t那么什么时候用「お」,什么时候用「ご」呢
4 Y# Y- H0 J4 J( s! {2 x+ M2 C, t$ }3 @: S) v" U: ^6 Q8 q2 D& F
A 「お」的后面,经常接「和语」
/ t" Y) q) d; [3 B所谓的和语,指的是「日制语言」,而不是原始的汉语 + R6 n+ s3 d7 [# }8 |8 J
比如,「花(はな)」,读法根汉语完全不同,就是和语
9 L! [( R" Q: v1 r在「花」的前面有时就接「お」 * T) Z, S- G) b# x' k ?- i
6 H" o, K* w( C7 _6 }B 而「ご」则是接汉制日语的时候多
$ H b7 ] f# D R$ w: _比如「旅行」,「入学」等,前面就可以接「ご」
# U- `- f% H7 H z# G. ?$ g$ {, Q
但是,「汉语」的前面也有接「お」的时候 # H6 J3 C' b8 l, d6 g M
一般的规律是「和语」前用「お」、「汉语」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊记忆$ i8 S1 x6 f+ g7 _
$ c4 c0 n$ f6 Z2 Q
' q9 G* A6 Z8 u8 j2 e( s5 `# l7 B' }$ G5 v
2 r4 y: Q3 j" p/ D2 ?8 n; d/ o9 P4. 敬語の特別な形
' w/ C4 M, k* B) X [; n0 ^A.尊敬語
$ i, _, E7 W7 z# ^7 W: i( T* S Z& s# _$ a
★行きます?来ます?います → いらっしゃいます★ 5 z( Z# W' U9 }- H: i
1.社長は明日大阪へいらっしゃいます。(行きます)
/ E! b5 H4 ~. N7 X9 j2.先生は今いらっしゃいません(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(来る)そうです。
; d" A+ o% f: U8 e1 F [ \5 @0 p
★言います → おっしゃいます★
" ]& V0 _7 `$ a) v- L5 f3.先生が「来週試験をする」とおっしゃいました。(言いました) _! m' ]* O$ T% x
; a( l1 D) A" D
★知っています → ご存じです(ごぞんじです)★
$ [. j9 R" j9 L1 R! K4.上田さんをご存じですか。(知っていますか) N7 L3 c2 q* m. |; ^1 p& J& L
6 P* H6 ]" ?8 K) k2 q
★食べます?飲みます → 召し上がります★
. R1 i& a6 r6 n/ c5.どうぞ、召し上がって(食べて?飲んで)ください。 3 Q/ O! z+ c G& G1 S0 F2 G
g7 f/ h% ~" L/ a" h/ l9 A
★見ます → ご覧になります★
2 ^! ? K2 N+ b5 q% n8 l8 {" s6.今朝のテレビのニュースをご覧になりましたか。(見ましたか)
6 ~# h& q2 I, y; r. W
: m3 X% E* t6 Z3 F5 g0 I. J★します → なさいます★ * V, ?- d& w2 X1 ]
7.先生はテニスをなさいますか。(しますか)
" G9 j' V+ R" h7 b8.社長は今晩出発なさいます。(出発します) 4 X4 V9 P/ M8 H5 ^; p7 ?
1 g0 @( U3 N0 ~ X4 S9 oB.謙譲語 w3 m; `9 [ }) _5 ^
# _! [; y( l0 V1 O' p★行きます?来ます→参ります(まいります)★ - E2 j0 ~, K) A( O) K$ {
1.中国から参りました(来ました)味噌汁と申します(言います)。
/ P, S$ O4 Z2 z, ^( ^
5 b: O" I& c3 O& g6 s) b★います→おります★ * y% J0 D( D& l7 ?% i8 u: H3 P
2.私はアメリカに三年おりました。(いました) 6 R! ^. j2 V8 L' r
* A0 I0 y) L9 K4 F. t: t1 f
★見ます→拝見します(はいけんします)★ " Q* {" O% R; x/ A$ B: {
3.このお写真をちょっと拝見してもよろしいでしょうか。 # A7 R' J( U% t9 v& O- V( k' e
4 k$ v' p% \7 P' [8 _. u
★会います→お目にかかります★
8 Z! B' T3 U# c4 ] {4.さっき田中さんにお目にかかりました。(会いました)
4 e: v, l; l, b9 e$ j# [" J2 l9 [2 q, q& z
★聞きます→伺います(うかがいます)★ : o1 |9 M3 Z& t$ M
5.ちょっと、伺いたいことがあるんですか。
2 h! E. S0 h* s8 x1 X* o1 x; B0 U- M; ]% h& Y4 H9 y
★します→いたします★ ' U4 W4 P7 f) D. @ j6 J! ^
6.お手紙を拝見いたしました。 2 i J2 k4 t$ @1 v3 e, G& a
8 i" }7 B2 M- b- g1 B/ v5.尊敬語の作り方 0 C7 @- X( J# C- _0 g
<お+動詞ます形+に なる> 6 e2 y# m/ y) `: I
例:帰る→お+帰り+に なる=お帰りになる
, V# @$ H# }* U: \3 g A1.社長はホテルに泊まります。
0 N) F$ b0 Y& B' p4 m1 w →社長はホテルにお泊りになります。 # B: ^7 B* \4 s- p+ b# @: r. ]0 F( o
" A+ o: T* t: D7 _4 V- s- Y8 P
6.謙譲語の作り方
1 |4 L: E, y+ \' H<お+動詞ます形+する> + q( g2 ]* P# ? W0 b9 E- g
例:「呼ぶ」→お+呼び+します=お呼びします
5 W- @- L$ O7 P. F9 @* z) f<ご+名詞+する>
. O) E* z4 |: y例:「相談」→ご+相談+します=ご相談します
; P$ k0 p7 n7 F% c5 l0 `' U- d$ }% u/ F5 l
4.一些特殊词的特殊敬语变化 & J4 y9 P" j# L3 K5 F
日语中,动词变成敬语有统一的变化规则,但是有一些词的变化是特殊的,需要特殊记忆。
# @& A) q# f7 m6 ZA.尊敬语的变化 - a: T' A) X; \1 X
去、来、在的敬语变化都是一个「いらっしゃる」,这个词要记住?br> こちら是ここ或これ的叮咛形式,是这里或这个的意思
1 A$ h/ p/ i% `8 j2 F相应的,そこ和それ的叮咛形式是「そちら」,而あそこ和あれ的就是「あちら」 G6 h8 U: L; O, }" w
所以,例2的翻译是「老师现在不在,但是说下午到这里来」 . f0 |2 d. d: P3 w
: G. q4 ]6 g' {% q0 {; h
「言う」的敬语是「おっしゃる」
9 \: q' [6 i( U" U. B0 ?5 n例3是"老师说「下周考试」”的意思。 % H$ I; `2 ~8 @: l6 r" }' i
6 T( L3 d. S( w+ g3 I5 t
知道·认识的敬语是「ご存じです」 3 s% Y9 V. E, \" a; q( w
例4 (您)认识上田吗?
+ Z8 T+ A& V9 [0 S+ S9 X) Q, J「さん」在日语里就是一个习惯用法,在多数情况下翻译为「先生」并不贴切,所以我的意见是不翻译出来。 % S& e) B$ H. ^# {
0 K5 I; z9 x$ p: }: |
吃·喝的敬语是「めしあがる」 2 S( ~: y; H: K y
例5就是「请吃(喝)」的意思。简单说就是「どうぞたべてください」 0 @6 `* m# r3 W s# [* m1 ]' M, G
, i1 Q. Z7 o$ V0 v: h「看」的敬语是「ごらんになる」 " n" l2 b- R" G2 \) J, V
例6 (您)看今天早上的电视新闻了吗?
0 i9 a0 _: |$ a0 r% _6 i8 g, ?# p: A; t, ?
3 }- W, |- i2 I% B& J2 A! `「する」的敬语就是「なさる」
" q8 M: |& G8 K) }9 |. L |例句7是「老师您打网球吗?」的意思。 # G" M) M5 n; d# e. c- V# B, ]
+ R) u( W; P% U2 aB.特殊动词的谦让语
( ?! R' ]* C4 Q4 c: j v- }いく·くる的谦让语是「参る」
( j4 o. j8 ]$ |- ]/ Z) I例1 (我是)从中国来的、名字叫酱汤。 # T4 ?$ ]4 F% f2 y$ R( ?9 _6 `: I
4 H- R$ Z9 @6 } R# N0 A2 A
いる的谦让语是「おる」。 # `/ y3 c* Z& I% ]
例2 我在美国呆了三年。
! j( Z7 X3 o! `$ ]6 y+ i6 K这些动词的特殊变化都要特殊记忆,必须死记硬背
( s" l. z) Y: c* \4 \
0 U4 d$ j, u+ i0 H8 g Z6 Yみる的谦让语是「はいけんする」
1 {( p* z2 O3 Z. a" l3 g. p; L例3 这张照片给我看一下好么? ) ?8 u# n* H8 C- L) K8 r) Y
[7 N5 Y. x$ v# ~. ?
会う的谦让语是「お目にかかる」
6 J- A- g& [' r8 N; c例4 刚才遇见田中先生了。
2 I% V2 I) z3 m4 O4 P1 M! }- L( d% X8 P% P; F$ o7 K9 v, ^6 e- m
「问」的谦让语形式是「うかがう」
4 H! t. J H4 j+ x5 q例5 打扰了、想询问一下。 2 B- ]* p3 o+ |9 P) o) _" g! n% z- u
3 d7 I, n# O$ j8 |: k
します的谦让语是「いたします」
4 d# O! o3 s; V( M+ S例6 我拜读了您的信。
& v; p& r0 `$ ^
5 `& t, U0 o7 Y# f. Q' ^& y5.一般动词的敬语变化方法。 8 C7 e! t$ I: P$ t: t" t! ?1 y
一般的动词变成敬语的时候,按照黑板上的规则变换。 t' t, h" h8 N! v4 l
* u' O6 s1 i* ]- }# ]5 f% p' @% B( \/ t, S4 p; V& {% a" ?
上面讲的特殊变化的动词,按照这个规则变化也可以。但是因为那些动词有特殊的变化方式,用那些特殊方式的情况比较多。
+ } E3 |8 S) h2 c
0 r2 f2 @0 f! x1 R4 F! p6. 谦让语的变化方法。 2 E4 i2 D% q, }# ^2 C
把动词变化成谦让语的时候,按照<お+动词ます形+する> 这个规则变化 0 b" ^1 m: s+ v
比如,「おくる」就是「おおくりする」
3 u* C7 q3 _! I7 \" v9 u& p, C而サ变动词,如「案内する」,变谦让语的时候就要按照<ご+名词+する>的规则变化。 0 X. r; f6 ]' ^* G
- `- n1 w, W5 p% X- ?5 x敬语总结:
+ m2 p! u& |5 O在敬语里有尊敬语和谦让语。
$ c: {& T P2 A P) Q比如「先生がいらっしゃる」 ) W! e( \5 n, N1 V# x
" q0 D3 H" I0 }' ^# G7 p
而自己的动作就要用「谦让语」
7 W* Y1 U# _( B4 h; b+ B: V, }比如「先生をご案内します」 $ i4 _# U! a/ e" w/ k
: s# i9 X- E& l& r; Y* E' i ?/ T谦让语是对于对方来说,发话人的地位比较低的时候使用。以降低自己身分的方法来抬高对方。 ; M2 `& e6 _8 k2 M; [& ?9 C/ U
用谦让语的时候,必须有说话的对象,而且那个对象的地位比自己高。
0 B& P; t1 S+ \$ p9 m$ R0 ]所以一些只表现自己动作的词,是不用谦让语形式的。
/ _$ z5 ]6 i, n" T& \4 L& Z/ ]. ]3 J$ P
再简单点说,主语是"高人",动词用尊敬语;主语是我,动作的对象是"高人",动词用谦让语 : d9 c4 h( @3 Y* v" X/ t, ^
( K4 X+ j, f' W/ [& s# O
有些动词的尊敬语和谦让语都有特殊形式,记住了就用特殊形式,记不住就用一般的变化方法来变化。 & B F* f# d2 t' B
9 T3 t0 a2 J& u; M+ `* o8 }+ L敬语学完了。记住4件事: ; {7 y f8 Y7 [1 Z
1、什么时候用什么样的敬语。 ' \! ?2 J# @; |# F
2、动词怎么变成尊敬语形式 w6 P( ~6 n) r1 R' S
3、动词怎么变成谦让语形式
; H z& u/ H- v3 L4、记住一些动词的特殊变化 |
|