|
|
1.敬語の使い方 4 u I3 O5 {4 m1 j/ ~0 K- K! V2 f
" ]( |: r" T8 j' uA.上の人に対して使う
5 ^! p9 f" ~3 p2 ?* j- K0 S u' |8 j 「上の人」??????先生?会社の上司?年上の人など。 # y0 b4 d& U" J/ E/ b9 N" Y0 d, @
例文 山田先生は明日何時にいらっしゃいますか。
; }; R& f0 |/ L& J! X) B& ` t8 _" O8 J' J& s! d8 v
B. あまり親しくない人?関係が近くない人に対して使う
( j0 F2 `9 [2 N y$ h3 Y例文 お名前はなんとおっしゃいますか。
+ p* M" l' Q1 P ]0 Q9 D, y( c: t- _ o5 g9 V9 U4 D
C.あらたまったところで使う。 2 v, f- |( @ Y3 A) F1 W9 F9 x
例文 では,みなさま,これから会議を始めさせていただきます。
, r8 ?- h* t/ y/ v7 [( }$ c7 g1 k* e7 g; _! B
, Z6 b. {- g: {7 v E5 b& @2.敬語の種類
- x% d! o% D7 v0 k' ?/ Y. X
' |, \9 L/ i; X- h3 s; T6 LA.尊敬語???上の人がすることに使う。 4 `% }4 L$ n0 W4 |/ b& N4 L! Q
文の主語は「上の人」 ! N9 m3 K5 I, y8 p+ {6 h' C: O( z
例文 社長はもうお帰りになりました。
5 m7 ^; M! Y9 _: u/ ?7 ^1 [" w2 ?' j
B. 謙譲語???自分,または家族?会社内の人などがすることに使う。
! v+ H& C# E! l8 `3 f% ]" Q- I例文 父は今出かけております。 $ H; c) Z& }* ?; b: I4 U! u
& v ]( Y3 {$ \
C. 丁寧語???上下に関係ない,きれいな言い方 ! B) L# C6 d' U( w, c u8 R
お天気?お金?お料理
2 @; U- Z% r h/ G" w3 M+ Lよろしいですか(いいですか)
; }: E$ G& d7 Wございます(あります) ( p: p$ `; p0 L& b
~でございます(です) 0 I0 O5 z: h7 J! ^/ H1 d* W! u' ]$ @
6 y- D/ K' b0 E( R
3.「お」?「ご」? 9 H- H6 s6 B$ n# J
7 p) ?0 X3 }6 S! h W& S
A.「お」+和語(訓読み、漢字一つの言葉が多い) 3 U" o8 ~3 J0 ~! e
1.お花、お兄さん 7 q' e; u6 N% m6 g9 r8 u
2.お教えする、お読みになる、「お分かりですか」
9 I- q0 C" z0 J3 J. Z3 {3 B& ^ 「お暑くなりました」「お恥ずかしい話ですが」 ) v+ |; M* }9 [, N
8 \0 Z# q! b2 @1 O% F# T3 w# [" xB.「ご」+漢語(音読み、漢字二つの言葉が多い) # [" d: n3 B4 S$ L @ b E
3.ご旅行、ご入学、ご卒業、ご結婚
- w" V* A0 C/ B6 q! w0 g4.ご案内、ご説明、ご相談
r8 p/ C, K8 T6 z; Z- P
. W5 }' h) b- l5 P漢字の言葉でも「お」を使うもの 6 A n& p0 w" o! F$ @
お時間、お勉強、お掃除 など 5 b, N) ]- g5 Q& y/ u
" g8 b, Y0 f& Z* o1 u在日语中,敬语是非常重要的语素,
0 q4 h/ G9 s5 v: }$ o, `跟什么人说什么话也可以说是日语的一大特点。 9 T! w8 m* T0 i
学习敬语,首先要学会跟什么样的人使用敬语,我们先看一下敬语的使用方法
! t0 p* n, g2 x3 D. S
- B6 n! ~+ Z2 L# Z: x/ b# f7 r8 _! ?) x6 ]! ?" r
1 敬语的实用对象
# k4 C) ^" V' L6 W7 D8 V+ Y& y' a
5 E+ L! U8 p* C# f2 N! aA 对「目上」的人 5 f3 \; c) `7 t" C* [% O9 c# O
日语中有个非常形象的词,叫「目上」 5 F: T) q6 k3 j1 o
「目上の人」就是指的比自己地位高,需要尊敬的人。就好象你看他的时候,都要仰慕一样。 - L7 q( d. k# ]6 `- w
对于老师、上司、长辈、和前辈(即使他年龄比你小),都要用敬语。
4 A. |( ]1 Y8 V5 z+ e' t4 i例句的一般形式「山田先生は明日何じに来ますか。」
% L' S& |+ w) @5 u( B/ |- K「来る」「いる」的敬语形式都是「いらっしゃる」 * E! e: E# f9 ~1 g2 x; H
( i. ~: n5 ` H% ]
B 对生人
# k4 x" }) ~$ f7 i除了对「目上の人」使用敬语,对不熟识的人也用敬语。特别是在商店里,店员对客人是必须用敬语的。 + L' F& u, ]; {" A7 _0 {$ D
例句 您叫什么名字。 * ]# _) v% g, P+ J1 C) d# e0 L, @; |
5 W" k( S F# O5 x5 Q m
9 ^9 d y2 [% IC 当场合为郑重的场合时 8 l! K4 O* k( h2 \/ [
例句 那么,诸位,现在开始开会。 % K5 l( R6 o. p8 q4 o5 V0 }6 M
, c* J% H; I, K
( s3 `0 q' Y6 ?
2 敬语的类型 V/ t# E4 O9 x$ H" z) W( n
在敬语中主要分为敬语和谦让语,叮咛语也被算在敬语中。
9 [1 v/ e9 f$ v. Y% m( G要记住,分别是使用敬语还是谦让语的时候,主要看句子的主语。
+ _$ f3 {6 Z! h0 K& {0 B; r G主语是需要尊敬的人,后面的动词等都要用敬语 : B: e' }& X+ N& m+ w
而当说话的对象是需要尊敬的人,主语是自己或自己的一派的时候,就要用谦让语。 4 V O0 K0 l5 G9 x5 J
) v; A" x: u7 [1 k) f
叮咛语的用法是不分对象身份的高低的。 5 Q/ j- j; w& D' L8 r
一些单词的前面加上「お」,跟近似于一种习惯
: u' E! ]8 G: [* {9 g/ X1 N- C/ E但是表达的形式是属于敬语的。 ( I; D3 Z( |- G# r9 D
1 l3 m5 z3 f. Q1 L( Z2 X) v3 M5 P3 是「お」还是「ご」?
) ?/ a0 h1 ~% L$ }! s- n3 G在日语的很多词前面都加「お」或「ご」来表示尊敬 5 M# f( Q6 K: x8 s
那么什么时候用「お」,什么时候用「ご」呢
6 w o" I1 X$ {" U7 f# W
" P2 ^: s* d6 p* rA 「お」的后面,经常接「和语」
1 `, k d, c* n9 e! l% U8 f所谓的和语,指的是「日制语言」,而不是原始的汉语
! Q4 L$ @* n" x% J/ o* F5 |% o比如,「花(はな)」,读法根汉语完全不同,就是和语
! l: A% f+ K: J在「花」的前面有时就接「お」
' u# @# Q- y: @) P9 e6 X; _# g0 S, U- J, \ Q) I9 O5 r% L6 C; q; \
B 而「ご」则是接汉制日语的时候多
" f! @1 B( R% T( U比如「旅行」,「入学」等,前面就可以接「ご」 3 |0 [9 {$ N; R4 j6 Q* A
) b9 v5 U6 T5 N. E! i+ b但是,「汉语」的前面也有接「お」的时候
: `7 L. Z) o$ @4 I7 F# u" f1 }7 F2 I一般的规律是「和语」前用「お」、「汉语」前用「ご」,但是遇到特殊的例子就要特殊记忆% j& V- L( G$ K+ B, G( @8 b2 h8 k
1 Q( P0 S& t6 e6 M( C; H9 u
" s, A) ^ \ Z- Y+ B+ z
, k, }9 S; c: Z: A7 d# w6 x) W0 |
$ u; ^2 H n/ M4. 敬語の特別な形 ' F E- O/ c) \# H9 o
A.尊敬語
( o9 n! Z% Y( b3 G: r/ U7 ^ l) Q. c- ~4 D; |) C
★行きます?来ます?います → いらっしゃいます★ $ g' _7 f1 Y7 F9 k. y
1.社長は明日大阪へいらっしゃいます。(行きます)
) P( C3 g' H6 `9 h; d2.先生は今いらっしゃいません(いません)が、午後からこちらにいらっしゃる(来る)そうです。
5 a6 v9 u" l% p8 m7 O7 u+ a; Y% B3 C4 r" t3 Z
★言います → おっしゃいます★ / u9 d, v5 B& i! b
3.先生が「来週試験をする」とおっしゃいました。(言いました)
0 g+ |5 A0 \! \3 e- t; T
! S9 n7 R+ Z& Z! c& m★知っています → ご存じです(ごぞんじです)★ 0 N4 ?% Y5 O, y% K* y
4.上田さんをご存じですか。(知っていますか)
6 g( k' z% W( x" {0 ?1 x2 Q/ M- j' p) x/ x' A8 r8 a
★食べます?飲みます → 召し上がります★ " R3 k; ?4 e, `( P
5.どうぞ、召し上がって(食べて?飲んで)ください。 5 t" G7 N- X, s0 N# w/ P
- _( Q( }5 D' w' E★見ます → ご覧になります★ : M& O8 x# V: k' j& {- @
6.今朝のテレビのニュースをご覧になりましたか。(見ましたか)
2 i$ d2 r. H3 n; D+ a/ x3 Q! K$ }0 [
★します → なさいます★ 1 D+ G9 c6 T( `5 c. ^6 m
7.先生はテニスをなさいますか。(しますか) $ y( a# e# [! p2 c" q$ w/ `
8.社長は今晩出発なさいます。(出発します) 2 f. D1 L9 A- [- I- T
7 |) I, I. Q3 h6 O2 \B.謙譲語
" K# s E& H$ ]& q5 _( v. T$ A$ Y
' m& l4 I q. e0 }- X0 V★行きます?来ます→参ります(まいります)★ & b9 k# A/ m6 n
1.中国から参りました(来ました)味噌汁と申します(言います)。 1 }9 T* P- n C. l" d0 Q* @
) } f* Y) P6 T' o4 j w★います→おります★
. C8 }2 L; n7 V3 T2.私はアメリカに三年おりました。(いました) / l8 ]3 o! O s8 p5 E' ?1 W7 u; _
0 ]8 R7 Z1 A% @# ?( X. Q) N★見ます→拝見します(はいけんします)★ 7 y* }& J" E0 F/ W5 D
3.このお写真をちょっと拝見してもよろしいでしょうか。
6 D. l3 n; g! M H& H9 E
; Q, S9 P0 q4 C3 P. s1 L! U★会います→お目にかかります★
' ^. [8 j0 Q3 o F _' }& o4.さっき田中さんにお目にかかりました。(会いました)
6 m. g7 z6 x: v' F O, |7 G. \8 x# d% w" z- d
★聞きます→伺います(うかがいます)★ ) d7 l4 g/ w7 i" ~2 p1 Z
5.ちょっと、伺いたいことがあるんですか。
! a" G7 t8 v5 `
4 G: f h( \) b, L: R, j& S& A, \★します→いたします★
7 t: A9 {- f! \2 z) F% x' G6.お手紙を拝見いたしました。 % y6 L, o( k) n# H3 A- \
- `9 e x& @$ R8 M3 f+ m1 }% m
5.尊敬語の作り方
# D9 A. D6 Y) i2 n$ w2 A. m% p9 L <お+動詞ます形+に なる>
% p/ I% i" e; m: ?# t ~例:帰る→お+帰り+に なる=お帰りになる ; ?, n% X! o# ?( d2 I8 z7 B
1.社長はホテルに泊まります。
. _5 J% T9 v) L* ^' F: e →社長はホテルにお泊りになります。
6 T) B6 \7 D* ^; F- _& G
7 b8 S! C l0 Z% P+ o6.謙譲語の作り方
. ^; ~+ y* @4 @<お+動詞ます形+する> 8 K8 i2 a' h7 {$ h) V( `
例:「呼ぶ」→お+呼び+します=お呼びします
& p) R( X: i6 M+ t, r8 w0 l$ u. F" e# r<ご+名詞+する>
4 i/ S2 a* K: t, `例:「相談」→ご+相談+します=ご相談します
9 q) V! Q0 c1 t0 a$ f
) N6 ]* e; E! W; l7 q p: `4.一些特殊词的特殊敬语变化
" m4 t) p) l3 N4 z日语中,动词变成敬语有统一的变化规则,但是有一些词的变化是特殊的,需要特殊记忆。 % d! p" f3 m- D. ?( b! ?) G7 M9 ]+ p
A.尊敬语的变化
) [: \. |! H2 n# X3 k; g: I& M n去、来、在的敬语变化都是一个「いらっしゃる」,这个词要记住?br> こちら是ここ或これ的叮咛形式,是这里或这个的意思 - a. b7 f- u& |* p7 U4 V& Q
相应的,そこ和それ的叮咛形式是「そちら」,而あそこ和あれ的就是「あちら」 u' z, f. R) t6 T" |
所以,例2的翻译是「老师现在不在,但是说下午到这里来」 - ]8 q8 M; q$ \7 F3 V; |3 \5 |
+ t2 o8 |4 N2 Y7 x
「言う」的敬语是「おっしゃる」 2 M0 a( N9 H7 b" }6 M! I
例3是"老师说「下周考试」”的意思。 ' T' Q: I$ v1 I& Y* O* |0 M, I
7 J0 f% k) b Q" F9 D
知道·认识的敬语是「ご存じです」
5 x' ?1 ?, V2 W6 w例4 (您)认识上田吗?
$ R. @, g' D- J「さん」在日语里就是一个习惯用法,在多数情况下翻译为「先生」并不贴切,所以我的意见是不翻译出来。 * ?; C) @: T, {+ v! J( J$ R. C
8 o S0 h6 _2 T- M, R
吃·喝的敬语是「めしあがる」 ) i! Y& |4 w) b6 e$ k7 S6 P
例5就是「请吃(喝)」的意思。简单说就是「どうぞたべてください」
; ~- z4 G4 H0 J) B$ R
9 R3 `' m2 l' k# ~( r* V( ~, q「看」的敬语是「ごらんになる」
4 ^9 R- A- h' K" r( v: H! N! A% ~例6 (您)看今天早上的电视新闻了吗? 5 c5 z* }0 X9 g
0 w6 e2 N$ C: j4 }7 Z「する」的敬语就是「なさる」 6 U$ P2 U( }( D* N
例句7是「老师您打网球吗?」的意思。
" a' {. d6 u7 P5 v8 U5 b% q* ~7 y) _. x$ b& I& [" |
B.特殊动词的谦让语 4 D+ m& C0 E: |4 A2 e' O4 q/ n- n
いく·くる的谦让语是「参る」
8 L+ ]4 ~5 X( ?0 j r6 {# {例1 (我是)从中国来的、名字叫酱汤。
; F7 M# Y3 _' q) f$ d
. J5 T5 ~% L4 C& x) s, N8 cいる的谦让语是「おる」。 ' l+ r" Q& t, M, i' ]- N1 I9 Q
例2 我在美国呆了三年。
/ O/ e. N5 D$ p8 ~这些动词的特殊变化都要特殊记忆,必须死记硬背 ; D: `: w7 s) ~* d% {
9 |4 z& K, F. N7 X3 Iみる的谦让语是「はいけんする」 9 s2 A7 m5 s3 Y( W5 T
例3 这张照片给我看一下好么?
+ Q8 w* e+ o- `+ t' K G
2 N/ \+ B' _# `6 f% t7 X7 w. d. C会う的谦让语是「お目にかかる」 6 b( d& v% C* W" c/ j" f
例4 刚才遇见田中先生了。 / X( `; r C2 W1 J6 f- ]3 i$ n8 c1 [
I! t. f+ Z8 `/ U. H; V3 N「问」的谦让语形式是「うかがう」
7 x- c. X0 n% P) D, w% a5 c" D p例5 打扰了、想询问一下。 - `1 G/ T) o4 L" v% e
( l$ o5 k8 X5 z9 q: H7 W
します的谦让语是「いたします」 0 n& y; ?% C: l( n' y% B
例6 我拜读了您的信。
5 [$ [6 B( J( T: c O
# `. M8 l9 X( _- W5 z+ X$ ^5.一般动词的敬语变化方法。
_5 y% c, t) ?一般的动词变成敬语的时候,按照黑板上的规则变换。
( b) W! ?0 ~1 k7 N: a6 K. I, D' c7 Y0 N7 ]
. i' ]2 z& N0 f8 _7 ~/ U
上面讲的特殊变化的动词,按照这个规则变化也可以。但是因为那些动词有特殊的变化方式,用那些特殊方式的情况比较多。
( ^- H( e% Z* ?# `- u" W' q% ?# q' H" K9 t8 T1 b
6. 谦让语的变化方法。
4 ], W/ g* Q$ L6 Z% |7 N1 ?把动词变化成谦让语的时候,按照<お+动词ます形+する> 这个规则变化
# b* b) n! b; J: v7 K. Q5 v; Q比如,「おくる」就是「おおくりする」
2 ~6 ?6 _# b+ a/ P' S2 o V3 t而サ变动词,如「案内する」,变谦让语的时候就要按照<ご+名词+する>的规则变化。
( l, ^* x0 H4 a/ D8 G
+ j/ D! h7 o7 D1 p敬语总结: 1 F. |) M; h* t5 k6 e
在敬语里有尊敬语和谦让语。 ! l* p1 ] `/ k B- Y5 Y1 M$ g O
比如「先生がいらっしゃる」
. s( `4 ^$ A" `2 t9 ?! W; a* J/ V
而自己的动作就要用「谦让语」 ]/ a0 D3 M2 M
比如「先生をご案内します」
: @0 K$ u: T* B# n3 {! a6 R
7 {- _" p' K) Y: m谦让语是对于对方来说,发话人的地位比较低的时候使用。以降低自己身分的方法来抬高对方。 $ [. Y6 Y0 c! k' C
用谦让语的时候,必须有说话的对象,而且那个对象的地位比自己高。 " o$ e$ w d( e- s. D
所以一些只表现自己动作的词,是不用谦让语形式的。
" s$ v F' F x; O @0 i
1 M/ x" X( [! K再简单点说,主语是"高人",动词用尊敬语;主语是我,动作的对象是"高人",动词用谦让语
" E* ], x0 P* R
: @3 s2 f, c) Z* E% i1 K/ `有些动词的尊敬语和谦让语都有特殊形式,记住了就用特殊形式,记不住就用一般的变化方法来变化。 9 z5 Y1 |( L, N) N3 I# L
8 X1 [& L3 F2 y, h8 [) I7 u" C- u敬语学完了。记住4件事: , L, T, @! P+ |' w. [$ Z( I
1、什么时候用什么样的敬语。 5 { L. X O* P* ~4 g
2、动词怎么变成尊敬语形式 2 y7 F: m! m7 i$ {8 E7 [: A& i
3、动词怎么变成谦让语形式 6 t( P. u9 Q9 k( ]1 W0 f3 ~
4、记住一些动词的特殊变化 |
|