咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1546|回复: 8

日语的(态)

[复制链接]
发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ●日语的态(一)
/ u/ k- w5 V1 F/ I
, ~* V' o$ z2 w- D) [! m4 P: n0 N& V% _1 |# W1 N3 L% w+ o

; I  d6 h2 U9 d; N一、表示可能的方法及可能态! A! j: Q& z$ p- R
' E& C8 ~3 W! i1 W+ H/ v! h

6 `5 b& o  c3 ?6 m( K! _3 Q2 Y 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
% R  K) v( |7 T) x' C2 t, E" D. t3 `8 R% _4 K
- `/ S8 u+ ?. ^3 N
$ O) J/ E  |8 S, `7 A5 V9 W
1,直接用「できる」。" `- o, T4 t' m, q  M
/ ]+ p$ ]% B7 a' o4 ?) ^- R4 K
1 B: h  i0 L% [7 ?% H8 I2 v% ?# W  F
   「私は日本語ができます。」“我会日语。”
0 Z; s. n$ ~2 `- C    「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”/ v) i3 k2 B2 l/ _; X0 _
& u% b$ \) h$ A! ?8 h9 c; V

1 _! s! a5 d( |- v% @  这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
5 l# q3 ?4 T3 V' e! Y% S. `/ O
3 {1 `4 w. o' U  [* u8 y; L
# F' ?0 X" ]0 _: f: n5 e
4 s; Q$ q# A0 t8 j2,用「ことができる」。 ! J8 D5 C% Q0 C; L0 s2 c) V4 X- j

# l  T3 O: K- N, Q4 u
- u4 b. }6 [4 @+ u. Z0 m     「私は日本語を話すことができます。」/ F4 J& ]- i' h: f* p) G0 @  m
    「李さんは料理を作ることができます。」. Y# p7 \7 J1 Z' X6 M) q

0 ~0 \7 P* r1 Y) S: Q6 a: h; H/ P- C8 x( L# k5 w
  这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。+ H+ @5 H! R" p
3 e0 n* M, O) q. O
) r% `2 b' U1 E5 d* D( p
  用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
' N2 p( X7 h2 u, S3 ]* ^0 H+ T0 v! |% Z" f- j9 k( D
& k( D+ K9 `; v: C$ }" z2 a
    「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”# \9 x2 s: _/ k( b+ |+ u, C3 ?: l
    「日本語を書くことができません。」“不能写日语”; N5 O6 a8 R8 C$ t8 R

7 q5 v; s3 e! t; _4 m+ E6 n) k% U! E  H3 S$ u, l& [3 }0 R& l
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
* Y: V1 E9 T% Y( L5 W; ~% x' C1 G) Y: c" h$ i  ]

% O4 @7 J' ^% e% L0 V  Q+ C     「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
/ D* I9 f2 H6 l4 P/ `. c3 Q8 H       “日语能说但不能写。”
: J2 L' E: [9 {2 u; v) U
9 F- V* R6 M5 I. ]5 ?' ~# @
) B" o* A) D9 _  这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。5 Q8 U: P, S& F& c4 N2 `% f7 G
; L4 P% t4 a* o! A7 r8 Z: @

* c. e2 {, {4 u, {  Y* H* r7 N9 B- ~) }4 l6 h, q, Z( H
3,可能态
. d- S& H7 H0 I3 H
2 R7 a6 W9 r& ~. q1 q' C' Q
6 ?% V7 ]/ k" ]) ^/ o ① 形式为: 五段动词未然形+れる        7 E. M/ Q( n! w% F+ K6 {! K
           其他动词未然形+られる  9 N$ a/ y" N  q
       
/ c) G% w' @& l    句型为:----は----が可能态动词。
2 p9 G9 P( n) L8 c! A3 e1 E" c
& T4 {1 `2 Y* c( v% \
% _' k$ Y! ^0 l  ~       「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
3 f, [! X9 S% q7 [& X0 Z       「明日は8時に来られます。」  “明天8点钟能来。”2 e4 Z" _, m6 h/ U. S4 \# M1 y
5 E7 l& L$ k$ @+ K- q

, y- D+ D/ J) P8 Q* J+ Z+ C4 k% V  五段动词的情况下,动词发生音变:
0 b  c4 u; g' }+ `  @& m) l; o    a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。4 r; E7 v2 {$ x8 X
   b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。8 v; Z: O; R  ]9 [. k
   c.于是「読まれる」变成「読める」
; V) L- c; F  \- o" O2 i  X    d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:. n( O: Y1 ?( l' p, S" N
     「書く」的可能动词是「書ける」;' f3 M9 f3 i. ]+ q2 w
     「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
: M% i. j1 Q* f' h/ h3 X      「走る」的可能动词是「走れる」等等。
& m7 R2 l& w: }0 j. @; R  D: s3 ]$ v8 u% Q/ W  H% A
/ J1 h5 Q% \# A& ~7 \
     「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
; ^8 S. Y4 |/ K4 j      「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”% J- b' w, Q: _9 s7 t
2 d8 N1 y4 A& k1 E0 ^; x% \6 d" W$ r
5 h, ?$ G% Q3 A& g3 Y: Y, q( X
   这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
, N) q; ?) z7 r/ `0 ^# e6 L( X9 z$ Y) y" A  q7 z$ A
) k1 S5 A7 E9 r, a" e
  ②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
+ G- k  n! R4 S" U, Z
- z( ], f2 i& h! N
8 U) _) n5 N/ W1 [   「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”/ g1 w% `8 M, W* N) L
  「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。”
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-6-15 23:00:00 | 显示全部楼层
二、被动态
1 A/ N( W5 r' p7 e3 g
2 P- I7 f' q; `, k! X. S1 d
5 u% E8 R' z4 n: x6 v  ]) i+ [ 当一个主体受到另外一个事物的动作时,就要用被动态。4 `1 V  q% S6 l. l( N& z
1 _1 _: S0 W. D) m+ ~: R; ?
  o# N4 b$ }6 D: ]7 [0 P
 形式为: 五段动词未然形+れる       
. Z( u% j" R' r* Y         其他动词未然形+られる
4 \2 H  I  t8 r7 ~8 _. Q- s8 }. W$ @, r

, X% O* Q$ R. s 这个形式和可能态的基本形式相同,但五段动词没有约音变化。3 |  l! `; H$ R  e

( @) ?( U0 P1 s+ Z2 ]! ~9 `2 C- K" Y1 l' @
  サ变动词的被动态是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的被动态是词干加「される」。
- S2 o' D5 l3 h. D  o  一段动词和カ变动词的形式,和可能态完全一样,因此必须从句子结构进行区别。
$ @- w- g% n3 A8 n, [2 |7 g( O+ Y
, f2 n4 W5 _" l$ c7 h9 y* v( D3 Q. I  a( ?7 e6 J
   被动态有4种类型:- w% G* ]! w: I! i& T1 K; P
1 r; ^: I2 a9 [' E2 x' }

2 }. I2 h  A! v5 G  y) ?
0 T- }5 A' w- c+ k6 ?  w# g1,在主动句中宾语是人或动物时:$ T. E  b! U9 x  K

3 k. _0 z) B- G! ^* S, J# e9 A
: {' S$ |( q* F: h   主动句: 「先生が学生を褒めた。」“老师表扬了学生。”7 J1 x8 I7 v" T; Z5 `
   被动句:「学生は先生に褒められた。」“学生被老师表扬了。”  ; S5 p' F' ?7 {, A

9 K) Z6 v$ X# ?3 d
# ~2 n% w# ^; h 在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+られる)。
" o- V5 j, {  Y4 T5 M0 |: k
4 Q3 u' d! e: _* X; K/ U! U: k3 A( L; ^9 v) m# z4 l
 又如:主动句: 「猫が魚を食べてしまった。」“猫把鱼吃掉了。”
0 ]3 q2 @% ]0 F  N; g2 v       被动句:「魚は猫に食べられてしまった。」“鱼被猫吃掉了。”' u3 I  X4 r4 X. z! [1 C$ C- P

, O- w- R' b( Q3 s0 ~
1 q9 O7 x$ c) `; p  x2 t, x! F5 g1 J0 V. W$ e, E: q( N+ r
2,在主动句中的宾语是带有以人做定语的事物时:
: Y/ I7 x% O' k
6 s; Z" b' V6 i0 @
* r. z, {! x% i  y$ X   主动句: 「弟が私の時計を壊した。」“弟弟弄坏了我的表。”
; U8 Z7 t9 ^5 |$ ]6 S' V   被动句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄坏了表。”  
. W& A. i& i0 N; q! y9 W& `; P( Y0 E$ l$ I0 D
4 Z- f/ O8 I/ m3 A0 P
( L$ C1 i3 B, I/ [. T: ?& F. F" n
在这一类被动句中,主动句的主语变成了补语,用「に」表示;主动句宾语的定语部分变成了主语,用「は」表示;宾语保留;动词变成了被动式(=未然形+れる)。  c( w9 B9 Y' O' F& }/ \1 Z
   
! C9 i  K" Z& Y; R
  y# Y3 q! v' J  C$ b4 w又如:主动句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ。」
5 |/ s# Y; e3 ~, @) l               “在公共汽车里,旁边的人踩了我的脚。” ) m1 Q( `& L  [6 y8 B2 p+ B
      被动句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた。」* p0 x, t+ J6 B6 [8 \
               “在公共汽车里,我被旁边的人踩了脚。”
4 d" O( a  V2 d$ _
. S  G+ q/ Z' g+ z% {: a3 A  k  w* T; k$ q) D7 o& |6 g
3 T* d  a6 N: @% W0 p& P7 J6 r
3,主动句的主语可以忽略,宾语是非人物时(多用于活动):
3 B7 ~; a! K, y: G' H: H8 B8 }" A& ^* V, Z. L- n

6 T" j0 M$ F6 ^1 G1 k! t  主动句:「学校は8時から会議を開きました。」9 ~1 C( N2 ~/ {: Q/ k" _
           “学校从8时起开会。”" F% L$ G& Z$ d
  被动句:「会議は8時から(学校によって)開かれました。」
  ]( Z  s6 M0 a; z2 O           “会议(由学校主持)从8时开始。”! m( S9 s! t6 H/ Z  B. }& y9 y

% G- a6 m1 a7 x# U9 G' T6 p5 A
9 _4 c0 n% z: ~+ X4 E- G4 L; b+ m+ v5 `& k
在这一类被动句中,主动句的主语一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主动句的宾语变成了主语,用「は」表示;动词变成了被动式(=未然形+れる)。 9 D/ `1 ], v8 C  K2 T9 r: _
   
+ k1 Q, r8 c+ m* y. M
: d" H8 l" @+ d9 R$ c5 T又如:主动句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません。」 , W4 I8 \0 y( t) i0 t0 l, g. L
               “弄不清楚,在何时何地,谁创造了谚语。” 9 {. j! t" g7 t" N) h$ J( a1 {! V* \: C0 E6 Z
      被动句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません。」
. q- k2 k: R& W0 q/ x% K5 r               “弄不清楚谚语是在何时何地,被谁创造的。”) G+ w6 k2 B6 [5 {: y. w

" Q2 |# G5 O1 u% ^6 Z: _' F# o' K& x( {0 w6 V- H

4 _( B' D+ @3 h! E; P' ?+ T7 o4,自动词的被动式:/ D8 H( A8 _% B) w8 ^
3 k/ z4 d  z9 w  m7 P) l  M
$ i- e/ U4 m; e6 y
   有部分自动词,可以用被动式表示,这种情况只用在主语受到损失的情况下,多用来说明后面动作或状态的原因。6 S( q* n# b  }

$ j# a2 N* n/ q' n+ g, ^; I% l: I: f+ Q1 @1 L
     主动句:「雨が降って、風邪を引いた。」“因为下雨了,所以感冒了。”& S. x2 X8 |$ u' o$ J9 W
     被动句:「雨に降られて、風邪を引いた。」“因为被雨淋了,所以感冒了。”
, ^3 I1 l% K2 |9 k6 P. e! E8 S  _# ^1 C7 d* H7 H. U9 @) d! c7 }2 B
! x! z6 C" _8 @6 o" X% F- _
 如果主语没有受到损失,就不能用自动词的被动式。如:
2 l6 _% O4 q( h2 k' u* T    主动句:「雨が降って、木が青くなった。」“下雨了,树变绿了。”
9 I# h+ l, e; ~0 @- h
0 N+ x- h5 ?/ [1 r' r! o6 }/ d, _1 C$ a. p: C' R! ~9 Z

& k& X: e1 s; I. L2 k又如:主动句:「友達が来て、楽しく遊んだ。」$ v0 B) g5 N  ^. b5 u  Y; `
                “朋友来了,我们玩得很开心。”
( C. S  \& {" E( n    被动句:「友達に来られて、宿題ができなかった。」% x; p* N1 z4 @& {% M
                 “朋友来了,害得我没有完成作业。”
' {/ _9 I( H5 U: p7 I
% X% I( p. H/ E3 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-12-6 18:48:21 | 显示全部楼层
thank you
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-17 17:00:43 | 显示全部楼层
应该是zt吧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 09:23:00 | 显示全部楼层
逻辑性很强,学习起来比较融汇贯通.真是强贴.希望有类似的还请发上来,感谢enough!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 10:29:44 | 显示全部楼层
搂主,您就是及时雨啊!8 T4 T% s. A  z6 L+ P  m6 t- Y
这太有用了!ありがとうございます!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-18 11:54:56 | 显示全部楼层
还有别的一些,如果能整理出来就更好了.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-28 19:34:17 | 显示全部楼层
  ご苦労様でした!) o6 l. a  F  i& V) ~5 m
$ I$ F& {) k5 X2 [
お前上役じゃないのに
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2005-1-30 15:46:21 | 显示全部楼层
版主不愧是版主啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-3 02:43

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表