|
|
●日语的态(一)
/ u/ k- w5 V1 F/ I
, ~* V' o$ z2 w- D) [! m4 P: n0 N& V% _1 |# W1 N3 L% w+ o
; I d6 h2 U9 d; N一、表示可能的方法及可能态! A! j: Q& z$ p- R
' E& C8 ~3 W! i1 W+ H/ v! h
6 `5 b& o c3 ?6 m( K! _3 Q2 Y 日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
% R K) v( |7 T) x' C2 t, E" D. t3 `8 R% _4 K
- `/ S8 u+ ?. ^3 N
$ O) J/ E |8 S, `7 A5 V9 W
1,直接用「できる」。" `- o, T4 t' m, q M
/ ]+ p$ ]% B7 a' o4 ?) ^- R4 K
1 B: h i0 L% [7 ?% H8 I2 v% ?# W F
「私は日本語ができます。」“我会日语。”
0 Z; s. n$ ~2 `- C 「李さんは料理ができます。」“小李会做菜。”/ v) i3 k2 B2 l/ _; X0 _
& u% b$ \) h$ A! ?8 h9 c; V
1 _! s! a5 d( |- v% @ 这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。
5 l# q3 ?4 T3 V' e! Y% S. `/ O
3 {1 `4 w. o' U [* u8 y; L
# F' ?0 X" ]0 _: f: n5 e
4 s; Q$ q# A0 t8 j2,用「ことができる」。 ! J8 D5 C% Q0 C; L0 s2 c) V4 X- j
# l T3 O: K- N, Q4 u
- u4 b. }6 [4 @+ u. Z0 m 「私は日本語を話すことができます。」/ F4 J& ]- i' h: f* p) G0 @ m
「李さんは料理を作ることができます。」. Y# p7 \7 J1 Z' X6 M) q
0 ~0 \7 P* r1 Y) S: Q6 a: h; H/ P- C8 x( L# k5 w
这里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「話す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。+ H+ @5 H! R" p
3 e0 n* M, O) q. O
) r% `2 b' U1 E5 d* D( p
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
' N2 p( X7 h2 u, S3 ]* ^0 H+ T0 v! |% Z" f- j9 k( D
& k( D+ K9 `; v: C$ }" z2 a
「日本語を話すことができます。」“能讲日语。”# \9 x2 s: _/ k( b+ |+ u, C3 ?: l
「日本語を書くことができません。」“不能写日语”; N5 O6 a8 R8 C$ t8 R
7 q5 v; s3 e! t; _4 m+ E6 n) k% U! E H3 S$ u, l& [3 }0 R& l
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
* Y: V1 E9 T% Y( L5 W; ~% x' C1 G) Y: c" h$ i ]
% O4 @7 J' ^% e% L0 V Q+ C 「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
/ D* I9 f2 H6 l4 P/ `. c3 Q8 H “日语能说但不能写。”
: J2 L' E: [9 {2 u; v) U
9 F- V* R6 M5 I. ]5 ?' ~# @
) B" o* A) D9 _ 这里因为采用了对比方式,所以「日本語」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。5 Q8 U: P, S& F& c4 N2 `% f7 G
; L4 P% t4 a* o! A7 r8 Z: @
* c. e2 {, {4 u, { Y* H* r7 N9 B- ~) }4 l6 h, q, Z( H
3,可能态
. d- S& H7 H0 I3 H
2 R7 a6 W9 r& ~. q1 q' C' Q
6 ?% V7 ]/ k" ]) ^/ o ① 形式为: 五段动词未然形+れる 7 E. M/ Q( n! w% F+ K6 {! K
其他动词未然形+られる 9 N$ a/ y" N q
/ c) G% w' @& l 句型为:----は----が可能态动词。
2 p9 G9 P( n) L8 c! A3 e1 E" c
& T4 {1 `2 Y* c( v% \
% _' k$ Y! ^0 l ~ 「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生鱼片。”
3 f, [! X9 S% q7 [& X0 Z 「明日は8時に来られます。」 “明天8点钟能来。”2 e4 Z" _, m6 h/ U. S4 \# M1 y
5 E7 l& L$ k$ @+ K- q
, y- D+ D/ J) P8 Q* J+ Z+ C4 k% V 五段动词的情况下,动词发生音变:
0 b c4 u; g' }+ ` @& m) l; o a.「読む」的未然形「よま」+「れる」变成「読まれる」。4 r; E7 v2 {$ x8 X
b.其中「ま」和「れ」约音变成「め」。8 v; Z: O; R ]9 [. k
c.于是「読まれる」变成「読める」
; V) L- c; F \- o" O2 i X d.因此,在五段动词中动词变成可能态,不必要通过复杂的变化,可以直接把词尾的う段假名变成该行的え段假名,再加「る」就可以了。如:. n( O: Y1 ?( l' p, S" N
「書く」的可能动词是「書ける」;' f3 M9 f3 i. ]+ q2 w
「遊ぶ」的可能动词是「遊べる」;
: M% i. j1 Q* f' h/ h3 X 「走る」的可能动词是「走れる」等等。
& m7 R2 l& w: }0 j. @; R D: s3 ]$ v8 u% Q/ W H% A
/ J1 h5 Q% \# A& ~7 \
「私は日本語の新聞が読めます。」“我能读日语报纸。”
; ^8 S. Y4 |/ K4 j 「日曜日は休みだから、町へ行けます。」“星期日休息,所以能上街。”% J- b' w, Q: _9 s7 t
2 d8 N1 y4 A& k1 E0 ^; x% \6 d" W$ r
5 h, ?$ G% Q3 A& g3 Y: Y, q( X
这里说明一下什么是约音:用第一个假名的辅音和第二个假名的元音结合成新的假名。如:「ま」的发音是“ma”,其辅音是“m”,「れ」的发音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”结合在一起,就成为“me”即「め」。关于约音的概念,不只限于可能动词,其他内容上提到的约音,都可以用此办法处理。
, N) q; ?) z7 r/ `0 ^# e6 L( X9 z$ Y) y" A q7 z$ A
) k1 S5 A7 E9 r, a" e
②サ变动词的可能态本来应该是「する」的未然形「し」加「られる」而构成。这时「し」和「ら」约音变成「さ」。因此,サ变动词的可能态应该是词干加「される」。但实际上基本不用这个形式,而用词干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
+ G- k n! R4 S" U, Z
- z( ], f2 i& h! N
8 U) _) n5 N/ W1 [ 「図書館は静かだから良く勉強できます。」“图书馆很安静,能好好学习。”/ g1 w% `8 M, W* N) L
「私はまだ日本語で論文が発表できません。」 “我还不能用日语发表论文。” |
|