|
|
日语学到中级后,肯定会对好多类似词或者类似的语法的区别感觉到困惑!当然我也经历过这个阶段!
3 [8 K2 H% D+ o, S/ n# Z' w( ?7 H, I/ k+ o8 M. w+ y/ ^7 O
归根结底地概括来说,无非是意志和非意志的区别,掌握后,可以说一通百通!一劳永逸哦!现在介绍给大家!
" Q& W' C! N; i6 q+ z2 l6 X, r8 Y* W f9 O) {$ [+ `
简单得来说:意志动词是具有意志性的动词,它们的后面可以接:ましょう、なさい、てください;非意志动词就是不具有意志性的动词,它们的后面一般不能接:ましょう、なさい、てください等的意志性的表达! T" g4 ]9 q3 y6 r
7 X9 ?( z3 |- t7 G9 V
意志动词和非意志动词的一个最根本最典型的例子就是:“する”と“なる”
r3 e1 p" H$ Sする是意志动词;なる是非意志动词
6 r0 M9 }4 s( V: X0 d6 u- C谈些它们的表达和例句吧!$ G7 B) _/ V3 V! R$ `, w
7 s0 }" j+ o% z* C
一般:6 C% h ^5 E' k3 S. F
するの場合は:
, ~1 s# {; A' x1 ~***しなさい、***してください、***しましょう、***しよう
( P1 U* [, X2 F, t+ R# k" zなるの場合は:9 {$ W |: J% i& x/ W3 l
***に(と)なります、***に(と)なっています。
9 s0 z: {* q) \例:
/ U$ E) _/ [' e( Q0 Q# t; A. V, G夕べ寒かったから、水は凍りに(と)なりました。(なりなさい、なってくださいなどはだめでしょう)$ \* }, R3 g3 @4 J; Y! F" M# M0 q
夏場には、水を冷蔵庫に入れて、氷にしなさい、してください。(します、していますなどはよくないでしょう)
$ H- h3 ~0 v% r
. Z* V* p# h/ l- D# a2 I @说明:所谓意志动词,就是可以通过人为的力量可以达到某个目的的东西,非意志动词是对客观自然状态的描述。なる是成为,人的意志没法去决定天气的变冷,天冷了,水结冰了,这种是标准的客观自然状态,不能用する这个意志动词,更加不能用なさい、てください等的意志表达。夏天用水做冰块,是人的意志行为,所以用する,一般家长对孩子说,更加可以用なさい、てください等的意志表达了。
# P4 T4 d5 a* j
) A# ]( p4 D. O/ ~5 J* i$ s再举个复杂点的例子吧!
$ [3 E5 h/ |+ y. T一般2级左右的人,都能搞明白する”と“なる”的区别了,对于“帰る”と“戻る”的区别一般都搞不清楚,是混用的。
& D7 R4 S3 T P8 l u
0 k- l2 C: X/ z) R/ w其实,“帰る”と“戻る”是也是个标准的意志动词和非意志动词的区别。. R/ ]1 B. A1 }* {
9 w: A% W1 i3 Y7 R% N( X3 ]( K* ^! B帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态 m* f/ F5 t% `/ g3 T/ W+ E9 T
我们看抗日的旧电影,鬼子们干完坏事,都讲:帰ろう而不讲:戻ろう
" k+ I! F2 `3 N+ P# u( }# U在公司上班,领导外出,你问领导什么时候回来:
" z8 z& c) {! i/ f部長:行ってきます
" P/ e6 M: y9 F+ Y+ X- y$ @% `私:行っていらっしゃい、午後、三時松下の山田さんが来社する予定なんですが、いつ戻りますか。(いつ帰りますかという絶対だめだ!!!)
6 ^& b S G. K# c; w y% `1 y2 i! h, _为什么这么说呢?帰る是意志动词,表示动态的动作;戻る是非意志动词,表示归来的状态。部长是你的上司,作为部下是不能为领导脑子里的意志想法的,只能去确认部长领导的身体,何时回到公司的状态。
, Y5 Q5 B* t) V* Y c( B5 X所以,“帰る”是强调回家、回来的动作意志,“戻る”是表示回来后的状态!
3 |/ k( v9 t4 [5 }0 R
3 |9 W: e" e% k" J9 V% M# W$ |因此,一般来说意志动词大多为他动词或者说是动作动词,非意志动词大多是自动词、状态动词。
Z3 i7 W9 z7 _- I. J5 h* E, F! t8 K/ q X: P2 o
关于与意志动词和非意志动词对应的语法:* ]& d. x& H' X% H& X1 F
“為に”と“ように”
; K% p3 Z9 }" F; g5 Y. ?' T“為に”接在意志动词后,“ように”接在非意志动词后。& i' v4 _, l t# @2 W
明日、遅れないようにしてください。1 h6 ~5 b y( U0 q3 K# g
皆さんに、見えないように隠れてしまった。, q/ O. b* F8 j4 l0 E
皆さんに喜ばせるために、冗談を言いました。
# ]4 ^2 a, X( n, V! v% s5 M' K6 d一時に着くために、今、出発しなければならない。2 G( F1 L) |3 g5 i9 R% p1 n
2 v5 @ F+ X- S& z+ L' U以上是我自己学习的心得,与大家分享!也希望大家一起来探讨意志动词和非意志动词的区别!更重要的是关于意志和非意志的语法哦!我能力有限,突然写帖子也没有准备,就只能想出一个“為に”と“ように”,希望大家多多补充哦!谢谢大家了!1 v6 x- X$ l3 x/ h, v6 Q5 B% F
z6 w; c" b w. [9 C( O
[ 本帖最后由 多拉爱梦78 于 2008-8-28 15:07 编辑 ] |
|