咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1245|回复: 20

Kazuya

[复制链接]
发表于 2006-1-10 09:14:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Kazuya Takamochi,MD,Division of Thoracic Oncology, National,Cancer Hospital East,6 -5-1,Kashiwanoha,Kashiwa,Chiba  277-8577,Japan

急求怎么翻译?よろしくお願いします
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 09:18:48 | 显示全部楼层
这应该是日本地址吧.好难译的.
如果是寄野,这样写都得.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 09:25:21 | 显示全部楼层
这是一个什么肿瘤医院的地址吧.不太懂
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 09:50:38 | 显示全部楼层
日本 277-8577
千葉県柏市柏の葉6丁目5番1
国立がんセンター東病院

http://www.ncc.go.jp/jp/ncce/index.html
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-10 10:38:46 | 显示全部楼层
非常感谢个位高手帮忙,在此谢谢了!!!!

但是上面的那个Kazuya Takamochi怎么翻译啊 。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:45:18 | 显示全部楼层
takamochi這個姓還頭1次聴・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:47:59 | 显示全部楼层
高持智也(ともや的汉字有很多)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:51:33 | 显示全部楼层
takamochi在ime里怎只有公望 高望 貴望
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:53:21 | 显示全部楼层
引用第7楼summerair2006-01-10 10:51发表的“”:
takamochi在ime里怎只有公望 高望 貴望

汗,你说的这个不是姓吧……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:54:15 | 显示全部楼层
嗯,我看这些也不像姓
回复 支持 反对

使用道具 举报

zxy04 该用户已被删除
发表于 2006-1-10 10:55:21 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 10:57:26 | 显示全部楼层
引用第10楼zxy042006-01-10 10:55发表的“”:



太公望。。。

太公望を決め込むのか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 11:01:41 | 显示全部楼层
引用第10楼zxy042006-01-10 10:55发表的“”:



太公望。。。
我也想到了这人。。。
但我去查了下,封神演义里ms是音读。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 11:07:24 | 显示全部楼层
Kazuya Takamochi

高持 和也
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-10 11:09:07 | 显示全部楼层
重复了   删除!
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-5-4 07:45

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表