咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: 咖啡小杯

[商务知识] 毕业后工作的你日语能力是提高了还是下降了呢?(限日语专业)

[复制链接]
发表于 2006-7-14 20:57:23 | 显示全部楼层
因为进公司以后不是专门从事做翻译工作的的,自己负责的方面,所以没有问题。一旦人手不够叫我去担任临时翻译,那个慌啊!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-18 03:26:07 | 显示全部楼层
强烈同感,更郁闷的是在公司总是做写跟日语无关的杂七杂八的工作,搞得我的日语越来越差了,特别是口语。。。

不行!我要自己开始好好加强了!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-7-24 22:12:14 | 显示全部楼层
原地踏步走!!!
不过我刚毕业。不知道三个月之后会是什么状况。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-4 01:27:09 | 显示全部楼层
偶感觉自己在一点点地退步!
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-7 22:34:32 | 显示全部楼层
日本語もうぜんぜん駄目になっちゃった、仕事とまったく関係ないわけで。

どうしよう、助けて
失いたくないんだ、情けないんだ、怠け者だから、ぜんぜん勉強しなかった、捨てきれないくせに
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-9 21:54:25 | 显示全部楼层

回复 #9 ophelia 的帖子

我是以日文助理进第一家公司的。
可是基本上接触不到,
所以现在辞职,要不然要全忘光了。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-10 21:08:12 | 显示全部楼层
そうですか 私は会話しかできないですけど....
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-18 18:14:06 | 显示全部楼层
卒業したとき、まずある日系企業に入ったが、そこでの日本人たちはすべて聞き取れない中国語を話すことが好きです。日本語の実力が高まるなんか、中国語のレベルさえも下げてしまったとおもう。その後、ある中国の貿易企業に入った。日本語ができる社員が私一人だけなので、連絡や通訳などの仕事がすべて担当しているから、いま日本語の実力は回復中です。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-8-19 07:56:50 | 显示全部楼层
まだ卒業しないから、わからん。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-5 04:22:19 | 显示全部楼层
専門用語の方はアップしてきたが、日常会話の法はちょっと。。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-27 04:01:39 | 显示全部楼层
原帖由 yedegang 于 2006-8-18 10:14 发表
卒業したとき、まずある日系企業に入ったが、そこでの日本人たちはすべて聞き取れない中国語を話すことが好きです。日本語の実力が高まるなんか、中国語のレベルさえも下げてしまったとおもう。その後、ある中国の ...


同じです。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-9-28 16:53:53 | 显示全部楼层
用得少,有點郁悶...
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-10 03:31:52 | 显示全部楼层
同じ会社ですけど、以前はよく使いましたが、今はぜんぜん使いませんね!今のレベルはかなり下手ですが、
この問題は考えに考えしても、やはり退社の勇気がありません~ 悩んでいる~ 将来のことなんか心配してるね。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-17 04:54:16 | 显示全部楼层
刚开始还是有所提高的,但是现在就是在原地踏步了。
回复

使用道具 举报

发表于 2006-10-20 01:30:44 | 显示全部楼层
一回仕事をやめて、日本語を勉強したことで、
日本語のレベルはまだまだなんです
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 10:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表