咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1113|回复: 21

请教几个词汇:オーラ···

[复制链接]
发表于 2006-1-17 14:23:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
お前の帽子が変なオーラを出してるんだよ
前のカチューシャ使えばいいだろ
びじんはくめい
近所の本屋にて発見
耳栓

请教这几个词汇,还有第4个“にて”有没有问题
与で有何区别,多谢啦···

「TVドラマとかだと ほぼ死ぬよね」
「勝手なことして死ぬ学生なんて割と定番だもんね」

不好意思,再次请问后一句是什么意思,比较费解
回复

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 14:39:29 | 显示全部楼层
お前の帽子が変なオーラを出してるんだよ
(物体から放散する)発散物,発気

前のカチューシャ使えばいいだろ
头箍

近所の本にて発見
用にて应该没什么问题
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 14:44:00 | 显示全部楼层
びじんはくめい

可能断错了吧,估计是  美人薄命(びじんはくめい)。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:17:46 | 显示全部楼层
にて  =   で
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:18:59 | 显示全部楼层
补充:にて比较文语化~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:26:37 | 显示全部楼层
前のカチューシャ(喀秋莎?)使えばいいだろ
びじんはくめい(苦命?)
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 15:29:45 | 显示全部楼层
皆さん、本当にありがとうございます。
すみませんが、後のセンテンスはどういう意味でしょうか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:31:51 | 显示全部楼层
センテンス  就是句子  sentence ?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:32:48 | 显示全部楼层
好象不完整啊。。。

在附近的书店发现……
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:33:53 | 显示全部楼层
引用第8楼nodoame2006-01-17 15:31发表的“”:
センテンス  就是句子  sentence ?

恶魔误解了,LZ是问最后一句是什么意思啦,呵呵~~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 15:36:50 | 显示全部楼层
すいません、にほんごでセンテンスはどう言うかわからなくなちゃって・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 15:39:35 | 显示全部楼层
不就是センテンス吗?。。。。。

句?
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 15:57:39 | 显示全部楼层
そうですか。
「句」はちょっと・・・
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-1-17 16:01:56 | 显示全部楼层
で、そのセンテンスはどう翻訳いいでしょうか
おしえてくださいませんか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-1-17 16:08:24 | 显示全部楼层
「TVドラマとかだと ほぼ死ぬよね」
「勝手なことして死ぬ学生なんて割と定番だもんね」

在电视剧里(出现)的话  基本上是死定了
那些不负责而丧身(自杀?)的学生(的例子)  就比较典型

楼主看懂了吗
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-29 08:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表