咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 2750|回复: 18

日本生活体验~~(更新中)

[复制链接]
发表于 2006-1-29 21:08:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  きっぷはいくら?
- F" A9 ]4 E( [  M3 G8 t8 E+ z! hテリー:すみません。さくら町はいくらですか。. P$ @" W" |. ?8 u. M6 D: B
日本人:150円かな。。。?いちばん安いの買って、出口でのりこし せいさんしてください。4 ^# W9 c! c+ O, N+ Q5 b; u
テリー:のり。。。なんですか。
! G' i( |+ W; J- Q7 X日本人:駅の改札口に のりこしせいさんきが あるから、そこで お金を はらうの。
! s+ K4 D4 ^( V7 M; G, vテリー:ありがとう。
+ b4 ~+ z7 r9 H/ X; |8 U/ c日本人:いいえ、どういたしまして。" r6 t, w* d, p* u$ D
, _  a& c2 j! ]" ]0 I
特里:对不起,请问到樱町对少钱?; s6 y: M+ y% J4 R, _/ N5 B
日本人:大概是150日元。可以买一张最便宜的票,然后再在出口结算后补票。, R3 H3 y" G! E& L$ |% V% F
特里:什么叫“のり。。。”?
& }: G6 V  O  j日本人:在车站的剪票口有补票机,可以在那里付钱。
7 G& s8 m- t; X6 G特里:谢谢。5 t- p/ F$ Y! X) a+ y3 s& |
日本人:不用谢。2 _; a+ S! N+ n6 ^: R( N8 t6 D- M
& ~& C1 \) t; G$ h
のりこし せいさん   补交过站车票费
  o; C# ]/ C8 D2 q0 S, ?3 nせいさんき  补票机: M3 o" _( P9 a4 u1 d6 N- O

8 f8 @# a( d1 M( sホームで3 C* @) S9 v7 r4 b# Q
テリー:すみません。これ さくら町に行きますか。! @( z8 ^( ~2 B( A8 P- |
日本人:ええと。。。さくら町は。。。あ、渋谷で のりかえね。
+ _; g8 I/ P, v' O1 m, H; Aテリー:ありがとう。
! H( F  F8 M3 E+ t% S6 D+ }+ _. P; ?; {, J7 {
特里:麻烦您,请问这趟车到樱町吗?" e& W: J/ u6 m+ @' v: _: h' u& V
日本人:恩。。。樱町。。。啊,在涩谷站换车。; k1 }: s) ?) h9 V$ @, f; ^: M
特里:谢谢。
1 I! [* n7 G+ ]3 ]) {
- Z0 m* i( v( B2 h7 ^渋谷駅で
; E7 c# s+ c. \3 m# I0 x+ Uテリー:すみません。さくら町へいきたいんですが。。。
% m! M6 M8 N& A" l: O) o! R日本人:さくら町。。。じゃ、あのふつうに のって。急行は止まらないよ。
$ u+ z/ z8 \$ u4 |テリー:あ、あの よこはま 行きのですね。  |8 A$ p" h/ c+ \$ q' G
日本人:うん。そう。
5 m* W4 k: D& M  |- U, z
+ E2 e% N) ^2 c3 X6 t特里:麻烦您,我想去樱町。。。
% v/ e3 y0 J# C( B- B日本人:樱町。。。那要坐那趟慢车,快车不停。
2 o  O, R4 _; _3 G- S& y  {特里:喔,是那趟到横滨的车吧。- Q; p; O& M& O3 p  r0 p) O# K
日本人:恩,是的。
! O" ^; m. {2 J6 L7 ]' X: U! S8 g6 ~# Z7 p0 Y7 w
ふつう 慢车3 X6 R& G: i1 c8 ?* ?0 F
急行  快车/ p0 Q1 _% P; s. N2 |5 S- O

! P( |0 l* o6 F" t9 Pよ在提供信息是,表示强调6 j) q' L" ^2 X$ J! w6 u7 U
はやく いらっしゃい、東京は おもしろいよ。快点来啊,东京可有意思拉。
# T# Z" d: ~( C& |2 |: k区别  g$ w, }5 h! F
0 v: F$ E$ O$ Q8 l  J
東京は おもしろいね。东京真有意思啊。
( C8 d+ ^; i* X* l+ i) eうん、おもしろいね。是啊,真有意思。3 U3 r  O5 s7 v1 D6 b: W! p: X7 M
+ p. n! `- [  G; |, C
プリペイト・カード
# N- Z2 @4 g! R4 ^/ j0 C  Bテリー:電車の きっぷ 買うの むずかしいよ。
* e' |, ^& B* Pまきと:イオ・カード 買えよ。. n) l. m6 Z( |3 `; f
テリー:イオ・カードって?8 G1 X- i4 Z* d
まきと:テレホンカードみたいなの。
5 |7 [: `! [; H" vテリー:いくら?
- O9 s5 o8 @6 P. w" ?$ i* ]まきと:1000円と3000円と5000円かな? カードを かいさつぐちに いれるんだ。ていき みたいにね。7 ~3 @  W) {+ b3 ~
テリー:ふーん。
/ d1 m6 {+ h, L1 G1 |9 c! p+ |: \5 J2 C! W- t2 C
特里:电车的票好难买啊。
) O$ h& q, ^/ J* O牧人:买张I/O卡吧。
1 E. U% w& N3 j. ^) i& {特里:什么叫I/O卡?1 g1 @% _* W+ s+ Z. }" U
牧人:像电话卡似的。0 d. ], n, P, Z( u
特里:多少钱?
& R. H0 H4 i, b' T; W6 [牧人:好像有1,000日元3,000日元5,000日元的。把卡插入剪票口就行了,像月票那样。
" U5 }( m3 M& h. [特里:哦,是吗。* n4 k8 F2 ~) X/ v) J) g; @6 ~/ C

$ Z( i2 S3 a4 X6 O: bイオ・カード  I/O卡,存储卡
# A; v" P1 V) v5 B' E& ?ていき  月票! ?5 A6 \' h. E4 b; c6 h
9 ^( g# Y/ n2 A) V4 t  O3 T2 C
ちかん& B1 X+ a) g9 H5 S: n
マン:日本の 電車は いつも こんでるわね。
+ f0 o) p) N% @5 [/ D! ]2 Hひろこ:ほんとうに いやね。
+ Q, ~. R& ~7 ]1 Iマン:ちかんも いるでしょう?
9 ~( |. B8 o! X$ r1 L0 l$ ]3 Aひろこ:そうね。 あたまに くる。
& N1 c6 j, [4 V4 Nマン:「やめて ください」って 大きい こえで 言うと やめるけど。 ほんとうに いや。しんじられない。
: r) z3 m3 W/ j8 W+ Rひろこ:エッチな ざっしを 読んでいる 人も いやね。
* |6 Q0 m/ v& Q, ~マン:はずかしくないのかな?
, w# q% l: P" L: Y1 [( f- Mひろこ:ほんとうよね。
3 k- A( w0 V6 d: C8 N. g& W/ s
1 l; _+ ~5 h) ]安妮:日本的电车总是这么拥挤。5 e* N/ `: h6 ~/ W; F8 A9 q
广子:真是讨厌啊。
5 R4 y6 a. y8 c6 K7 B! {, E安妮:也有色情狂吧?
% v9 [; c0 o. s4 X+ `广子:是啊。真是让人气恼。
! {; k( T7 d6 G! A# S! g2 ^; `2 u安妮:你只有大声喊“别碰我”,他才会不碰你。真是讨厌。简直让人难以置信。
6 d% W0 Z, M' s, P( V广子:我觉得看色情杂志的人也很讨厌。
" Z3 t7 n" P% y5 g. ^, V安妮:他们不觉得羞耻吧。
$ q# _* t+ g, z0 H" F0 G广子:是啊。
, @  w& i$ M% k- P: j5 ]6 r5 j- h4 V4 ]1 t
ちかん   色情狂7 k, F. T" {9 a9 s
エッチ   变态,下流
2 S5 I( `+ t9 q4 G0 J
. B5 p6 S0 j# C- \) Fホームの ほうそう* C( S+ V+ n  i7 L# `
(ホームで)& h" C+ d& H2 B8 K- E
「間もなく15ばんせんに 渋谷行きが まいります。 あぶないですから きいろい せんの うちがわまで おさがり ください。」' p; [- x. L, C7 z

! s$ V3 i; y( l' x& _: y. ~" ^* H(電車が止まる)/ R( n' g' e5 T
「ごじょうしゃ ありがとうございました。 新宿でございます。ご注意 ください。はい、山手線 はっしゃです。ドアが しまります。 渋谷 ほうめん ドアが しまります。」; C4 }7 f/ T! ]

6 I# x" z: d$ D" L% Z6 t(在站台上)" r8 f9 G- M0 b7 x! \
“开往涩谷的电车马上就要进15号线了。请各位乘客退到黄线内以免危险。”
. F- ?: X( d0 q$ b* [; t6 h$ H
(电车进站停车)# @' {9 w- q5 T. Y+ r
“欢迎您乘坐本趟车。新宿站到了。请注意15号线的车门即将关闭。各位乘客,山手线电车马上就要发车了。车门即将关闭,涩谷方向的车门即将关闭。”# |' C$ o; O( y
: B' J' F# G7 ^% @( m4 [
車内 ほうそう (1)4 J) q' X  H! L4 F: }
「あぶないですから、 かけこみじょうしゃは お止め ください。また、 しゃないでの けいたい 電話は ほかの おきゃくさまの めいわくに なりますので、 スイッチを お切り ください。つぎは 渋谷です。お出口は 右がわに かわります。かさなどの わすれものが 多くなって おります。 おおりの さいは わすれものに ご注意 ください。電車と ホームの 間が 広く 開いて おります。足もとに ご注意ください。」
: _+ h; o' u/ q' T2 f% b' U. b7 B
2 l& D3 @3 H7 v5 J; W" ~) y5 v“为避免危险,电车即将开动时请您不要赶乘。另外,在车厢内使用手机会给其他的乘客带来麻烦,所以请您将手机关掉。下一站是涩谷。出口在右侧。常有乘客将伞等物品遗忘在车上,所以请您在下车时检查一下有没有遗忘的物品。电车与站台有距离,请留神脚下。”
$ m7 i. i- K. s8 Y3 r- `4 M
0 m, C, B! ^9 ~7 `かしこみ じょうしゃ   赶乘电车7 F7 \4 c( ~- f- l3 [9 F" S& J) v! H) {
おおりの さい      下车时, Z& `, q: f1 G' u
ホーム          站台
8 @, \, {1 e- P  f$ k
( a. x5 x# g4 O4 ?車内 ほうそう (2)& T) M' R3 |8 `) b: W
「この 電車は 8時 12分発 かく駅 ていしゃ 横浜 行きです。とちゅう 急行の 待ち合わせはございません。この 電車が しゅうてん 横浜まで 先に とうちゃくします。つぎは 中目黒です。地下鉄は おのりかえです。」\5 L0 u; n  A: p0 c

+ {/ ^1 ]5 G; z1 g/ K2 X/ {) j“本趟车是8点12分始发,开往横滨方向去的慢车。途中不会为快车让行。本趟车将先于快车到达终点站横滨。下一站是中目黑。您可以由此站换乘地铁。”7 H' N( G4 W0 l& D; W
5 h) i& L- o! v  [& N
じんしん事故
. s- \' }" }" [6 o  V* S「ただいま 東京駅で じんしんじこが はっせいし、山手せん 外まわり、うちまわりとも 運転を 見合わせて おります。」\6 j9 E* ~8 x% w# O& D) z! O8 r
' |9 c* ~, n) W4 Q
“东京站刚刚发生了人身伤亡事故,山手线内环和外环都已暂停运行。”- l# a2 ?3 c' ]6 A5 y, a
- U/ {8 q9 v! z  B5 w6 l( K+ R
じんしんじこ   人身伤亡事故
6 ~% H% @% T+ e4 n8 Hはっせい          发生' [! V" ?1 m2 b2 |8 m! W
外まわり          外环# }/ M# U" s) h, ^
うちまわり        内环" f0 o. f6 m' |2 O8 A5 d9 i7 X; O
運転              驾驶,运转
" R5 }4 b4 F! }9 {" _4 l見合わせ          暂停,暂缓
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-2 12:37:16 | 显示全部楼层
呵呵,终于完全的知道车上在说什么了.多谢楼主.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-3 09:41:20 | 显示全部楼层
多谢楼主
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:49:20 | 显示全部楼层
こしょう
# U5 p  _1 H$ G9 I% M7 B, }8 a' G6 N「おいそがしい ところ もうしわけございません。ただ今 立川で しんごう こしょうの ため 中央線 上下せんとも ふつうに なって おります。バス、地下鉄で ふりかえゆそうをして おりますので、ごりよう ください。」
9 o' ?3 |' z. ^( J: \
5 [- s" K2 [* H4 W+ p& E& {$ u0 H“百忙之中给大家添麻烦了。由于信号灯的故障,现在立川中央线的上行线和下行线都不通车了。请您换乘公交车或地铁。”
/ W  S( E$ z9 q, _, P. `5 N4 {: l8 v  X" ]# N
上下せん      上下行线
) }* @* ?. k* V$ c0 Yふつう              不通. N' w* O) w7 @  l. D2 F, ^
ふりかえゆそう      换乘其他交通工具,改道行驶
" n0 f( o+ K$ ?* y/ qごりよう ください 请乘坐
) M! }- j6 H- V% z  O1 T# r. c  ~/ ?) ~0 m, n
みどりの まどぐちで8 G  s) O0 C4 M& W$ a
テリー:京都まで。 きんえんせき おねがいします。 4時10分の。7 b7 V& a1 P( R' {
駅員:すみません。まんせきです。! ~- D( w+ m1 m! G3 b1 \, j7 T# u8 g
テリー:まんせきって なんですか。& I% V! ~. G, d; `2 h  D
駅員:いっぱいです。
5 m' u6 A) `# F; ^3 Q$ R' vテリー:じゃ、9時45分の ありますか。
# P* d' F; t) v' ]3 L& Q  E. U8 \駅員:あります。なんまいですか。
3 ^) r8 d+ b/ c# Q# Iテリー:1まい。いくらですか。3 a& Y6 }0 g/ X4 ?
駅員:していせきは 13,210円で、じゆうせきは 12,710円です。
+ d; C% x( s) ]% E
0 e1 @6 l4 w  u5 W7 C8 |特里:去京都。请给我禁烟席的。4点10分的。
6 W* T& F* x% p5 `! p+ G9 u# g站务员:对不起,满员了。# ]7 {- \4 X( P. P* J
特里:什么叫“まんせき”?
( D4 U; y$ o+ L2 L站务员:满员了。) _5 G0 `! z: m& W6 ^
特里:那,有9点45分的吗?
8 B$ I4 j0 Q% m: q站务员:有。要几张?: g' F! f7 m" i4 i( F
特里:1张。多少钱?& V) e0 d4 `( w$ `3 t3 P& w
站务员:对号入座的,13,210日元,不对号入座的,12,710日元。  W  h0 U$ K$ s7 m- \% d

% \# s6 H8 Z/ a+ Z) Nしていせき       指定席位,对号入座9 h0 I+ A3 y: J8 `( x6 r, L. S' D
じゆうせき              自由座位,不对号入座
7 I4 p" c3 K7 {3 a' f2 Q. _" c
( ^4 V4 t! H2 [% W' H2 ]せきが ちがうよ
1 e& Z& h( G2 @テリー:すみません、 ここは ぼくの せきですが。 まとがわのE。。。
+ j( i: T- W) h. s, I9 B) L日本人:あ、 ぼくは となりだ。 つうろがわだ。 悪い、悪い。。。日本語 じょうずだね。3 k' K4 \# x; V3 g4 i
テリー:いいえ。 勉強中です。# {/ T- x4 f2 ^7 ^- N; F
日本人:どこから きたの?* F8 U$ E- T0 Q% h; {
テリー:イギリスです。4 J+ ?: R% u, ^% w* i
日本人:ああ、そう。仕事?  z! S4 w/ k$ S2 \, m' X
テリー:旅行です。
/ L1 J. e$ f  i! o8 K
, e# `5 p' W' ?) o9 F特里:对不起。这是我的座位,靠窗的E位。# X# K$ ]9 A2 F/ F& e# ]& ]' L: D: @) N
日本人:啊,我的在旁边,挨着通道。不好意思,不好意思。你的日语很棒啊。
5 r# j# A1 E8 g/ `; j' F: Z5 w特里:哪里,正学着呢。) R+ Q3 h; F; ?% M4 ^
日本人:你从哪里来?6 C- c' W# T. T- o& r0 [
特里:英国。& M" @0 g& Q! |) H6 G1 {  z; V) x1 m- ]
日本人:噢,是嘛。工作吗?  \. {- d, x1 r8 M6 D
特里:不,来旅游。" t6 D6 M, @: Z; D/ |7 s

. C2 b7 D/ E/ Tつろうがわ   挨着通道1 X* H! ~# M6 m

9 w/ N) @3 P& A; l2 z; Gきっぷの けんさ9 `  M- J3 q# t% H$ e+ U  Q1 h3 F
しゃしょう:じょうしゃけんを はいけんします。9 B- Z+ a! ~1 f9 v' D! ?
テリー:なんですか。 わかりません。ゆっくり 言って ください。
+ ~% T. _* G+ ^6 E: \2 vしゃしょう:すみませんが、きっぷを 見せて ください。
- ~+ K: r# w" m: K) x0 Qテリー:あ、はい、どうぞ。何時に 京都に 着きますか。
4 W: b  X6 R$ K6 T: rしゃしょう:7時です。
4 ]4 d% X0 ~7 V' C) P
; [$ g+ t$ J! ^8 f/ T; C# M6 V& r/ r乘务员:请出示您的车票。
4 P4 Z/ U+ _4 Z+ B; t特里:什么?我没听明白,请慢点说。2 b6 Y9 q" g& b' P% W8 ^7 h' K
乘务员:麻烦您,让我看一下您的车票。
6 J& ], }* S- a* v  A; n, N特里:啊,好,给您。几点到京都啊?
$ ^8 E. Y1 R9 i' r' p6 s4 ]( Z乘务员:7点。$ [  z: o+ j5 |6 Z

/ A" |4 @$ Q1 x! V! k. w0 uしゃない はんばい
! F4 R+ m8 Z& r4 e9 Q' f8 Yはんばいいん:京都 名物、やつはしは いかがですか。
  w4 p. U0 H! y) L+ w! rマン:すみません。 ひとつ ください。, m! U3 M3 C" {' J6 M# `. L$ C
はんばいいん:大きいのと 小さいのが ございますが。。。- M5 x' D) Y: @4 n
マン:大きいの ください。 いくらですか。
3 V; O# r9 A# a& T$ H# \3 W; f) Eはんばいいん:500円です。
* T9 q3 y; ~9 S* j) W
9 [3 C# K3 o9 ]& Q2 X+ l! j; g4 ?售货员:来一份京都特产“八桥点心”吗?
; `+ T2 W+ g$ }% S+ l. G% s: m安妮:麻烦您,给我一份。& H# G" t! l' `6 a$ {
售货员:有大份儿的和小份的。。。
0 W. r6 A) }4 C9 N安妮:我要大份的。多少钱?
8 E4 W) w1 _: `$ z' f& V售货员:500日元。
, z% Y- j' I$ C2 ~$ ]- p; R: x9 {* _- R7 z7 j
バスに 乗る\
/ L1 n" o( y& `テリー:くやくしょへ 行きますか。
3 M3 \7 Y; Q; s; y1 K3 Q# b運転手:はい。\& R. @) y: l/ m1 d7 T
テリー:いくつめですか。
; `# e* X/ ]2 X* i7 n% x運転手:むっつめです。 おりる 時は、ブザーを おして ください。8 R1 x! z- p7 L1 A9 N
テリー:はい。 それから、バスのカードを 買いたいんですが。
0 f1 {5 r3 j4 ~9 H運転手:1000円のと 3000円のが ありますが。\
8 H9 e, _8 O+ O. c( }% }1 ?テリー:3000円のを ください。
( x6 i5 X& q$ K  i2 [7 q$ V; P: e+ R" R: _; U
特里:到区域府吗?  o7 ]' U! i( b1 R9 `" ?' P, n' b5 h
司机:是的。
4 s  |2 T- c5 C. W2 Z2 Z# W/ y特里:第几站到?2 k0 x1 W' C( \/ q
司机:第六站。下车时请按蜂鸣器。7 i6 h  c, F/ P4 d, [9 E
特里:好的。我想买张公交乘车卡。
; ]$ d8 B3 P7 u9 A2 _  B司机:有1,000日元和3,000日元的。! Y" C' i2 ^' {+ J) Y- X( e
特里:请给我一张3,000日元的。; V& y2 t( L/ w: C" I6 E

( b0 d3 A3 T, I1 Q早い 道
" c. }, I6 i8 X( c5 xテリー:目黒まで おねがいします。\# x* W. X# f! v& b$ m
運転手:どの 道を 通りますか。\
" B* j) t0 n+ P: [/ W* ]2 Zテリー:早い 道。
3 G6 {' p/ K1 z  F7 l, L# J! z. W- i! z' N運転手:はい。\9 ^8 t+ T( R; y3 }. o, q! A1 u
! \) O. y3 o8 t% W( K5 k& X
特里:麻烦您,去目黑。
5 Q& R+ f# k4 I/ o9 U% M司机:走哪条路?
( K2 y) r  D- ^$ W  i; s特里:近道儿。
" d6 k. K1 I: D9 C( |5 F司机:好的。6 l& u5 D9 l' S- d  V& d* c! \" Q
. U8 U( b, o8 Q; x
スポーツクラブまで! E: N! t; P6 H$ P9 C7 o6 I
テリー:渋谷の スポーツクラブまで。道 教える。
% H6 \3 w8 F7 ]# S! j運転手:はい。\
% A% g+ _' ?' c$ ~6 v2 p: z- J. Pテリー:ええと、この 道を まっすぐ。それから、あのかどを 左。つぎの しんごうを 右。つきあたりで 止めて。) r! J6 k- J* `- \" x$ V
運転手:ここですか。\
4 B' {. `/ z( X2 l( D4 J/ {テリー:うん。
; K% B+ d. h; m, P; H$ r* [2 N' H* G  T5 Q; k" t
特里:到涩谷的体育俱乐部。我给你指路。+ T) M4 K( H/ E, e: W$ l3 f! S! b
司机:好的。& ?6 F$ i) Y; x* e9 [1 ?" X
特里:恩,沿这条路直走,然后在那个拐角处左转,在下一个信号灯处右转。在这条路的尽头停车。; x0 _. U) w( x8 s# V# K
司机:这儿吗?8 {4 p+ f7 s  I/ B% @2 G
特里:恩。
: u  G; L* K/ P, A5 b
8 D% z3 ~* V7 l9 H& [" g+ A5 aどの 道を 通りますか
7 z4 L4 o4 w! Zテリー:目黒通りと 山手通りの こうさてんまで おねがい。\9 P0 _/ h* i# Q& d+ W  s
運転手:どの 道を 通りますか。\
5 A" _) S+ v- h- j- ^! E; W) {テリー:近い 道。# t. i7 y. p9 l( X5 s
運転手:はい。\0 y1 e5 \+ D' }% ^) Z9 |* x
テリー:じゅうたいしてるね。 時間が かかるかな、 やくそくの 時間に おくれちゃう。タクシー代 高くなるし。。。運転手さん、近くの えきに 行って くれない?\
. k; A6 X5 D. ?& A# r運転手:はい。\
, A: v& k/ G5 l4 h$ a% a& a8 \  u- w( Q: b1 [1 Q
特里:麻烦您,到目黑路与山手路的十字路口。2 e- u0 I  b& {) `, J* L
司机:走哪条路?' `( f/ u) D& E
特里:近道儿。
5 A4 M; B) O$ V. o3 p( a5 m6 e司机:好的。; W  j' x4 D' t$ z* T7 F
特里:堵车啊,也不知道要堵多长时间,又要(比约会的时间)迟到了。计价器也一个劲儿地跳。师傅,能不能开到附近的车站?
* r, M  `  W. k& x1 H4 ]2 l司机:好的。( b0 r+ C: f4 J  C5 M  W) v, G1 v
7 z6 q7 }. q! a" q
お金が たりない
' z$ p! N) g" s2 s" |; o6 i運転手:1,500円です。\
. ?+ b  d$ |& Q6 e* E6 Qテリー:あ、金 足りねえ。 運転手さん ちょっと 待ってて、 家から 持って くるから。\
5 D* @8 v; q2 Y7 A運転手:はい。\. A4 h$ T8 Q. J% i
(もどって くる)
8 z9 _9 l+ L: ~! @4 C- A' Eテリー:すみませんでした。 はい、これ。 それから、りょうしゅうしょ おねがい。
0 P1 u7 H3 O, K0 ]1 o3 i6 q3 l運転手:はい、じゃ おつりと りょうしゅうしょです。\9 D7 M& Z& r  b9 y
テリー:どうも。& A; r6 ^& F" R1 `

3 P# h8 l; l4 F3 p6 l0 X& P司机:1,500日元。. G6 C; `, w0 o* O2 z  P5 x
特里:啊,钱不够了。师傅,你等一下,我回家拿给你。: e8 y9 B+ a. K3 ~6 P4 ?: H7 v
司机:好的。4 i* t8 S5 r0 Z# {8 o- q
(返回)/ i& }1 C* I0 |# b) {5 F
特里:不好意思。给您。请给我收据。
, C3 M" m, b2 b2 Y0 E司机:好的,给您找回的零钱和收据。
$ ]- k' w' O% i' U% w9 c2 I特里:谢谢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-5 21:53:43 | 显示全部楼层
これ以上は 電車に全員集合
1 C" `( p/ n+ v% N: bどうも!!!
/ ^! U" ~/ F1 m1 Qつぎは くいだおれ日本
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 17:25:38 | 显示全部楼层
ちょっと マクる?
# y2 T: `8 ~9 D0 f" Oテリー:おななが 空いた、 はらぺこ。
) _+ @2 T6 {- s5 N3 ]' yひろこ:なんか 食べる?0 j5 E- C6 M5 q/ `$ r
テリー:うん。 なに 食べる?# Q9 v; ?7 T. E# l) L* U/ u
ひろこ:なんでも いいよ。
0 ^2 J. x6 n! J" {/ l3 }テリー:じゃ、マック。
8 d9 G* o% @% I; C9 _+ v. u0 h/ t& D# X: c0 w. C9 D
特里:肚子饿得咕咕叫了。
$ L3 z% |& V$ r' y5 ~) H广子:吃点什么吧?1 @, [: `- |% b& E
特里:恩。吃什么呢?
2 n) `, ^* N3 t8 o3 b1 K& h广子:什么都行啊。  u& ^* c( f( z9 P1 G  d: B0 N9 Z
特里:那去麦当劳吧。
, x; m- X3 V  T) |9 k" \/ u  [% Z( Z1 ?( U6 s
マクる     去吃麦当劳
- A% f! K$ U2 a1 y8 h2 ~% Sはらぺこ        肚子非常饿2 i+ W/ H; T" |2 O6 z( k
/ t% v& d( L. x) i
マックでも けいごだ0 E$ a! i$ \  `$ n0 t$ A1 }& E4 p6 w
店の人:おまたせいたしました。おつぎの おきゃくさま どうぞ。
1 ]1 ?0 y" c8 M9 sテリー:ビッグマック ひとつと フライド ポテトの エル、それと アイス・ティー。& Y, y8 k  |% F- e# e
店の人:レモンと ミルクと どちらですが。
' ~: h" y) M- x5 Jテリー:ミルク。 すみません、 ミルク ふたつね。
- @. |# S* h0 O  h3 p- X$ A; b9 e店の人:かしこまりました。 こちらで おめしあがりでしょうか。 お待ちかえりでしょうか。
& N3 P! ?) F* @: e+ I( n' aテリー:ここで。* [! M5 {- y- r4 ~  x! {6 J. X& P
店の人:少々 お待ちください。 かいけい 先に よろしいでしょうか。 670円で ございます。
  M) S1 K9 r! r3 Y6 _& Xテリー:はい。
" u: h7 B5 h7 H3 R* F店の人:330円の おかえしに なります。ありがとうございます。 ごゆっくり どうぞ。。。0 Y* e/ a* N' w/ y1 Q) i

  b3 _8 `  d7 d$ o店员:让您久等了。请下一位点餐。8 M& ~. {7 @) a6 A& i8 M
特里:一个巨无霸,大袋炸暑条和冰茶。
9 r9 h: h4 k2 [1 ]店员:加柠檬还是牛奶?+ F; K  q$ B7 N! _5 M
特里:牛奶。麻烦你给我2个。
- Y: B# r' O4 g* C, t1 m8 I( X! G店员:好的。您是在这儿吃,还是带走?
9 @. G, E9 H0 q% T  `) ~( J特里:在这儿吃。* j  W8 N  D0 U/ w) }0 ]0 D
店员:请您稍等一下。请先付一下钱。一共是670日元。
! R, D6 x3 b# d9 R" I特里:给。
. H0 R7 ?3 S5 b8 _5 ~  D7 E4 A2 Z! b3 l店员:找您330日元。谢谢,请慢用。。。5 a# o" e/ [9 `' b3 h
3 Y9 g0 q% n% _; I- b' D+ }1 y
かいけい   结帐,付帐
% j4 P; C- X7 q5 U, F4 \. wおかえし      找零,零钱& Q2 M" ?( ]! D& B& @
) I9 q& T$ w3 }2 h
レストランで ちゅうもん7 N7 \' M; u! b( T
店の人:いらっしゃいませ。 なんめいさまですか。; o( G  M$ ]! A) v% W9 U7 s# j+ A
テリー:ひとりです。- Y- l. i2 n" ?% {* ]% ?
店の人:おたばこば?
5 {& X! M( @6 z& r3 bテリー:すいません。! P( p: K+ q7 v- i$ |6 k$ g
(テーブルで)
) [: w3 x1 a! ^" o1 z& h店の人:いらっしゃいませ。おきまりですか。
. L! T% n6 }0 ?4 @" Z4 o4 nテリー:てりやき チキンサンド おねがいします。 それと コーヒー。4 M" f; f1 Z: B* U; S8 n; o
店の人:たんぴんより セットのほうが おとくですよ。
8 t! |& a+ z% ]テリー:セットには 何が ついてるの?, ~5 X" @$ }* W8 p3 y5 l  I
店の人:サラダと 飲み 物が ついて 840円です。
% U$ Z/ w6 @' ?- U+ a0 Lテリー:飲み 物は なんでも いいの?0 S- q5 l+ T" |3 t
店の人:コーヒーか、オレンジジュースか こうちゃです。6 i8 w* B" g8 c* k# u# E6 q
テリー:じゃ、セットに する。飲み物は コーヒー。
# n- P: v/ L% ?, d; u店の人:かしこまりました。0 W- X( q. Y9 D
: T  C$ }; N" J# p6 M% x
店员:欢迎光临。请问几位?
* T* Z$ }) f& s$ l9 u4 ~7 P特里:一个人。' l# K6 S- ^- ?
店员:您吸烟吗?
( K/ ?/ S9 y4 }' p  ~0 ^" J- R; V0 V特里:不吸。
# {+ i; C/ @3 l2 j: \(在餐桌旁)
" g# E) j$ N& n8 {店员:欢迎光临。请问点什么?
# D7 r" P' q2 @; @4 O特里:我要照烧鸡肉三明治。再来杯咖啡。3 n% M7 W% l  C: O
店员:套餐要比单点合算。2 ^& M& y9 U% C
特里:套餐里都有什么?% l/ @! {5 o: r' O
店员:带沙拉和饮料,一共840日元。
/ ^4 h- X5 ]( S6 Q1 v; o) [/ i1 J特里:点什么饮料都行吗?
% ?( M  K- ^5 Z# [1 o% l  X店员:限于咖啡,橙汁和红茶。; T; E' x" V( z1 Z! {8 _1 p
特里:那就要套餐。饮料要咖啡。
9 G4 c- A1 @: Z  \  n店员:好的。& [4 t7 d8 }0 A

; J2 c& I, L0 h* qてりやき    照烧
1 l& {/ ?! U3 w( V- c1 w! ]) w) xたんぴん        单点
3 L1 b! `& U# G' C- Cセット          套餐
/ L$ H& U" d6 `& R( e7 M; H# D5 T3 ?おとくです      合算,划得来2 C2 P1 Y3 y7 g. F8 ?
ついてる        附带2 V/ w' d8 c9 `& M9 `  q2 R
& ?5 }: o' J: R
寿司屋の ねだんは ミステリー
5 S0 k  [2 x2 h8 q店の人:いらっしゃい。0 O' N2 z2 t- ~" ^8 B- u
マン:ひとこ、どこに どこに すわる。テーブル? カウンダー?- X8 o3 ]  w* Z- l! n
ひとこ:カウンダーに しよう。
9 d: _+ V' u) G: N! X0 B, J(カウンダーにすわる)/ t& k& J: U. g, [2 @8 ~
いたまえ:お飲み 物は?6 w1 U. c% |9 g4 |
マン:わたし、生。! G- O) S& D3 Y/ a: t. z5 t9 x
ひろこ:わたしは おちゃで いい。; H, ~4 o+ H; h* m
いたまえ:なにに しましょう?0 q. y  O) O; w2 I$ ?3 {
マン:きょうは なにが いいの。8 @0 A: _7 w# l  Q4 m3 l8 Q& t7 Y6 D
いたまえ:はまちなんか どうですか。+ @7 G+ ]( H. I- ~! f/ a
マン:じゃ、まず、はまちね。 つまみでね。
3 d# t( f& ?3 R, pひとこ:あ、それは なに? そのあかいの?& U# W, {  s9 s, G7 g
いたまえ:これは あかがい。 おいしいよ。) v/ W) _0 D; I& _) C- c1 I1 k
ひろこ:じゃ、それ。 にぎりでね。( @+ C0 L$ _" F) M2 k  l
いたまえ:はい。# v7 d1 `+ o2 n! s" i
マン:つぎは、 トロね。
/ i* y9 H$ R9 z1 e% c: z2 k7 K. c( I: r" ^
店员:欢迎光临。0 m- \. I7 k$ n6 W
安妮:广子,坐哪里?桌子还是柜台旁?
" M! F: ^' X4 G广子:坐柜台旁吧。3 H! L  {5 ], f
(坐在柜台前)
" {/ v# W' X3 i, O0 y% j厨师:喝什么?9 J' _" f3 g/ u7 d( ~  v
安妮:我要生啤。, s; {3 [5 \5 V7 ]' O) Z
广子:我喝茶。5 D  c1 u- \/ m: M5 K4 X
厨师:吃点儿什么?
8 d0 y# ~) c" A, S* d) \安妮:今天有什么推荐的?
5 P+ z# j( _* {2 B厨师:幼鱼师鱼怎么样?7 Q9 Z, u4 J/ j  S- |
安妮:那就先来一份儿幼鱼师鱼做下酒菜。: _+ z9 K! g- E+ N6 `7 n/ L' o
广子:啊,那是什么?红色的那个?
, g( c; C( K  h4 |厨师:这是赤贝。很好吃的。
7 _1 }2 r+ p+ C$ ^; L" i; J广子:那就要这个。做成饭团啊。
6 v0 Y# C' m7 f. v4 d厨师:好的。
  ]0 v( Y* r# b, M2 H安妮:再来份儿金枪鱼的。: _) \$ g- \7 g: b! h5 s

9 Y, e* u# E& M( Yカウンター        柜台3 I) B/ I) ]. x$ P2 ?5 X) u
いたまえ          厨师
# a$ \% ~( \5 D) \. i生                生(啤)
+ B7 G& q* L) i: q6 ^はまち            幼鱼师鱼
3 t0 N* o" x/ l9 i8 Aつまみ            下酒菜,小菜
. f- D0 r- S9 ~1 x. l$ u赤がい            赤贝1 [: f" ]: e9 q/ A; F
にぎり            饭团# y, C3 [$ h" }& o0 N1 s$ D/ l
とろ              金枪鱼脂肪多的部分
+ b$ t$ s7 t7 y7 @! v* V( Y  z( K+ |4 w5 m3 p) c
回転寿司は 安いね- A6 ?1 O, h$ R; f/ l9 `
ひろこ:ひとさら 100円。 安いじゃん。 さあ、 食べよう。いただきます。& R0 p- D; m1 l, ?8 i% ?8 R/ c& z
テリー:ガンガン 食おう。どれに しよっか。# {' M: k0 ]9 Z( l, y. i
ひろこ:おさらは こうやって かさねて おくの。 この 数を 数えて お金を はらうの。
7 T3 g+ j- v/ D1 p" b6 v, c
+ J3 `2 N5 G0 _' T9 l广子:一盘100日元,挺便宜的嘛。来,开吃吧。. h) q, I- F' J" _9 ?
特里:猛劲儿吃吧。选哪个呢?" w$ Z( S/ |7 r# j
广子:像这样把盘子累起来。然后按着盘子的数目来付钱。
6 g9 Y( j  r7 L! V* }% j0 j
; L# V# q. W- Vおぼえることば! k7 ]' @  a' C& L/ T7 E0 f
いくら      咸鲑鱼子, ?/ z1 K: [3 I! s: V6 A: x+ r
うに              海胆' w- a( ^5 q( ~0 d
ねぎとろ          大葱金枪鱼1 s" Z! ~) M" S7 Y& [% F
まぐろ            金枪鱼( F- r  @/ n& i, a/ _- N8 \
てっか            生金枪鱼片做成的紫菜饭团- a. D" h4 M- }9 l% K; q* V
あなご            海鳗
7 u, B: f- [5 ^/ P" ]$ H+ hかっぱまき        卷黄瓜的寿司
# h" J- x% q8 p( s手まき            手卷寿司) z+ k9 g1 v7 Q! N" k: z6 H8 f
- d( K& k$ c6 p
「レストランのメニュー」
- r" [3 j8 u- i! {; D- v1 c) D  @1-どん     盖浇饭/ F/ c: M! n1 A3 a: b+ ^9 o1 G8 b% |
  牛どん        牛肉盖浇饭7 Q5 O7 l8 Y' U) q
  天どん        炸虾盖浇饭
. t! B, {& p9 Y5 _' X  カツどん      猪排盖浇饭
4 L) F! P! V. Z: _# A  親子どん      鸡肉鸡蛋盖浇饭
, u1 V/ W# K. ]. [0 t* ]  うなどん      鳗鱼盖浇饭
* Y1 r1 u5 i0 I4 b- [+ o3 v7 a
2 —ラーメン         拉面- t- j6 l1 B$ o& K! Y
  しょうゆラーメン          酱油拉面
1 S- s5 ^$ x4 ?" k  みそラーメン              豆酱拉面 2 @, k1 `3 q  d  a
  とんこつラーメン          猪骨拉面
( u/ m0 r$ [6 z  B: i. ?6 D7 c. F$ r
3 —うどん          面条
* n& v0 x8 A+ A; W4 r4 H  てんぷらうどん            炸虾乌冬面
% u) H1 U9 \4 _7 h% }  カレーうどん              咖喱乌冬面
0 u. g  x' x; }3 H1 O4 K  つきみうどん              鸡蛋乌冬面
. ?6 }* {" {8 c9 r  z1 N( @9 z  きつねうどん              油炸豆腐乌冬面
& ^7 ~% ?: x  q) L- b1 U6 v; x& P# V  たぬきうどん              油渣乌冬面
" ?7 F1 ~. y% k% [, n6 F$ U
8 k* Q" v7 {9 L# F; U( o' q4 —そば          荞麦面条
7 R! s& S% X% V4 n0 Z  ざるそば      放入紫菜丝,汁料,葱丝,山嵛菜等使用,煮后沥水盛在小茏屉上的荞麦面条3 n! E' H8 P5 E
  もりそば      蘸浓味佐料汤进食,煮熟盛在小笼屉上的荞麦面条
9 }# E6 |# T9 ^& L- u  G# M) O& h
/ M2 E# J% Y/ y  y& ?/ j2 h" ~% K5 —なべ           锅/ O. S3 Y6 Y- ]" m
  しゃぶしゃぶ              涮火锅
- {# ~6 H; D) u5 T  すきやき                  鸡素烧(日式火锅)
( {5 I- _7 n9 m, P& F( h0 H  ちゃんこなべ              大相扑什锦火锅
& M; w' I' m3 ]  よせなべ                  石狩鲑鱼火锅
( w* m9 N* X& M6 x+ O6 c  @% u! C  いしかりなべ              河豚什锦火锅: Y2 m" k, f  I  C

! q+ M6 y* A# O6 q0 }& tカタカナのメニュー* m* P5 D6 Q: K% i' a" \% S* i
ステーキ           牛排  X) \& l% {8 w
シーザーサラダ                恺撒色拉+ d; B0 H) C) d
グリーンサラダ                蔬菜色拉2 F  N/ f; S, l8 G+ p2 b
パスタ                        意大利面食(的总称)( C" b7 W* N: c5 g# n
ドリア                        鱼贝鸡米饭9 V7 g  t4 F1 A! Q* c5 `; H
スパグティー                  意大利面条
* A) ~, j4 k' M) ~; Q- t: rカレー                        咖喱
6 l  ^7 F, [5 d( e/ I8 [タコス                        炸玉米卷1 z% ?* w1 o. I7 S2 I, D9 U
ナチョス                      烤干酪辣味玉米片" p! L% U2 z" B8 Z3 q1 M: H
サンドイッチ                  三明治
" X0 {, O/ v9 c) v$ T* E: eスープ            汤0 `8 H6 a7 o& a0 R* o
+ K7 V0 P  e, N% `) R4 A: e
本日の おすすめ% @6 ~! C( T. e' L* s
スペシャル    特价菜) Z9 h8 ]5 ~: B
ていしょく        套餐,份儿饭* S' V$ D7 @- N, s  {" }# n' G6 \
ランチ            午饭
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-7 18:24:43 | 显示全部楼层
ふどうさんや: A, Z  ?' S7 n8 v8 S4 w9 C
テリー:こんにちは。 へやを さがして いるんですが。6 P0 g. H8 n% w1 V( y% l
ふどうさんや:ごよさんは?
* `: s9 w% D3 A& f+ cテリー:15万円ぐらい。 駅から 近いのが いいんだけと。
( i5 m4 D$ ]2 @4 Xふどうさんや:これは どうですか。 新しいですよ。 ごあんないしますよ。
6 z1 m7 D0 B: M! D& {, T$ I$ d, R+ Z0 V
特里:您好。我想租间房子。% p/ H- \, D* s( D6 f7 s, z. q
中介:您的预算是多少?
: L% N: q5 a% p+ Y: _! w/ p2 l. b特里:15万日元左右。最好离车站近点儿。2 w2 |; D2 N# i; n
中介:这个怎么样?很新的,我领您看一下吧。2 @# C& n! j/ k3 ~1 K9 V! D  F
# `3 \& j4 |6 T0 L
ふどうさん      房地产
4 ^, r7 U+ H) ]$ e4 A) T; U4 Oふどうさんや          房地产商,房屋中介7 o$ n5 h1 v, K' ?& R" v
" Y: W! @4 R) M9 P9 n) {; t( w( S/ Q
アパートで
" ~- n. o; o$ O( j% v' n. Kテリー:あかるいですね。 しききんと れいきんは 2ヶ月ですね。
5 h) o: f+ G% A; q1 k# Nふどうさんや:ええと、 それからてすうりょうは 一ヶ月です。2 }# b" X0 E# z/ X
テリー:お金が いるなあ。 たいへんだ。
( w- ~+ X8 d/ B8 P6 _7 a# y+ e* dふどうさんや:かんりひが 一ヶ月8000円です。# ^& ]( i$ f9 D
テリー:ほかには?
# w0 m( c$ c  b) b# U' ]ふどうさんや:日本人の ほしょうにんも ひつようですよ。
' B* H9 c1 e) c- f- hテリー:あの。。。やちんの ことなんですが。。。すこし 安くて くださいませんか。
/ [" y, j* y' s. Yふどうさんや:大家さんに 聞いて みましょう。$ J3 \7 h. e  o- `+ H
テリー:しょうひぜいも いるんですか。6 _* R) ]0 V2 k4 N  C8 W0 l
ふどうさんや:いいえ、しょうひぜいは いりません。 出る時 へやが きれいなら しききんは もどりますよ。 これにしますか。
7 ^% Z/ q5 ^0 W4 E' y7 [テリー:ちょっと、 考えさせて ください。
, {: I; E- g, W+ u1 I; p$ M% P- L% Z4 Q  ^; C
特里:房间挺明亮的。押金和酬金各交两个月的吧。0 J& x* F! g  B3 x; y! c
中介:是的,还要交相当于一个月房租的手续费。
! d1 x  T: j+ T6 ]7 q0 O* A特里:真是一笔不小的开销啊。不容易啊。% Z, t. {- w0 ^0 S
中介:管理费每月8,000日元。9 b/ y3 V7 m% k* Y8 ^$ q: p
特里:还有别的吗?
6 R4 Z. v/ Y, p: @6 Z+ ?中介:还需要一个日本人做保证人。: W$ s" q9 V4 U6 y9 F
特里:哦。。。房租。。。能不能便宜一点。, t! a5 M) H% y; l% T
中介:我问一下房东吧。1 o! _: `9 L" K+ T: y' w- x
特里:还要交消费税吗?4 ?9 _: p3 Y* f% z' |
中介:不需要。搬走的时候如果房间整洁的话,押金会如数返还。决定要这间了吗?
. u9 ~# G; M3 S% b特里:好的,我考虑一下。3 G9 K9 S2 R0 ?7 [+ u- @

  |/ }- j! C/ m: ~& Xしききん      押金
  b9 v* R& Z) J1 j3 Wれいきん            酬金, t  {# _1 U2 I1 n  w
かんりひ            管理费# R6 a4 x, ~7 l& h( e. S- a2 c! U
ほしょうにん        保证人
  A; c) f7 a; s5 ]. @" cしょうひぜい        消费税
* E5 q+ Z+ S. e- C8 `% ]4 o  ?9 y2 F4 r; n
+ d! a- n! V) W4 @2 a6 Zおぼえるこどば2 `  u% o& R0 u: k5 @
しんちく          新建
# i$ T4 ?( O! x, W6 |& Vちく(5)年                建成(5)年
. R! l, D/ g5 U& I, A1 v$ n: w) m. L(南、北、西、東)むき      朝(南,北,西,东)
$ f: ~0 c, s& M/ |. u水道                        自来水(管)! ]8 _* z2 Z" _; o; q
水が でない                不出水
/ @9 ~$ j- I; u3 O, Vみずが 止まらない          水管儿关不上了
; w1 O; ~4 p8 S. K% ?% ~$ @  pながしが つまった          水槽堵了
$ K) k/ `8 s/ V$ ]! D' r. |
# `& e! G* D" I* n: }  ~7 h旅館に とまりたい3 ]$ L; }) f1 X* z
旅館の人:はい、 うちだ旅館です。
) K. a& [1 m+ e9 ?$ V! Qジョン:もしもし、 今週の 土日あいて いますか。5 b4 C9 u9 g* q6 d( n; ~
旅館の人:何名さまですか。( e+ D0 {& K0 m& W( }& [) h
ジョン:おとな ふたりと こどもひとりです。- t* s- z9 r3 G, O4 u
旅館の人:あいて いますよ。
& O+ m" o$ |* h( u5 M* S4 Yジョン:いくらですか。
" O5 [* U9 V9 _: o) a旅館の人:おひとり 一ぱく 二食、15,000円です。 お子さまは はんがくです。
/ L( g2 ?* d$ M6 a; c, Pジョン:じゃ、 おねがいします。
5 A1 n" Y* H4 t- P) n- K5 G# B旅館の人:お名前と お電話ばんごうを おねがいします。# B* d& G% D  D9 [$ ~) f
ジョン:ジョン・ヒルハウスです。 03-9316-1983です。
5 B8 Q: d3 |7 y  H. u# G旅館の人:ヒルハウスさまですね。かしこまりました。" n' ~" `; X( @" u7 I* a$ |4 x
5 h7 E  `3 r6 i/ \
旅店接待员:您好。(这里是)内田旅馆。+ \! k, G# y' j  }3 g# c
乔恩:你好。请问这个周末有空房吗?
0 W3 b" t4 y* A/ o% O# W旅店接待员:请问几位客人?, `, E; ~' P5 u
乔恩:两个大人,一个小孩儿。
& m1 I! B# b) G旅馆接待员:有空房。
: ^% {, v( U0 I  z% w乔恩:多少钱?: e) d6 S- e) }4 T; `4 L, ^) j8 k/ O
旅店接待员:大人一宿含两餐15,000日元。小孩儿半价。0 p/ V3 I9 w8 G4 h9 W3 r2 ^
乔恩:那麻烦你给我预定一下。/ L% [0 _% X% R, m
旅店接待员:请问您的姓名及电话。
+ E6 [! a& \2 D. Z$ p; _/ Q6 n3 H乔恩:乔恩・希尔豪斯。电话是03-9316-19833 `$ A8 J8 c5 R2 O1 f6 e4 D6 D! F
旅店接待员:希尔豪斯先生是吧。知道了。  U# b0 G+ d6 q2 W" H" R
; c4 b. |) @- {* @- Z" I  ?' |
一泊 二食    一宿含两餐0 o6 n9 `: Q6 O/ T; y
はんがく          半价
/ k. z& A1 H8 W% U' a. ^8 a, g) |7 {5 z! s
旅館の キャンセル
2 z, k3 _1 X, c8 M" G  Fジョン:もしもし、 ジョン・ヒルハウスですが、今週の 土日よやくしたんですが。。。: J: J# }4 G% ?5 I, A6 e) z
旅館の人:はい。
7 |/ W7 t9 ], [! S7 w3 U! r' fジョン:すみませんが、 病気に なって。。。% s* v, B9 {' ?0 B$ [% x
旅館の人:そうですか。 では、 キャンセルですね。
) {. g( X+ m% K1 H" g  ^- u! {ジャン:すみません。
4 w! S4 r# m& r& g  g旅館の人:いいえ、また どうぞ。 おお待ちして おります。; l+ ]! }3 @) e8 G  F# b
  H) n1 d% l; Z; b
乔恩:你好,我是乔恩・希尔豪斯,预定了这个周末的房间。  {( G8 {/ ^/ e8 B) @; [  @
旅店接待员:是的。$ P7 o- t0 A: X- B7 L4 C# z
乔恩:非常抱歉,我生病了。。。9 \( B( B( H5 \3 ]5 y
旅店接待员:是嘛。那您是要取消预定吧。
2 m; ]% r1 m8 X' d1 n乔恩:对不起。
9 n9 U+ C+ y7 a9 C1 }旅店接待员:没关系,恭候您下次光临。
  F& g6 r9 C1 o: ?* n7 V2 u1 z, p
; x8 z( F9 K; y% N2 vよやく       预定9 A* R2 N) w5 O' W" w
キャンセル          取消
! F% k$ W- W- x; d: A' l
) F6 `# A' ?2 Z' jさあ、 旅館に ついた
# k6 [" O# F: E6 Z0 gテリー:テリーですが。 今日 よやくして あります。
" U. @9 V. H, Y' p+ }旅館の人:はい、テリーさまですね。 ここに ごじゅうしょと お名前を おねがいします。
$ W& e5 {& H, I3 }+ k0 J" ~テリー:(やどちょうに 名前を 書く)はい。
7 \; G! R- Y" B/ `, [/ R旅館の人:ありがとうございます。 おへやは 3がいの 1ごうしつです。 ただいま ごあんないいたします。- `3 t. U- a% q) J8 o

0 M  y: {2 g1 B8 b1 d6 \特里:我是特里,今天预定过房间。
; J# ?7 H5 i9 K2 `9 y6 i/ R8 I旅店接待员:您好,特里先生。请在这儿填上您的住址和姓名。3 o/ z) n$ \1 `( w) F
特里:(在旅客登记簿上写名字)给。" T1 F# n2 x: ^1 m* }
旅店接待员:谢谢。您的房间在3楼1号。我现在带您过去。
$ |; D( N6 G; u; h9 ]- D! l" H" m# H9 O* v/ }  V/ Y
やどちょう     旅客登记簿( f- z- r! r# |' m
。。ごう しつ       。。。号房间0 T5 F' c4 W9 H9 ^0 D

, R" l# W7 N0 V( I, D$ K: v0 Kはじめての わしつ
8 V/ c8 B, S0 [9 b/ g. q旅館の人:どうぞ こちらです。 いま、 おちゃを お入れします。 おふろは 2かいに 大よくじょうが ございます。 かぞくぶろと ろてんぶろも ございます。 おふろは 24時間です。 男湯と 女湯は 一日 おきに かわりますから、 ご注意 ください。
' g$ K. r. x6 I! |, ?! {0 fテリー:入り口に 女湯、 男湯と 書いて あるんですか。
( S4 g, M* d9 H旅館の人:はい、 かんじでね。 お食事は 何時に しましょうか。2 q  D3 `" n1 W" X! N1 i  Y9 t
テリー:食事は どこで?
( R$ [, V5 O. j& m+ }# j1 H旅館の人:この へやへ 持って きます。
* J4 v! w: I/ V- gテリー:じゃ、 6時に して ください。
/ u; r, O% g9 r) Z7 y旅館の人:はい、 かしこまりました。8 Z% q1 L& V  [, G1 Q8 ~
* w2 ^% G5 f5 l+ }5 Q, d5 p- i% }
旅店服务员:这边请。我马上给您泡茶。2楼有间大浴室,也有家庭浴室和露天浴室。浴室24小时开放。男浴室和女浴室每隔一天交换开放一次,请加以注意。
4 i7 w4 Q5 @. r3 T4 X* ^特里:入口处写着女浴室,男浴室吧?
4 ^- H# }1 q4 Y旅店服务员:是的,用汉字写的。您什么时间用餐?  J$ u2 g- T$ J0 S9 f/ g
特里:在哪儿用餐?
1 c9 x2 l9 v) P- g+ t& k/ h旅店服务员:我们会给您送到房间里。
4 U; s" f/ `8 J, L特里:那请你6点送过来。& f/ V: ^. @0 @1 }: S8 O+ v( F
旅店服务员:好的,明白了。
8 N9 _9 R1 b+ J7 k! l' ]6 M6 h
) s& O4 k$ a, [: u# w大よくじょう    大浴室2 f( u2 ~+ \+ v0 V0 U* G$ d
かぞくぶろ          家庭浴室
2 W: N9 L) ], m- x; `. @ろてんぶろ          露天浴室* ^. B  N% V4 I/ \' t4 O9 h
男湯                男浴室
- E8 U+ j" S; B7 f- v: M: @- O女湯                女浴室
% K- X+ O, x8 [- v0 P" g: G9 Q) Z1 r; h2 i1 a" g0 C
テリー:わあ、広くて きれいだな、プールみたいだ。 よし、 入ろう。# z" l+ Q" b  y& l7 t* G
まきと:だめだめ、 まず、 体を あらうんだ。 あそこで。 それから 入る。8 y$ T4 ]5 S3 c; S8 b' G" [
テリー:あ、 そっか。7 N' r, E" c6 r- H& X7 ?; k0 i
(しばらくして), c# c) x  n( P% t& g
テリー:さ、 体 あらった。 シャンプー した。 入ろう。/ t1 C0 S0 p5 y5 p) C/ h9 P; ^
まきと:うん。 あ、 だめだめ。 タオルは ほら、 こういう ふうに 頭の うえに おく。 おゆに タオルを 入れちゃ だめ。
7 J! a* ]7 [* ]* w; d3 }テリー:こうやって? そうか。 ひゃあ、 熱い。; n1 F  l) \: F4 K4 s
まきと:うん。 アチチ。。。でも 気持ち いい。
9 R5 j; e) X8 M2 o- X
! |! U: |- e% H- T" R2 R% B! A特里:哇,真是又大又清澈,就像游泳池一样。来,进去吧。
& \& X6 S+ R. M( E# e6 y/ ~; \. h牧人:不行不行,要先在那边把身体洗好,然后才能进去。
2 K8 k% P. b6 l+ `7 Y; @9 B$ `特里:哦,是吗。
; ^; M+ I" C- P# Y% h4 D; [* X(过了一会儿)' _& U% v8 k/ d) O3 N+ K
特里:好啦,洗完了。头发也洗了。进去吧。
( t/ n( [4 j5 C9 R% n牧人:好。啊,不行不行。毛巾要像这样放在头上,不可以把毛巾放到浴池里的。
/ ?/ F1 c! V6 h( X% q  f7 l特里:这样?是嘛。啊呀,好烫。
& w2 p: @' H6 {% L牧人:恩,呀呀呀(烫)。不过很舒服。0 Q5 i+ H5 \/ s  ^

# G- f1 w) B$ f6 l6 Cそっか         是嘛! ^; @! y% N2 s4 l
ひゃあ         啊呀
7 @$ J8 k  C9 ]8 j5 M/ [- p& k% Aアチチ         呀(热的感叹,惊讶)
5 c/ Q) ^* ~! ]
  p! t1 B2 p) O* E9 vにわで- d. h( X4 N! p
テリー:ちょっと にわを 歩く?) Y0 i; M% ?$ _+ [7 v, _0 c) v8 ]
まきと:うん。 りっぱな にわだね。 ほら、 とうろうも ある。
# e6 X4 ]$ y1 v9 x7 P: o6 vテリー:この、 みどりいろのは?7 `7 P, I5 }+ ?. c
まきと:それは こけ。 ふんじゃ いけないんだよ。 よわいんだ。
* ?& o7 e, M: M* mテリー:ほら、 いけだ。 おおきいさかなが いるよ。/ ^5 |8 U' {; S
まきと:こいだ。 手を たたくと来るよ。
/ [( b6 K# u9 `  Lテリー:ほんとうだ。# @0 q- g$ M) h3 Q0 p3 K
まきと:こいは 高いだ。 何百万円も するんだよ。. a9 a4 [; A7 `# F  r4 t
テリー:へえ、すげえ。 車と おなじ ねだんだね。) ?% U& p2 Q; }4 A7 r7 @
まきと:そうだよな。! D5 d6 M- Z2 Y! t2 ~; B: d+ Q+ u' l
" @: y2 [& z6 t( |
特里:去院子里走走吧?
, H) N' P& W  V8 Q  t牧人:好。好漂亮的庭院啊。你看,还有灯笼呢。  y8 M5 E7 u. |: V
特里:这个绿色的是什么?
) p3 Y. f$ {2 I2 `- R! w牧人:那是苔藓。不要踩啊,它们很脆弱的。  o6 F3 I, G" R% L3 D! [; Z
特里:你看,有水池。还有很大的鱼呢。5 g5 k. x9 Z6 D
牧人:是鲤鱼。拍拍手,它们会游过来的。* @7 M; G5 `0 Z2 ^* @- f
特里:啊,真的。
# y3 f9 f% z! P3 X6 U5 _牧人:鲤鱼很贵的。要几百万日元呢。
. ~# j& [. G. J; @4 V! W* w: C特里:啊,是嘛。简直和汽车一个价啦。
" s5 u, n/ E- Y  u8 u+ q2 C牧人:是啊。
/ i- E& M- l  _' b9 I0 U6 d/ F. G/ `
とうろう     灯笼
6 K4 f) o- n9 \3 @こけ              苔藓
& Z; H* ?9 k% \4 J) X; @* a; M/ dこい              鲤鱼
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 14:23:37 | 显示全部楼层
啥也不说了,
/ M( E( X- E8 J& L4 U* q+ F" m8 t全是眼泪啊,
% N/ R' k$ \4 }" N- U1 P* t+ o% z( v搂主真实让人感动啊。$ ]' G2 u# [  i9 p5 w' A. h
" F7 `0 F1 u5 s. b, w5 x
我学了这么多年日语,就是没去过日本,最缺的就是日常生活的积累,太谢谢了
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-8 18:28:20 | 显示全部楼层
客引き
& q( i6 A" T: P6 B+ B女の人:カラオケ どう? 一人、 一時間 二百円。どう?
* T7 Y9 V# P7 w; k+ {; Iまきと:安いけど。。。 何か 飲み物か、 食べ 物を たのまなくちゃ いけないんでしょう?/ ~+ _& ?. [4 Y! i- W/ F3 X
女の人:ワン・ドリンク せい。 ドリンクが 四百円ぐらい。
1 `% r2 X# B# T* ~! G1 Lテリー:場所は? 遠いの?
  P$ d" s- {1 R. Q女の人:近いですよ。 あんないしますよ。1 N' a, G+ @1 A( l$ e) \- F
まきと:いいや。 こんど。2 {* J, q& z4 X9 X# `, [6 [
女の人:じゃ、 これ どうぞ。 わりびき けんです。
" F& [6 M! [. i- V(すこしして)% R# A/ l2 b/ k$ ~5 m+ e
テリー:どうして やめたの、やすいじゃん?
+ ~% l5 C8 o$ D2 @9 C, t1 U+ Mまきと:いくよ。 どっかで 飲み物 買って からね。 カラオケでは、 一杯だけ たのむ。  \$ A' s9 M" N8 u1 E) q
テリー:せこい。3 s0 r) E3 V& [# ^# s
まきと:店の 人に ばれない ようにね。
9 V8 \3 }1 k, ?2 d  s! Bテリー:うん、 わかった。% z  W3 [8 x3 \  p; ~4 g
6 f- T& ~9 E  [- g  Q7 k
女性:唱卡拉Ok吗?1个人1小时200日元,怎么样?& I. x9 g0 Q7 I
牧人:便宜是便宜。但必须要点点儿吃的或喝的吧?
6 l3 m% P8 h8 i女性:您至少要点一种饮料。大约400日元。( A/ D' L% ~2 M) W! d8 c
特里:地方呢?远吗?
8 ?9 r; P6 ^8 ?( [7 H女性:很近的。我领您去。  z: S0 }3 o1 W5 s  ?
牧人:不用了,下次吧。
9 f, r* F  u: x" X. t! B) x# h7 N# G女性:那给您这个,优惠券。. F6 r$ B3 ]" c/ {
(过了一会儿)
+ D/ _& [+ S8 k- ]! h: }3 w, o3 g特里:为什么不去?挺便宜的嘛。
1 F7 z1 x' V; @* P$ ]  I4 d1 U牧人:去啊。先在哪儿买点儿喝的。在卡拉ok里就可以只点一杯啦。" e& b3 P% }" _8 C! }
特里:吝啬鬼。
2 H6 M1 }) U* z, N牧人:可别让店里的人发现。
/ p1 k* P4 F3 K: z特里:恩,知道了。) |4 g" q5 o0 C' I0 K* B3 T
/ `! k# J  V* l
ワン・ドリンク せい    点一种饮料制/ h3 A) r+ \3 W7 v+ \9 [* k
わりびき けん              优惠券
, c2 X# q1 @; _どっか                      某处,某地1 D4 C! n9 O: x# |
せこい           吝啬
" g" H) D9 j$ L5 d/ d8 E7 yばれる                      暴露,露馅儿
/ M. c5 M9 w9 f$ d; P0 S, u# ]- A2 n4 l1 S) U4 k5 q/ L2 q
クラブへ 行こう
- N9 `+ `  K5 G0 Aテリー:ちょっと、 クラブへ 行こうか。
7 {. g7 [( O/ z% F2 v2 ?まきと:いいよ。 かわいい 子 来 てるかな?. E2 q) g% ~  G+ b, ]" p
テリー:どうかな? 行って みよう。
* ~) \9 j' ?3 n(クラブで)1 B# b, L; D1 B+ w
テリー:どう? 楽しんでる?
$ V1 H* u; d$ M1 D' C, {7 tえりこ:うん。- W' ?# d6 S  Y4 k
テリー:ここ よく 来るの?
& \. t( ?8 `8 Y/ @2 B, L' Uえりこ:うん、けっこう 来る。
9 S/ I" P' a! p. ?6 k7 uテリー:テクノが すきなのだ。
- z2 ]  C# K6 d- [5 q9 N9 i: wえりこ:テクノ さいこう。
/ |9 f9 ?  ^  D: zテリー:じゃ、 いっしょに おどろう。
. L3 l6 a9 j% x9 |# @7 U& D5 Kえりこ:うん。! r; k( W7 |. [: [* {( F

+ k$ Z: F0 W8 |# c" j! ?# t) O9 F特里:嗨,去俱乐部啊。! c# b, s' T9 L8 P2 S( Y% E* D
牧人:好啊。可能会有可爱的女孩儿呢。: n! k; ?% S& N
特里:也许吧。去看看吧。! _0 K3 S8 N7 i7 V* z
(去俱乐部)
0 f" N- I. q, b, L7 I) [特里:怎么样?玩儿的开心吗?
7 q9 d. ]- r$ S- V/ M* h( W惠理子:恩,常来。$ o0 x0 u$ M, u( R# z% V
特里:我喜欢电子合成音乐。
4 {. q2 K6 d  x, V+ V惠理子:电子合成音乐真的很绑。
. ?! `2 w1 m9 D4 K$ ?5 \1 ]特里;那一起去跳舞吧。
7 Y5 s6 ]% x, X# p6 M  `/ n2 i8 x惠理子:恩。/ A% ]" \. O9 F; z& E" q; G
5 j- Q; V. Y* `, E" O. }
けっこう      很,十分
) M( P, s1 P2 b# [% _0 C6 ~テクノ              电子合成音乐
; ~# J  a$ k8 _さいこう            最好,最棒4 x- A, ~9 T( u9 z: h
5 D) J8 Q4 e& B( ?& i: Y
夏だ! ビーチだ1 B. M# n6 h0 d9 p/ v" S
まきと:きれいに やけてるね。 どこで やいたの?9 K, o( B! w5 N( G. C* y: U8 ~
えりこ:伊豆よ。/ y! o/ @- r/ g4 @# X
まきと:ふたりとも 大学生?
7 U% M. K- q5 E! W- i' }% M& lえりこ:わたしは 大学生だけど、 かのじょは 仕事してる。- Z/ x; f- X1 m# S% t/ A2 E
まきと:いっしょに なんか 飲まない?
1 s3 [/ Y- X+ T- z( Oえりこ:まりこ どうする?/ \" ]2 p- d0 P6 z! g
まりこ:うん。 いいわよ。
) A$ `3 r7 q1 }3 g
/ C: Y0 N9 l# E9 A! \* Q) j牧人:晒德很漂亮。在哪儿晒的?
4 q& ~0 _1 _8 k7 u( L- O$ [0 b惠理子:伊豆。, C& [0 I7 H+ g" |
牧人:你们两个都是大学生?
0 E3 u! e% W) z+ ]% |$ x( S- d惠理子:我是大学生,她已经工作了。# U1 q0 T  d' r! j7 O8 S  A! Z
牧人:一起喝点什么吧?
! W1 I, J; j6 C  H7 |惠理子:怎么样,真理子?8 n5 N, X: w) h4 H
真理子:恩,好啊。
1 d& M4 D& b/ E! J, p4 y" _0 O/ W' M' W* y
やける        被日光晒成褐色7 F% ]* }7 E7 x: X
やいた                晒了,晒黑了+ m. }$ e& e1 v( g: N6 Y
なんか                什么的(用于举例)
- D, p. k" g+ i. e7 E& @* O- }, j6 c0 G( P( `1 T- [, V5 X* p, f! [
(道で)おちゃ しない?
) M8 O7 V7 q" }: `テリー:あのこ かわいいな。 ぼく、ちょっと こえ かけて みよう。
6 G" l/ a+ y/ j9 lまきと:よせよ。 やめろよ。/ S1 a2 x9 _1 s! n* o! A
(テリーが じょせいに 近づく)0 b- H( j! F2 a( W. s# F+ ^
テリー:あったよ。 ほら、先週 合コンで。
' U* p5 M. F) C/ z7 |みさき:いいえ。/ G0 W, G7 _1 ~
テリー:ちょっと、 おちゃ しない?( j! Y3 _- l4 X2 k2 B3 H3 p
みさき:いいえ。
! P1 j! y9 f& w' c" J* e  e! Fテリー:あやしい ものじゃないよ。) p  o/ ?/ i$ p9 I' E
みさき;いそいでいるんで。。。ごめんなさい。
+ M$ u0 _' {3 }。。。
! e+ L$ m: [+ s9 |3 R* M" B! Qまきと:かっこ わりい。8 A$ w" l4 l' m, a7 e' d, @* [
テリー:ふられたよ。/ G$ ]) o, }8 W, |( v$ ?7 o) Q( F

0 h. g9 A( n9 J# c1 q# I特里:那个女孩儿很可爱啊。我去跟她聊几句。7 n" L' w+ k; b& k: l
牧人:不行,别去。
8 d0 S+ E& l! X( f. g2 A(特里走到女孩儿的身旁)* }7 N+ M5 a( O  F+ n/ o) V6 Q
特里:咦,我们是不是在哪儿见过?, g2 _& S3 k8 Q& ?6 V7 Y) y. r9 F
美咲:没有。' e* \' f0 d6 b1 K8 g- K  j2 R9 ^5 o
特里:见过的。对了,在上周的单身联谊会上。
0 s' B0 \" {' L8 K美咲:没有。
& J( h8 J+ r+ H: ]特里:一起喝杯茶怎样?' u# Q, m& f! C0 W$ X. _
美咲:不用了。
! g+ ?! x+ y. T& b# ?特里:我不是坏人。" }4 G: E- o4 q8 j$ g$ c% U
美咲:对不起。。。我还有事。
$ V5 p$ p: Y* g! _+ e, q5 |。。。% M7 p8 K. c! k; k4 ]* q+ P
牧人:真丢人。, L) i# r' ]  f; f3 S# f# F' u
特里;没理我。
( G; N, z( |7 x% A$ L% Y" e9 t
! o2 j, w, y  o4 [) R合コン        单身联谊会' a+ M6 {( @" H# v: M
あやしい              可疑的,靠不住的# f/ x; d, I* C+ {% ~4 l
かっこ わりい        不体面,丢人1 W) y: C2 B+ q# Z! {
ふられた              被甩了,被抛弃了& b  M. Y( P# \) c) s/ k

% ], g7 w' [7 ]' Z$ _( ?: n4 yデートの やくそく- e' n" @4 ^$ W* Z8 M; y& @
えりこ:もしもし。
6 _$ L& z: m+ h2 M( A( T7 Z0 i5 |テリー:えりこさんですか。 この間クラブで 会った テリーですが。。。; W) a$ L, C( k
えりこ:あら、こんにちは。 先日は どうも。 たのしかったわ。
4 m/ _9 y$ r- d5 h1 Jテリー:ぼくも。 あの、 また ぜひ 会いたいと 思って 電話したんだけど。$ V: P5 r# x) V) o( X  G
えりこ:ええ、 いいわよ。
9 ^. r" Y& E! _' Z+ C: Sテリー:来週は どう?
1 P9 p+ L7 t/ g' Lえりこ:来週なら、 木曜日が ひまよ。
2 o: |% p( P6 ^. J; o, @テリー:じゃ、 木曜日に。
' j, {& Q* f3 u8 R- nえりこ:そうね。じゃ。1 I; ]+ f1 H9 p* Q. u
: d2 O) N; X8 @* n5 J, o* K
惠理子:喂喂。8 Z& ?# X( X2 X# u- ~# t2 S
特里:是惠理子吗?我是上次在俱乐部里遇见的特里。。。
; ~5 \$ T: K. a6 w惠理子:啊,你好。上次多谢了,玩儿的很高兴。
, {4 U  }# N- {4 P( f7 u1 X* T特里:我也是。想再次见到你,所以冒昧地打电话给你。
9 a0 s: B; `0 B4 Q" U% f1 j惠理子:好啊。
* z2 M; e6 `- v+ N  c' n特里:下周怎么样?
; F# M" S( v# G1 j2 c惠理子:下周的话,我周四有空。
4 b+ _5 Z' n0 `5 \7 p* g" I特里:那就周四见。
" A1 h9 s, M  ]  z+ c; n惠理子:好,周四见。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 15:21:27 | 显示全部楼层
看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-9 16:02:05 | 显示全部楼层
呵呵,好羡慕楼主,我也想去日本玩一玩
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 18:55:23 | 显示全部楼层
たたみの へやの マナー
" w# \- G: D! zアン:こんにちは。( p8 x7 i3 u3 H& }; F) ^
ひろこ:いらっしゃい。 あがって。スリッパ どうぞ。
+ E& J8 P9 L+ y2 fアン:ありがとう。 おじゃまします。
0 [2 Z1 i+ Z% K; F5 h% Bひろこ:こっちよ。
  p# w4 ?" Q. `# F4 z# G* rアン:あら、 たたみの へや。 きれいね。  }4 t: }2 c( V
ひろこ:スリッパ ぬいで。 たたみの へやでは スリッパだめなの。% Y+ r4 {# M; v
ひろこの母:あら、 いらしゃい。 アンさんですか。* P- m& l8 X' B. O
アン:はい、 はじめまして。
* e% P# U4 V/ F6 ]1 B; S7 b+ k$ \7 o(立ったまま あいさつを する)( G+ _' t7 i* V' C
ひろこ:アン、 たたみの へやでは すわって あいさつをするのよ。2 R" `4 y; X: R  K$ L2 U2 d
アン:あ、 そうなんだ。
% a1 t6 o2 k8 r/ k1 Fひろこの母:いいじゃないの。 うるさいわね。 アンさんが びっくりして いるじゃない。
0 q; L* V3 r% t& N  k  z8 ~% Y( tアン:だいじょうぶです、 おかあさん。 ひろこは いつもうるさいから、 もうなれました。
2 A8 Z: U) j& J$ c# M4 \/ Y6 \- f6 h0 ?6 {8 H, C' p, ~( c: D# p
安妮:你好。
( r9 M- d8 j$ J. `- u广子:欢迎光临。请进。请换拖鞋。" s# T' B  g: M( G5 I) d
安妮:谢谢。打扰了。3 ]; ^/ K' A# F$ e+ \6 _4 b
广子:哪里的话。
- h, a% a9 A( A6 a* w安妮:呀。是榻榻米的房间啊。好漂亮啊。! l2 \4 ?1 f! q# R) T  Z0 Y* x
广子:脱掉拖鞋吧。在榻榻米的房间里是不能穿拖鞋的。# T& F/ E: M5 a2 f# c/ J
广子的母亲:欢迎您到来。是安妮吧?. d; ~3 H: U. E* ?: ]( g- X
安妮:是的,初次见面。
# f. P( `( p% O) d(站着寒暄)& W2 `# N! X$ E0 w- u1 j: v
广子:安妮,在榻榻米的房间要坐着问候。
5 b0 e6 y' @( m安妮:啊,是这样啊。6 J( ~. b* L/ J6 A1 w; x6 u
广子的母亲:行了,(广子,)就你说道多啊。让安妮吃惊了吧。
- T6 n) r$ @  i+ |8 }, J9 e- k安妮:没关系的,伯母。广子总是讲究多,我已经习惯了。
& |; i! T! G) l
5 }  i4 `- r- @どこの ファン
. K$ W2 D5 I& ~8 zひろこ:テレビ みる? ゲーム する?
: c7 C3 }2 M; |2 t7 G! f9 sアン:テレビ 見ようか。
; v8 q1 j5 P, v& E# V(テリビを つける)
( k' M2 i* i* v, N- ^) ~ひろこ:あれ、 やきゅうだ。 ここも やきゅう。 ぜんぶよ。% Z+ r  x& H5 p& y( Z, Q5 T+ ^
アン:日本人は やきゅうが すきね。 ひろこは どこが すき? やっぱり ジャイアンツ・ファンだっけ?7 M. @9 Y2 O5 m, D+ q: x4 v
ひろこ:ううん。 わたしは アンチ・ジャイアンツ。
2 R4 P/ ]4 n0 X( Aアン:そうなんだ。9 Z. [0 H! d7 k2 v1 h  s' T
ひろこ:今年は どこか かつかな。楽しみだ。
- S1 s# a. v1 y
/ v; j8 h1 j6 k$ V广子:看电视还是玩儿游戏?: b( M+ X. u! N' e* n3 m* v
安妮:看电视吧。, I" ?- c4 a2 j  z
(打开了电视), @; |& u4 G" S* H7 X
广子:呀,是棒球。这个频道也是棒球。全是棒球啊。
( ^; n" m; r7 {; z# ^安妮:日本人很喜欢棒球是吧。广子喜欢哪个队?也是巨人队吧?
" z6 c) B$ l! S广子:不,我是反巨人队的。
7 P$ w) n' _% p安妮:真的吗?
: s9 E8 ^# f0 f8 w广子:今年会是哪支对夺冠呢?我拭目以待。& `: \% o0 j1 k, ]

* E' W7 o, ^2 v0 i8 Dジャイアンツ          巨人队; g; [5 [# `+ I% ]
アンチ・ジャイアンツ            反对巨人队
2 f9 r. d! b$ t( S' j9 t, T4 X5 P' z3 v; i" X0 n" ?
オタク
% u' D9 I! a. x. H. M! Hまきと:チョー ねむいよ。" A' n* [' U3 x! Y' ]0 m4 Q
アン:どうしたの?
. L5 b/ l6 n6 N9 H- i2 G# T+ kまきと:ゲームに はまった。 朝まで。 今日は しんでる。6 ?; L  n5 Q$ o" h* [0 r9 o
アン:やっぱ ちゃんと ねなきゃ。5 P" S- n% u7 f
! J7 }! U% n: c) g3 h1 c/ s
牧人:太困了。! W8 ]  p$ S) d$ t* b
安妮:怎么了?; n# F9 S5 Y: l7 ~0 ~$ f
牧人:玩儿游戏玩儿到早晨。今天困死了。
( |$ W! B8 J6 b1 F' _0 ^安妮:你是得好好睡上一觉。; O! P/ o. T& t9 K7 Y$ z/ {

2 R7 z( `6 l' k& \; qはまる    陷入,着迷
9 \* |1 q2 L3 ^1 l- ]2 [4 f$ z( ~
$ O% \* z3 U% ?) e, C) K! jドライブしよう
( F1 ?  P  s" S- R0 N# Fテリー:こんどの しゅうまつ ドライブしようか。
" V4 R# |2 \$ kまきと:やった! テリーの 車 マニュアルだっけ?- F3 f1 J' Y7 N5 i' Q# D' e
テリー:オートマ。 まきと、 車 すき?
! Q$ j8 j- t* {2 }0 gまきと:もち。 おれ、 車 チョー ほしい。
0 j9 a* B2 n& s7 sテリー:金 かかるよ。 しゃけんとか。 ぼくの でかいから、 けっこう ガソリン 食うんだよね。 スピード でるけどね。
4 Z( u/ Z# S( W; B. I6 p- t& j( _& p# i. h3 Y# |
特里:这个周末去兜风好吗?/ n$ K9 p4 K. P: h  c
牧人:太好了。你的车是手动挡的吗?1 {5 y; S" ]2 o/ h; {/ U: o
特里:是自动挡的。你喜欢车吗?
  s. `; Y4 V' {牧人:当然喜欢。我太想要辆车了。' T. \% P* c/ G: @+ F2 K* B% f- ?
特里:花费很大,像车检什么的。我的车大,相当费油。不过速度快。$ g( x( a. r- h% k* |
/ g7 Q% Q0 ]6 o/ E
マニュアル    手动式$ M; h- P2 Z" T' f# t
オートマ          自动式
2 g" W9 V  m4 s. l9 `4 T& [しゃけん          车检% a% o$ H9 W! u+ A
でかい            大
" ]/ w8 C! E( ^! Z  u  _けっこう          相当,十分
/ z  n( X+ N4 M: [' j- t6 q9 ?& x+ h" ]/ \/ T- L
おぼえることば
0 ~, u% F& r$ O# G( ~バックミラー     后视镜. ~5 p( Z! R: ^; b  T8 F
サイドミラー          车侧后视镜
* ]( K/ i2 X6 F7 m7 |) Cウインカー           (汽车左右转弯时的)转向指示灯
$ N, Z/ u; \. @" y+ n* P) Zクラクション          汽车喇叭
3 k& a6 H2 C- _5 X( L7 ?) fハンドル              方向盘
2 x' R1 W( w" Sせんしゃ              刷车
! E5 Q0 c5 o" `8 t4 A; P' fガソリン・スタンド    加油站
7 @% P: C" g, g& b1 _5 W3 x: B1 d$ I  Z
こうつういはん9 w9 U& ?' g/ L- ~
まきと:やべえ、 つかまったよ。 スピード いはん。
1 z2 C6 f/ P0 i6 e: V+ oテリー:いくらだった、 ばっきん?/ R/ Z& T4 z- Y2 h$ R- R1 f3 f
まきと:しんごうむしと スピードいはんで、 八千円ぐらいとられる。 いたいよな。 十四日 までに はらわなくちゃ。。。- l* d' ~0 t4 v$ R
# M# @7 t5 p4 g8 {6 Y
牧人:糟糕,超速被逮着了。
! \4 M4 M. u8 D5 {3 u特里:要罚多少钱?
. s( v0 w. r' O, E1 x' Y牧人:闯红灯和超速要罚8,000日元。真心疼啊。14日之前必须把罚款交上。0 e* N; p8 {" k$ T( V0 y/ Q

, n! j% X: R- z; H5 Oやべえ      不妙,糟糕
( z7 _$ \3 V& w' Qいはん            违反,违规
) M" v9 j4 |/ B& @- z' cばっきん          罚款,罚金
$ x/ R3 W- s$ z
8 `& O% o- R) yおぼえることば0 c# J! z' M8 A! u5 h
ちゅうしゃ いはん       违章停车: _- S8 M. W  i% ]
むめんきょ うんてん            无照驾驶7 Z1 ~  q  O/ r9 S  o5 S
よっぱらい うんてん            醉酒驾驶' m' ?# f/ C- V3 h  q. b/ f2 a
) M+ ~) X8 G/ G/ j7 r$ ~
スポーツクラブ
' @' S4 f5 n3 M4 z* Mうけつけ:こんにちは。' q, Z5 V' |! j5 {
テリー:こんにちは。 きょうは トレーナーと いっしょにしたいんだけど。。。
6 a3 q. H% C$ Y+ E( L& @# Tうけつけ:わかりました。: F1 k* }* r. i5 A8 x+ M
。。。" s! g0 x/ z8 L0 R% A9 M( }
トレーナー:ひさしぶりですね。 今日は 何を しますか。' z  e/ e7 W2 B& h
テリー:ウエイト・リフトかな。
# l2 s: m0 s% g, a7 v! l' K0 Fトレーナー:じゃ、 六十キロぐらいから はじめましょうか。
( M# V( F8 ?- |( F1 M1 f: Kテリー:はい、 よろしく。: r+ W+ y( _$ ?, E! e5 Y& Z) V4 l
。。。7 ?/ H) @# D1 ~+ r
トレーナー:きついですか。
7 r! J3 m/ b% P4 v. U% @" J6 rテリー:らくしょうです。
* a' {( ?' E. E
. F, `$ l0 k3 i" {接待处:你好。
* [/ R( ^9 u( _  s特里:你好。今天想和教练一起锻炼。。。
  e7 W6 F. B4 [1 _8 V( n接待处:好的。
, r: V4 }, `- g3 ~0 Z* U。。。; ?( q7 A% `& ?. @1 u0 A
教练:好久不见了。今天想练什么?
1 ?, a4 {) `* z特里:练举重。: t0 ^: L) }  _! i/ L
教练:那好,从60公斤开始练行吗?+ F, a/ W' F" B! |, D. _
特里:好吧。, ^4 J3 O+ C( j$ x) ?
。。。
& Z5 @# j8 \$ T教练:吃力吗?: N3 g1 L; _, N0 y
特里:很轻松。8 x$ e$ V8 F5 f6 e6 _9 e

7 v+ T$ Q9 ^( M/ h1 T$ B$ Zトレーナー         教练6 a7 S0 }# e' p8 c" C
ウエイト・リフト            举重
  j2 @6 C% @( s4 g& Aらくしょう                  轻易取胜/ H9 G, [; |. r6 n0 m
- g1 q) w$ V" Z, ~
ビシッと きまってる
, q. I) R+ `. m8 ]" U6 Tテリー:おっ、 かっこいい。
+ V* z6 P" Q6 f! N  mまきと:まあな。
1 X( R* g5 n2 j3 ~# u+ \テリー:ビシッと きまってるじゃん。 どうしたの?
. F+ `7 L. V' j* s* A# gまきと:大切な おきゃくさんと 会うんだ。
( a1 n5 d/ v3 g5 w0 vテリー:そうか。 がんばれ。
- T# i' l5 x4 {0 X5 Xまきと:うん。
* x( Y! E* `; Q  [
: r! U1 Z7 h- G0 F* {特里:哦,好帅啊。
" D( C* J: W5 j牧人:嘿嘿。
+ v+ h' v2 Q% K- Q8 t1 l特里:穿的这么酷,要干嘛啊?
/ n* m+ F3 j! H3 F- \牧人:去见一个重要的客人。1 V( ?, Y( F4 R: d) |
特里:是这样啊,加油。2 A5 y  T4 b& t+ N# f1 l7 z
牧人:恩。
: `: f% g' `) H, F2 s2 u8 r, T/ P4 L3 e* d0 p/ J, Z
ビシッと きまってる    穿着得体,上档次: E8 F+ `) a6 Y2 J5 W
0 U( o! E" N; v) V* l! ~9 z
みんな おなじ かっこうだ. I% l: M. W( ]0 E$ @9 R) l, ^) t
アン:日本人は どうして、 みんな 同じ かっこうをするの?, U' i/ F/ j, f
ひろこ:同じって?
- P$ a0 ~1 |" t9 o+ {% S# O1 G: _+ cアン:みんな こんの スーツを きて、 おなじ いろの コート。 おなじ ネクタイ。女性も みんな ぱっと りゅうこうの スタイルする。 どうして? 安心だから?
) m" m0 R1 t" r: Eひろこ:安心って いうか。。。 よく、 わかんないな。9 h- L. C+ B( S0 r( P9 m- f# \& Z
アン:日本人って あんがい あそびにんが おおいのに、 どうして、 こせいが ないのかなあ?& L3 J- x3 g5 z+ e9 w
ひろこ:どうしてって 言われても。。。- e' N. p+ m. e
6 Y7 M8 {: D! x7 Z# Y. Z) Q. P2 R
安妮:日本人为什么着装都一个样子?0 f; D6 m( p& l% j: N
广子:什么一个样子?9 K' _) P" t% ]% z
安妮:都穿深蓝色套装,相同颜色的外套,打同样的领带。女性也都是流行什么穿什么。为什么呢?这样有安全感?" s( T6 Y0 o. s) @
广子:可能是有安全感吧,我不十分清楚。
, T) a; a  D; h安妮:日本游手好闲的人多得出奇,为什么却没有什么个性呢?
( g2 x% w$ R$ B广子:你问我为什么,我也(不知道)。。。" D- ?8 }3 ~& }3 R( e. I3 y# l; C
1 \8 g4 V4 s; A' q
スーツ      套服,西服套装: U  l- y/ `* S" C" Q$ y  }' U
こせい            个性( V% C4 n) R: O( j, C

2 l* D3 o# H) Aばついちだ
0 E2 r% U- Z" E& @! C! wアン:げんくん けっこんするんだって。
, S) A! R) |& I; Zひろこ:どうせいしてた 人と?/ J  A# [1 a9 Q4 V, Q* a
アン:ううん。 新しい かのじょと。 かのじょは 「ばついち」 だって。
- M% _$ R: S' c' B# ]ひろこ:だいじょうぶなのかな。 すぐ、 わかれる かもしれない。
2 Q# b$ J1 `; s. Hアン:まあね。
) j' ]: W$ M" E$ x  |/ m5 i2 B3 e  _
安妮:听说阿彦要结婚了。5 g' L1 x! P! p& Z( `0 h
广子:是和同居的那个人?+ _9 @. i5 n: }7 Q
安妮:不,是和新交的女朋友。听说她是个离过婚的。% b9 y" q7 U5 @2 n( ?! w+ j% K$ l
广子:能行吗?说不定马上得分手。
- n' z2 }9 f* x9 `% D/ O4 v安妮:谁知道呢。
& N" I& i1 a8 {( F! t2 R
4 w' ?& V+ \* S6 Mどうせい     同居
4 {( M; v% N' oばついち          离过一次婚
+ Z* ?$ t; e( i2 w5 c
' K1 \- u8 v, n0 S3 U# `コネが ある
8 a, L! O& S. S& E1 x0 v" pテリー:おちこんでるね。 どうしたの?$ r2 M/ R" S! \+ b/ f
まきと:おれ、 てんしょく しようかな。 いまの 会社 やめたい。
0 s" u4 U0 f2 a& x/ Tテリー:なんか、 いい コネ あるの?
; z+ ~( k/ q3 q  \, E: Y% Sまきと:ねえ。 でも、 まいにち チョー いそがしくて。。。 おれ、 もう ぼろぼろ。
, ]$ j5 m* N  n3 ~* B$ Xテリー:もう少し、 がまんしろよ。 いまの 会社より いい会社 あまり ないぞ。" S- _) a/ h- H6 C: k$ @$ n1 q" d
まきと:そうかな。 まような。+ w  z. Y5 i  k& |
テリー:よく かんがえろよ。' I- v. A5 b1 T7 ~% s* J$ k3 i$ f
まきと:うん。
7 H! E' J  K5 u+ r9 E$ C0 C5 D/ T0 I, T, i5 d3 i- u
特里:情绪低落啊,怎么啦?
% D3 o; b8 d  r$ c: T牧人:我想要换工作,不想在现在的公司干啦。7 H/ [6 \4 T( O
特里:怎么?另有好路子?
( {$ E3 V- ?- w3 c. D" }/ e牧人:没有。只是每天太忙了。我已经疲倦不堪了。
% y- Z1 G" @9 k# D) Q特里:再忍耐一下吧。比你现在的公司好的不太多啊。. I, E  B# H8 k. u  Q' X
牧人:是呀。真迷茫啊。
  C) Q: d- P3 v特里:好好考虑一下吧。
% w5 v( d+ J/ q6 O3 p牧人:好吧。' H' n. S6 s9 `3 V1 C% V, Y

1 L& O" S& C% Y. Z. O# H4 cコネ      门路,关系
) ~" X" n% F# e; j' A3 d2 fねえ            没有) t4 P( j! t  C
ぼろぼろ        破烂不堪,疲惫不堪
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-9 19:00:20 | 显示全部楼层
引用第9楼西村京2006-02-09 15:21发表的“”:
( c' S: ]! B; ~看了楼主写的有的词,真搞笑,先谢谢了。能否麻烦楼主教一下,问路或方向的词语啊?

+ P! p9 g1 b" W- c左折 させつ 左拐9 b3 I5 `: v5 S" W  ^$ D
交差点 こうさてん 十字路口' o- `0 d7 j. q. \
四つ角 よつかど 十字路口、
$ e, A, \. X6 J2 V6 ^# O十字路 じゅうじろ 十字路口' U5 @3 Q  }3 J8 d& |$ a; F2 g
突き当たり つきあたり 尽头& s" a6 R; x0 ]& |! l# D! _' e2 ]
路地 ろじ 胡同
, j; a( P% j  _* p: l: v歩道 ほどう 人行道
( m0 i1 ~2 k/ R歩道橋 ほどうきょう 过街天桥/ B- x; D4 d2 g. m- y
横断 おうだん 人行横道
: i, ^  d8 W) t( S% i' s踏み切り ふみきり 道口
8 u: @5 b2 R/ p大通り おおどおり 大街,马路
& p# g6 T# J5 `' M川(かわ)を沿って(そって)まっすぐ行くと
- _: m# [1 l5 c$ M突き当たりの手前の道を右に曲がると交差点があります
1 ?1 O1 K  h/ J6 t, ?) t道が二股(ふたまた)に分かれています, D% P: e* b3 r: N
駅前の横断歩道を渡って(わたって)
4 a! Y' U6 i$ H& {+ `私の部屋は 信号のある通りに面しています
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-13 18:49:42 | 显示全部楼层
安くして ください& o) h9 X- E1 K5 Y8 O
ひろこ:すみません、その 赤いのみせて。* D9 ^$ q4 u4 t" ~
店員:はい。
( F0 F: [/ [  t5 F: w2 lひろこ:これは いくら?% c3 F  U$ c$ d7 D) ~5 @( y: Y. n
店員:二万 五千円です。# r) Y0 J) X; Q8 H# u4 u% ^
ひろこ:青いの ある?
. _* Q% A) a& b2 c; z. L店員:はい、ありますよ。 これです。$ F# R5 E# F8 y( k
ひろこ:ああ、これが いい。 けど。。。 高い。
  ]) D) O" o, \0 o1 Q) Q# I店員:安く しますよ。
5 {/ }/ M% ?0 K8 S8 o" kひろこ:そう? いくら?
: v/ S# i4 Y+ g4 M, V店員:二万 三千円。
: S: m$ T5 H7 l6 R3 ~ひろこ:二万円は?
& Q1 j$ H/ r$ @" n5 c9 ~店員:すみません。 ちょっと。。。* X& s8 b1 P  R" ^: w( O$ r' v
ひろこ:そう。。。じゃ、 これ ください。! B! `; P" I. A; ~$ ~
店員:ありがとうございます。
! J' R1 S7 o$ @* i) J
/ C2 N7 R3 f2 y! P, k/ Y广子:劳驾,把那件红色的拿给我看看。
. e. f, F; U2 @2 }+ G* m" w$ b店员:好的。
1 l( C9 A! I' g& l. `广子:这件多少钱?
: E" q. w' r" [3 y: c) _2 b店员:2。5万日元。
, S3 g, E8 a9 v: `8 V广子:有蓝色的吗?# D# h6 r7 O" b- Z9 d
店员:有。给您。
. C7 f3 j! e; P& G+ q( a广子:啊,这件很好,但价钱贵。
3 f2 m+ l) ~+ z, M% s店员:还能便宜些。5 M3 c0 F% |  h8 T$ @8 O3 Y
广子:是吗?多少钱?
* G- H  J- s, M# {& Q/ V  r店员:2。3万日元。
/ u$ Q9 ]4 y) g1 r广子:2万日元行吗?: L; q" @. E/ m- x: G# K
店员:对不起,这。。。/ R# h" G; a/ D' B
广子:哦,那就买这件。' K. w6 F$ B( F9 p( Z
店员:感谢您惠顾!7 K: d9 {2 m0 |
, u) k6 t  G; J5 m
ちょっと きつい
/ Z) u; S2 T. I; F店員:いらっしゃいませ。% P# Y" P$ [: Z$ H, [8 m
アン:すみません、 これ 大きい サイズ ある。! [9 h1 t2 n5 U) O' z4 K1 d0 @
店員:あります。7 F: F3 ~, `% }6 b) f
アン:しちゃく いいですか。: C$ E) k4 z- ~! R4 B3 R
店員:はい どうぞ こちらへ。0 x$ {. K+ A- J
。。。1 t/ J  h5 Y4 [7 m, k- _8 n$ `% y/ L
店員:おきゃくさま、 いかがですか。
; U( t) R1 g' Y; e2 `6 W" j/ Eアン:ちょっと きつい。$ {6 ?! k! B: j* F' A; H3 p
店員:にあいますよ。
  X" G  M! t/ _. y8 w$ dアン:すみません。 ほかの みせも 見て みます。 ありがとう。 また きます。
/ p; m" n+ E+ h5 k& m店員:はい。
& V, j" [5 k: U* y7 R% b; t; F- P
店员:欢迎光临。
. k0 r3 X4 N8 G( y- d安妮:请问,这种有大号的吗?
# n! m0 M- s+ f! b) S- |店员:有。4 [% P; p/ |. x0 n
安妮:试穿一下可以吗?1 k+ g% F9 G6 w, ^: n
店员:可以。请到这边来。! @8 V! |: Y7 q  B- H
。。。0 ]: R, K3 X+ s8 K* D; T, \
店员:您觉得怎么样?
% \' H$ m2 X7 Z. Y- Z8 w) `安妮:稍稍有点儿紧。
) Q1 S; O' S# H店员:挺适合您的。
) L. w5 @, H+ ^7 l7 C, }& B安妮:对不起,我到别的店看看,谢谢。我会再来的。( N6 ^5 w/ e* v6 K% A2 U
店员:好的。" B9 \' M4 S  y- m4 u* E6 ^6 j

+ y5 N. A: @: {0 Iしちゃく  试穿(衣服等)
) m* X; Z( N5 ^2 _5 \6 {2 D! o% Y9 I3 D2 B5 J5 u9 K
おぼえることば
. x- g7 s2 U8 cぶかぶか      (衣帽等)肥大不合体& P2 o8 H# [$ e- }1 g: l
えり                 领子,衣领. z4 t, ?$ G2 \' n+ ^
そで                 袖子,衣袖7 z5 h; N8 h/ o1 A8 g6 a6 `' i2 z! x
長そで               长袖
/ b6 H9 U- U( vはんそで             半袖4 {' u7 H0 J) }! I0 Q
ノースリーブ         无袖& b9 f  k: y" Q% G4 n$ P8 l
すそ                 底摆,下襟+ R5 [7 F3 [4 W# C

- s1 ?. I. ^0 Q$ _' aなおして ください。         请给改一下。
) |$ n3 y% T* g: n* e7 c' Pみじかく・長くして ください。         请缩短/放长。/ E2 a1 c- d! F
大きく・小さくして ください。         请加大/缩小。7 y; m4 g. y! c
2 Y7 s0 T$ z. @; [2 P% }7 a( M
もし もし
& a* B) i& f; h5 h0 x9 dテリー:もしもし、 たなかさんの おたくですか。  t, t: n/ ^4 e* V# I0 G5 J$ e
ひろこの母:はい、 そうです。& S. R# V' y6 l5 E: V% r
テリー:わたしは テリですが、 ひろこさん おねがいします。
& p1 V5 ]) v$ A! h2 fひろこの母:あ、 テリーさん。 ひろこは 今 いないのよ。
4 `) W: r% C/ O) H. Tテリー:そうですか。 じゃ、 また 電話します。0 I) P, u; M, U+ ~" ?
ひろこの母:はい、 おねがいします。+ u# }: F4 t' E- T& e1 N0 m6 ^2 b
。。。% T. ]4 s- W3 ]1 D9 S, U
テリー:じゃ、 あとで、 電話 もらいたいんですが。
5 Y4 [" F9 U& n/ k: K7 L  yひろこの母:はい、 わかりました。
! f# e6 B: b+ b1 `( D3 H. @
" }' h$ W& F! ~特里:喂喂,是田中府上吗?
7 z7 }! R3 c( e6 c2 B) C- ?3 O$ r广子的母亲:是的。
- U% h+ z8 j: o特里:我是特里,请叫广子听电话。
7 w  c1 i6 J# q9 d  E2 e6 \广子的母亲:哦,是特里啊。广子现在不在呀。0 S" K8 h/ V% T+ O2 \7 t
特里:是吗?那么我再打电话过来。
' A3 r% G2 L$ p% p- k. s3 Q! _2 M广子的母亲:好的,麻烦再打来。6 X  }: B1 H9 E5 i4 e8 Y  _
。。。
) C' v4 e; R8 D9 t: |特里:那么,等会儿请她打电话过来好吗?
8 r& ]) |( ]3 Z2 h, e* k) k$ @广子的母亲:好的,知道了。& ~: O# j' g- n4 u6 V* N

2 t, `) D# ~, R* w7 L" Pるす電 メッセージ3 U% `+ R7 @1 J8 O6 ?1 R
電話:「こちらは 田中です。 今 るすです。 はっしんおんの あとに おなまえと ごようけんを おねがいします。」
* @; G2 S5 e# e5 n3 s- O) O' A( tけいたい 電話:「おかけになった電話は でんばの とどかない ところに あるか、 でんげんが 入って いないため かかりません。」9 H, Y% k. j* G! W! d7 s+ ]
けいたい 電話:「メッセージ・センターに せつぞくします。 お名前を 入れて、 シャープを おして ください。」/ h! _, D; O3 ^. Y- ]
。。。
% y( |' O" i. u: rメッセージを どうぞ。 メッセージの あとに シャープを おして ください。
4 N8 p! q8 k# A5 N' J. {1 n$ E/ D# I# z( l- v) Q+ Z& s& r
电话:我是田中,现在不在家。听到“哗---”音后,请留下您的姓名及内容。
3 n/ O0 ~* e( ~& A9 L$ v5 M7 W/ s手机:您所拨打的电话不在服务区内或已关机。
* M# V7 M% @" \; W9 @手机:接通信息中心。请留下您的姓名,按#号健结束。
# \$ R; G7 J8 M。。。; p5 K) O1 y! `" v: I. p
请留言,完成后请按#号键。
2 l: ?4 `& p  Z7 @+ N+ E4 G+ ]! F( ~8 _
るす電に メッセージを 入れよう& V* I5 w7 s% d
テリー:テリーです。 こんばんは。 ひさしぶり。 こんど みんあで 食事でも どう?また、 電話するよ。 じゃ。
9 H3 M) S- g7 {1 ^3 d  u- A/ }# ^テリー:べつに ようじ ないんだけど、 電話しちゃった。 また かけるよ。
" y2 r5 Z8 F' F7 C# Lテリー:おれだけど。 ひまな 時 けいたいに 電話くれる?よろしく。% {& |1 p1 l2 c3 [; B
テリー:ドライブの ことなんだけど、 ようじが できて。。。ちょぅと いけないんだ。 ごめん。 わるい。/ q8 J& a6 R) E! D0 [! w/ P

) @3 I( s. Q# U+ x. B) ~特里:我是特里,晚上好。好久没有联系了。这次大家一起吃顿饭怎样?好了,再打电话给你。再见。
% v4 E: _3 }6 q6 O4 a) M  O# m特里:没有什么事情,只是打个电话。再联系吧。5 R0 K9 s+ ]: X0 R9 P# k2 p
特里:是我。有时间往我手机打个电话。拜托。
, }& S4 f& ]4 r# f3 `8 p* S- G) L特里:说好驾车去兜风,临时有事不能去了。对不起,不好意思。
# x7 B4 A. d5 S1 y( W" c  i4 Z
& E# b8 y9 _& t5 Q: Wはっしんおん      哗哗音(留言电话发出的声音)' v2 p( N& o0 W7 Q1 }- E
でんぱ                  电波  d- @5 x, ]% m4 n0 J
でんげん                电源
! B. T1 ^4 W9 M" c- \7 `/ |& dせつぞく                连接,接通/ b# s4 p5 ]/ V) L  ?0 x% I
シャープ                #号键$ w$ y( i- q$ `, L# E
8 N7 q$ Q" o0 k2 \3 X& Q
じこだ
* [8 `/ T+ n! X+ D; G& h+ Vかかりの 人:はい、119ばんです。
9 H: e0 R5 t. x" m: _1 e  m  Oテリー:きゅうきゅうしゃ おねがいします。
. e, V+ P8 G: }- ^かかりの 人:どうしましたか。) `& @6 i) b' S2 X0 ?9 T5 c
テリー:じこです。! [' y3 _9 L* }
かかりの 人:じゅうしょを どうぞ。6 |! i; F6 }4 \5 R, v  q
テリー:とうきょうと めぐろく なかまち 2ちょうめ 3なかまち マンション 201です。
- t9 l' k0 {; I1 Dかかりの 人:ちかくに めじるしが ありますか。
. x& D0 j3 ^" ?9 y- fテリー:はい、 ゆうびんきょくの となりです。
  J6 B# `4 ?: M4 k( d! P- g0 l4 d$ G; O# J6 q- J/ o5 a& ~
办事员:你好,这里是119。
6 [. G% z9 W6 c$ C+ o特里:请派救护车来。, [3 i, R" A) b7 H$ _0 [# g
办事员:怎么回事?
# z& }; N6 F5 p$ J4 k  k. V$ h; p特里:事故。
; e+ d- Z) j6 ?! E) r办事员:请告诉我地址。6 p; z; N  {3 b' C+ i5 F. i: W, o
特里:东京都目黑区中町2丁目3中酊公寓201室。. U! b: f9 h6 Z0 c, _
办事员:那儿附近有什么标志性建筑吗?
* J% m. [, x  X! W3 l特里:有,在邮局旁边。
) ]3 ~6 ^! L# z& d0 c% S+ y. C
) s% V1 m- w' G; I6 \& m" cきんきゅう        紧急5 \' C- m; x0 ]% F1 ^
きゅうきゅうしゃ          救护车6 z. ?0 i4 Y- |' }
めじるし                  标记,记号
0 e% i7 t. A0 I5 n$ V" \9 y
! E$ J) i% \, r" t" uどろぼう5 Y6 U& H! ?+ ~& v! I
けいかん:はい、 110ばんです。( A4 b0 h# R. B: Z
テリー:どろぼうに 入られて、 お金を とられました。/ V6 {" I8 U" R; T/ v) M* d/ l# a5 e
けいかん:お名前と じゅうしょ おねがいします。/ b# P; `( a8 s, N3 j8 ~8 P5 h3 V

$ w/ G% J3 L, z* B$ G警官:你好。这里是110。3 M; w9 `; G$ g" p. T8 Z* W' y
特里:小偷入室,现金被盗了。
, X3 p* d* Y. u* r0 L- y警官:请告诉我您的姓名和住址。6 z& G4 K+ a5 H: t- H8 i

# S$ [; g0 H7 y7 V3 Wびょうきに なっちゃった' r  |' I+ R: [+ v& R" n% W! c# c% F% L& m
かんごふ:けいおう 病院です。2 d' S7 u1 a7 t) v& w' u
テリー:あの、 すみません。 きのうから ねつが 高くて。。。ぜんぜん 下がらないんですが。 しんさつを おねがいできますか。: H4 @* {: y; D& q' ^) e- o
かんごふ:ねつは どのくらいですか。
% O" V1 F% y- N9 u3 l# Q8 xテリー:39ど 5ぶです。3 _: d  Q5 k' _  a
かんごふ:ねつだけですか。
0 J/ T0 P" O# `6 w; Pテリー:おなかも わるいんです。 げりを して います。
, z; z$ @9 u, i- m& kかんごふ:きょうは 日曜だから、 きゅうきゅうがいらいへ来て ください。 ほけんしょを わすれずに 持って来て ください。
# ?0 J1 Q" ]9 M" e2 v) R- i) ?: Lテリー:はい、 わかりました。 すぐ行きます。
0 B. s+ t. |% v8 k: T; J
, S# C, f- x: {5 C护士:庆应医院。/ }' m# `# ^! P/ x7 s# x
特里:麻烦您,我昨天开始发高烧,一直不退。能给检查一下吗?* a. J$ z$ @0 {, r9 ?0 j
护士:烧到多少度?8 A( L  G: v4 V$ b# D+ o5 B
特里:39度5。
- |; h. l' M% N$ X) P) o8 Y护士:只是发烧吗?; G' X! i0 P- B2 I( n* `* i
特里:肚子也不好,腹泻。
0 k- Z( e; f+ E& m( ~& s; K/ N# b' ^护士:今天是星期日,请您来看急症。别忘了带上保险证。% h7 N0 Q0 J# U! w4 d$ O& o
特里:好的,知道啦。我马上去。/ W4 z# d- G4 v; a

) g3 p, D9 ]+ W. q0 ?4 ~げり             腹泻,泻肚
( m. r. |% `# H" P  |きゅうきゅうがいらい          急症
( X9 w3 D8 [; r" D4 Z7 mほけんしょ                    保险证,医保证
9 i) y% ^) `' r
) A3 b/ u0 j5 Z; L) \0 f& N/ R  qおぼえることば( e, M/ n5 u% q! f; q# X5 S
たいおんを はかる       测体温
4 }$ M$ H+ q; g0 ~: X5 e9 T4 oけつあつを はかる              量血压
" ^5 G6 v. `. R9 T8 u# C1 xくすりを 飲め                  吃药
0 Z. Z- v7 y; T1 Gよぼうちゅうしゃを する        打预防针
5 x$ n3 w/ V/ }にょうの けんさを する        尿检: N- s! v7 t" @4 h6 ?
さいけつを する                采血
. a3 G+ Q+ V# w* Z3 [しゅじゅつを する              做手术3 s7 d# k: [8 y9 G9 {
てんてきを する                打点滴9 R8 G* U( j0 ^! M2 s  ~1 P

2 G. z( ~; w/ @0 Nこうせいぶしつ         抗生素7 p* R! q1 r: c+ L! t
いたみどめ                      止痛药' ^2 @, L" k8 |3 ]( Q+ X0 c
げねつざい                      退烧药
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-14 18:28:11 | 显示全部楼层

. f- l2 b) k, |/ b: aテリー:花見だ! 花見だ! どこ行く?
1 c% z+ k  D( \& Z2 m& Gまきと:どこでも いいよ。 さけ飲めれば。! X+ W4 |9 S9 C% U2 e
テリー:おれたち 「花より だんご」。8 u$ m& }% \  o- _; ^: W5 C
まきと:そろそろ まんかいだね。
  }6 ]# [- r4 U& vテリー:金曜日の 夜 どう? よざくらにしよう。8 q3 A% k+ K4 o+ D
まきと:よし、 がんがん 飲むぞ。
: }+ ]7 |& ~+ R/ I! n' {3 ^0 h$ k4 @( R
特里:赏花去!赏花去!去哪儿呢?
$ v0 ^6 T( f4 x2 D( w9 n牧人:哪儿都可以。只要有酒喝。
" H( {. u- ~3 d' \5 B& i特里:我们是舍名求实啊。/我们是醉翁之意不在花啊。  p0 Y2 v, ]1 z8 G' x! M$ |( H
牧人:(樱花)快要盛开拉。( ]4 o3 b. l, ~6 j. U) [8 X3 \: \
特里:星期五的晚上如何?我们夜间赏樱花吧。
* j- {% b, L3 H1 j( {牧人:好的,让我们开怀畅饮。
1 N) t( N) W/ U8 J' D/ M* @( Y, T7 q/ a" u
だんご        丸子
( J5 h6 k  S! d. i( |6 Y3 Rまんかい              盛开,怒放
) e6 x7 T, x  K# F4 b" Q, Uよざくら              夜间游园晚会观赏的樱花
+ w' p' x% }4 }$ J2 M; o1 L& D% `% Z9 a) H* [

9 a: J5 y! U$ fテリー:おっす!
  K* t$ C% j7 G; Z9 ?) A; ~まきと:あ、 びっくりした。 テリーか。
7 H3 r" |% I9 K$ e  C) j& b; O6 Jテリー:きょうも、 あついね。
3 b* w' M: g) `! w% O9 _3 A5 X' s- ~まきと:はんぱじゃないよね、このあつさ。
! V; T+ M3 M. I# `( q8 i* y+ uテリー:チョー むすよね。5 s8 s' e7 ^# X0 @

" |6 Q9 o+ N% O" X: N! L  B* C0 G特里:早上好!
4 Z3 A% [7 s5 ]9 b牧人:哦,吓我一跳。是特里啊。; }) e( s: D) {' Z+ J- v
特里:今天也很热呀。
4 T0 f# j! w8 R0 f, f牧人:不太正常啊!这种热法。
; m3 m1 s! M/ E& g2 L' {: W9 D特里:太闷啦。0 r6 k; s# R; M/ b6 i0 o

: u1 J& M$ H3 R& jおっす       早安,早上好
1 `, {" Q. E( _  x( u+ ]9 Xはんぱ              两边不靠,左右不定  n$ G( N$ o7 I5 S1 L8 ]
むす                闷热
1 K" f1 G" s9 l( L/ g; P4 t2 e
. J9 H; w1 w1 ^8 ]6 E# g+ r$ C- {$ ?( \6 a
ひろこ:すごい 風ね。
9 q: n1 }7 q9 oアン:たいふうが 来そうだって。6 \; p+ J* v* u( b
ひろこ:そうなんだ。
6 a) X9 X2 v  z2 Iアン:電車が 止まる かもしれないね。  S, b0 Z5 w3 R
ひろこ:今日は はやく 帰った ほうが いいわよ。# g  e% }) y( F$ G$ ?' A2 R
アン:そうね。6 l& O& F7 E8 J8 d/ C, L

9 e1 |' y4 V; l& p广子:好大的风啊。# c1 s  U. R/ Q: {) m9 |
安妮:好像要刮台风啦。& D/ V% u, x+ f. c" f
广子:原来如此。( x  w, q9 M: R. `$ ^
安妮:没准儿电车会停远呢。
0 e  o( n' `  w7 q0 R. i) U( ^广子:今天还是早点儿回家的好。4 B- w8 N! H7 r5 `" C5 z
安妮:你说的对。
& w4 r0 X3 N9 F3 o& o( V2 }1 W' V& w% @+ e/ c' J. M( D

+ V% h/ R) _( B. y1 S% }ひろこ:また、 ふってる。9 U5 ~) j6 ~; ^  a* n# O1 D& v
アン:そうね。 ゆきに なる かもしれない。4 D& B* d" ?5 ?9 d% A
ひろこ:えっ。 まじ?
1 d1 ~' @* ]% e  @& j/ ]アン:ゆき きらい?
# F5 |) U+ ?8 n% I* {8 vひろこ:さむいの やじゃん。3 h6 [- t( ?5 L1 [3 @
+ M0 _/ U2 j+ v9 i3 @( P1 h, d3 ?
广子:还在下呢。
8 Q+ S' k* y; c# u; S3 ^安妮:是啊,也许会转成雪呢。& K. |3 G6 C# Q1 H" T7 a3 i
广子:诶,真的吗?) K6 L, I) A0 T
安妮:你不喜欢雪吗?
* ?6 N2 M7 L' C% \) T广子:太冷了,不喜欢。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2025-11-2 07:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表