咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1654|回复: 8

帮忙翻译 ベースト 

[复制链接]
发表于 2006-2-6 12:49:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
  ”ベースト”は何意味ですか?   
ありがと!!!   
回复

使用道具 举报

发表于 2006-2-6 13:32:45 | 显示全部楼层
「ベースト」じゃなくて「ベスト(best)」と思うけど最高の意味だ
ところで、翻訳の質問だったらこっちじゃないだろう。注意してください。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-2-6 13:46:21 | 显示全部楼层
ベースト
意味ですか
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-7 14:07:43 | 显示全部楼层
ベストは最高の意味だ
ぺーストは 柔らかく滑らかな状態な食品の意味だ
べースト? そんな単語がない と思う
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-2-8 13:23:23 | 显示全部楼层
そうそう、私もそう思っています。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-27 21:26:43 | 显示全部楼层
パソコン用語で:粘贴的意思.
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 10:34:09 | 显示全部楼层
罢工”の意味じゃない?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 16:09:23 | 显示全部楼层
糊状食品と思いますけど。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-5-29 16:12:34 | 显示全部楼层
ストライキ =罢工 と思うんだけど....
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-1 03:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表