咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
楼主: nakajima

こんにちは。中島です。

[复制链接]
发表于 2007-5-21 16:29:31 | 显示全部楼层
はじめまして、私は李と申します、これから宜しくお願い致します。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-10 11:06:43 | 显示全部楼层

先生

手を引く 手を切る
とも関係を断絶する意味があるでしょう、どういう区別がありますか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-10 20:58:57 | 显示全部楼层
原帖由 dlxiaodong 于 2007-6-10 11:06 发表
手を引く 手を切る
とも関係を断絶する意味があるでしょう、どういう区別がありますか。


こんはんは。

「手をひく」は一般的に「ある事柄から撤収・撤退する」時に使うかと思います。
例:A.C.ミラン(米兰)はアンリ(亨利)獲得を目指していたが、移籍金が高すぎて、手を引いた。

「手を切る」は文字通り「縁を切る」時によく使います。
例:彼は改心して、悪い仲間と手を切った。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-15 11:55:20 | 显示全部楼层
原帖由 liangxia168 于 2007-4-15 22:47 发表
中島先生、こんばんは、
また、教えてもらいたいことがあります。
①昭和25年は19何年ですか。
②アニメが放送される時、キーワードが放送されます。
そのキーワードは何の意味ですか、
どんな役ですか。
...




昭和20は1945年です。そうすれば、、、
2の問題の意味が良く分からないですが、役に立てずすみません。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-17 21:17:25 | 显示全部楼层
原帖由 雲一つもない 于 2007-6-15 11:55 发表




昭和20は1945年です。そうすれば、、、
2の問題の意味が良く分からないですが、役に立てずすみません。



http://www.nengou-wine.com/seireki/seireki.htm
和暦と西暦の対応はこのサイトなどを参考にしてみてください。
日本人でも和暦と西暦を一致させるのは難しいのですが、日本人の場合は、自分の誕生日などを基準に考えているので、何とかわかります。
それに履歴書を書くときなどに、和暦と西暦のどちらも使ったりしますし。

さて、「キーワード」ですが、「キー」は鍵。「ワード」は「言葉」の意味です。英語の「key word」から来ています。
中国語では关键词の意味でしょうか。
単語を調べるときは、下記サイトも参考にしてください。
辞書
http://www.excite.co.jp/dictiona ... a&_ie=Shift_JIS
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-18 15:50:07 | 显示全部楼层
ちょっと疑問がありますので、教えてくださいませんか?
日本で失礼する後で(例えば目上の人で "わからない"と言う)、どうやって謝りますか?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 10:45:27 | 显示全部楼层
中島先生:
    こんにちは、私はえんこです、どうぞ、よろしくお願いします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-20 10:49:13 | 显示全部楼层
brutepowerさん:
 失礼なことしたら、"すみません”とか"申し訳ありません”とかと言ったらいいんじゃないですか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-20 22:00:55 | 显示全部楼层
原帖由 brutepower 于 2007-6-18 15:50 发表
ちょっと疑問がありますので、教えてくださいませんか?
日本で失礼する後で(例えば目上の人で "わからない"と言う)、どうやって謝りますか?


もしよければ、状況を言ってもらえませんか。
日本語の用法は状況や関係と密接に関係しているので、具体的な状況がわからないと、コメントしづらいです。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-6-21 16:40:56 | 显示全部楼层
中島先生中国語もできますか。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2007-6-22 21:18:28 | 显示全部楼层
你好
我可以用中文回答问题,不过这么做的话,我觉得不能提高大家的日语能力。
而且,我用的语都是自己学的,不是在学校学的汉语,所以我担心我语气可能会导致大家的误解,误会。

现在呆中国大概五年了,“梦想中国”的李咏说的也能听懂,报纸写的也能看懂,不过还是不会说比较正式的中文(比如,演讲等)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-7-2 15:56:13 | 显示全部楼层
はじめまして、RINと申します。どうぞ宜しくお願いします!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-15 18:11:14 | 显示全部楼层
原帖由 nakajima 于 2007-6-22 21:18 发表
你好
我可以用中文回答问题,不过这么做的话,我觉得不能提高大家的日语能力。
而且,我用的语都是自己学的,不是在学校学的汉语,所以我担心我语气可能会导致大家的误解,误会。

现在呆中国大概五年了,“ ...


こんにちは、中島先生の中国語が素晴らしかったんです、すごく感心させました、これからもっと能力一級を目指して頑張ろうと思って、。。。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-16 17:27:21 | 显示全部楼层
そうですが け化  わたしはあなたの学生 
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2007-8-17 10:28:41 | 显示全部楼层
皆さん、こんにちは

このサイドに登録したばかりで、これからよろしくお願いいたします。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-4 21:35

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表