咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1416|回复: 1

新闻中看到的两句话请教一下

[复制链接]
发表于 2003-11-20 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
視聴率買収工作をしたとされる日本テレビのプロデューサーは、視聴率に拘泥しながらも神聖視はしていなかったようだ。「たかが民間会社による調査にすぎない」との意識があったから、買収という安易な発想も生まれたのだろう。 请问这里的第一句是什么意思? 数字への「敬意」はあっても個々の視聴者への「敬意」がまるでうかがえない。テレビ局側の転倒した意識が期せずして表れた事件ではないか。たとえ少数しか見てくれなくても良い番組を、というような気概が通用しない時代になったのか。 这段的最后一句是什么意思?
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-20 23:00:00 | 显示全部楼层
参考: 1)(被指为)收买(/暗地操纵)了收视率的日本电视台制作人,很在意收视率,但似乎缺乏(对收视率)应有的敬重。 2)观众再少,也要出好节目——这样的精神(/气度)已经行不通了么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 19:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表