咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1663|回复: 7

请各位老师指正我翻译的文字,谢谢!

[复制链接]
发表于 2004-2-2 23:00:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
合成樹脂エマルションを乳化重合により製造する場合、各種の界面活性剤が使用されております。界面活性剤は重合の場においては非常に有用でありますが、得られた樹脂エマルションに対しては様々の欠点を示す事が指摘されております。それらの欠点を解消するためにいろいろな手段が採られておりますが反応性界面活性剤の使用は最も効果的な手段であると考えられます.しかしながら従来の反応性界面活性剤は必ずしも充分満足できる性能を有しておりませんでした。弊社が新しく開発した反応性界面活性剤で、アニオン、ノニオンの各製品が揃えてありますので、その優れた性能に加え要求性能、用途の変化に合わせて最適な製品を使い分けることができます。 乳化重合用乳化剤として使用した場合の特徴 ・      乳化特性に優れており原料モノマーを選択することなく容易に重合が進行し安定な樹脂エマルションが得られます。 ・      得られた樹脂エマルションの安定性が優れているために、樹脂耐水性等を改良するのは勿論コンパウンドされた最終製品の製品安定性及び製品特性も良好となります。 ・      汎用的な乳化剤と同様に使うことができます。 界面活性剤に起因する発泡阻害が少なくなります. 翻译: 以乳化聚合生产合成树脂乳液的时候,会使用各种界面活性剂,界面活性剂在聚合的时候是非常有用的,但对于所得到的树脂乳液被指出存在着各种缺点。为了消除这些缺点采取了各种手段,认为使用反应性界面活性剂是最有效的手段。但通常的反应性界面活性剂并不具有充分满足的性能。这种系列产品是我公司新开发的反应性界面剂,阴离子、非离子的各制品都齐备,以其优良性能结合性能要求、用途变化,就可以制造出最合适的制品了。 作为乳化聚合用乳化剂使用时的特点: -不选择乳化性能优良的单体原料就可以很容易的进行聚合得到稳定的树脂乳液。 -所得到的树脂乳液稳定性优良,改良树脂耐水性等没有问题,合成最终制品的制品稳定性和制品特性也很好。 -与通用的乳化剂可以一样使用。 -由于界面活性剂的原因有发泡阻碍的很少
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-2-2 23:00:00 | 显示全部楼层
我很希望能在这里得到大家的帮助,先谢谢各位前辈。因为学习日语的时间不长,有很多问题,偶然发现了这个网站,经常来“偷学”,长了不少知识。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-2-2 23:00:00 | 显示全部楼层
以下翻译不知如何,请指正! 要求性能、用途の変化に合わせて最適な製品を使い分けることができます。 根据不同的性能要求和用途,可以分别选用最适合的产品。 汎用的な乳化剤と同様に使うことができます。 界面活性剤に起因する発泡阻害が少なくなります. 可以象通用乳化剂一样来使用。 减少因表面活性剂引起发泡带来的影响(危害)。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-2-2 23:00:00 | 显示全部楼层
cocopie99:     如果是刚开始接触翻译,能译到这个程度,相当难得!     以下几个地方,请再斟酌一下:     1)であると考えられます     2)充分満足できる     3)最適な製品を使い分けることができます。 wushan:     这几处改得也好!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-2-3 23:00:00 | 显示全部楼层
呵呵,前辈和老师实在不敢当。 来到这里,从各位的贴子里,我经常学到新的知识。 希望以后多多探讨。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-2-3 23:00:00 | 显示全部楼层
巴侨老师这么早回帖子!!辛苦了!!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2004-2-9 23:00:00 | 显示全部楼层
各位: 最適な製品を使い分けることができます----- 选择使用合适的制品 是这个意思吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2004-2-11 23:00:00 | 显示全部楼层
1)最適な製品を使い分けることができます-----    (可以)选择使用(最)合适的制品。 2)であると考えられます    这里的[考えられます],处理成[认为]并不错,不过根据场合,可以不翻译,或者处理成“一般认为”、“估计是”、“可以说是”。 3)充分満足できる    在这里,处理成“令人满意的”为宜。
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-21 19:31

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表