|
01月04日
小、中学校でも、高校になっても、担任以外の時々の先生は出席を取る時に滞っていた。「ヤブキ……サルヒコかな?」
[U]小学、中学甚至到了高中,班主任以外的老师在上课点名字的时候,常常会停下来,[矢吹……猴彦?] [/U]
申年生まれのイラストレーター、矢吹申彦(のぶひこ)さんが『銀座百点』の正月号に書いていた。一方で、届けられるダイレクトメールには、申に勝手にニンベンが付けられていたりするという。「いくらなんでもサルはおるまい、ニンゲンにしてやろうと云う善意の気配りだと思っている」
[U]猴年出生的插图画家矢吹申彦(NOBUHIKO)在[银座白点]的正月版中写道。现在还会有一些广告邮件,随意把申字旁边加上了[人]字部首(伸)。[可能觉得单一个申字就会被念成猴字,这是不可能的,就好意地照顾我给我又加上了一个单人部首]。[/U]
今年の干支(えと)の申(猿)にまつわることわざや言い回しを考えてみると、どちらかといえば、ほっとするというよりは苦みの勝ったものが多かった。犬猿の仲、猿まね、猿知恵、猿芝居。その人柄にふさわしくないことのたとえの「猿に烏帽子(えぼし)」や、煩悩や妄念にとりつかれた様を、奔走する馬や騒ぎたてるサルにたとえた「意馬心猿」などもある。
[U]今年是12干支的申年(猴年),想起看看关于猴的谚语和措辞,说起来贬义的苦涩的词儿比起褒义的倒是占了大多数。比如:猴狗相争(水火不容)、猴子学人(东施效颦)、猴子耍小聪明、猴子的把戏(鬼把戏)。比如说跟人品不配的时候说[猴子戴草帽—充人]。也有用奔跑的马和骚动的猴子-[心猿意马] 来比喻来被烦恼和妄想缠住心思的人。[/U]
新年早々やや暗い気持ちになりかけたので、見方を少し変えよう。ヒトはサル目の動物だ。架空の動物まで含む十二支の生き物の中で、サルは格段にヒトに近く姿も似ている。そして近いからこそ「似て非なるもの」や、ヒトの未進化の姿といった厳しいまなざしがサルには注がれたのかもしれない。
[U]在新年刚开始就说这些话让心情黯然,让我们稍稍改变一下角度吧。人是猴子一样的动物。在甚至包含有虚构动物的12生肖中,猴子的形象是特别与人相似的。正是因为相似才会有[似是而非],可能才会有着严厉眼神的权威主张猴子是人类没有进化时的样子吧。[/U]
三が日に届いた年賀状の図柄もサルが多かった。踊るサル、瞑想(めいそう)するサル、雲を呼ぶサル、見ザル聞かザル……。その中で、ゆったりとしたオランウータンの親子の写真の脇にあった一言が印象的だった。「人間はほんとうに進化したのでしょうか」
[U]在正月里的前3天收到的贺年片上面的图案大多数是猴子。有跳舞猴、冥思苦想猴、驾驭祥云的猴子、不看,不听,不说猴……。其中,在画着悠然舒适的猩猩父子图案的旁边,有这样一句话给我留下深刻的印象:[人类真的进化了吗?][/U]
次の申年は16年。干支という習わしは、12年先と12年前のことを、同時に思わせる。
[U]接下来的猴年是平成16年。天干地支这样的风俗,使人同时想起了12年以前以及12年以后的事情。[/U] |
|