咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 1045|回复: 15

看上去象是日本的单口相声,是什么文艺表演啊?

[复制链接]
发表于 2006-3-25 22:29:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  在一个小舞台上,一个穿和服的男人(应该是传统艺术),拿把扇子,在那里说笑话,这种艺术汉语和日语都是什么?请指教.THX ADVANCE
回复

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 22:32:16 | 显示全部楼层
漫才(師)って言うものよ。大体中国の単口相声と同じ。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 22:38:36 | 显示全部楼层
引用第1楼反町隆史2006-03-25 22:32发表的“”:
漫才(師)って言うものよ。大体中国の単口相声と同じ。

多谢多谢

别人有兴趣的话,看看下面的网址

http://japonica-lab.com/969F8DCB/
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 22:41:19 | 显示全部楼层
听不懂。
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 22:46:42 | 显示全部楼层
引用第3楼けんちゃん2006-03-25 22:41发表的“”:
听不懂。

王姐有出现了!!

语言的幽默,那得很高深,很熟练才能听懂,像我这样的也只能查查这是什么艺术而已,呵呵

相信王姐很快能听懂的!!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 22:46:57 | 显示全部楼层
意味分からなくたって 分かった顔して 人と一緒に笑うしかないんだ、私は。だって 日本語レベルが 下手っていわれたくないんもん。でも その時はね、本当に穴があったら入りたいほど恥ずかしかったわよ。なんか 馬鹿みたいあたし
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 22:51:00 | 显示全部楼层
引用第5楼反町隆史2006-03-25 22:46发表的“”:
意味分からなくたって 分かった顔して 人と一緒に笑うしかないんだ、私は。だって 日本語レベルが 下手っていわれたくないんもん。

现在的HEI,HEI,HEI挺有意思,虽然看不太懂

我也比较喜欢SMAP*SMAP后面的短剧
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 22:53:50 | 显示全部楼层
估计郭德刚的相声让日本人听的话也未必听得懂.但是出于礼貌,也会跟着傻笑的.ほほほ
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 22:54:24 | 显示全部楼层
引用第5楼反町隆史2006-03-25 22:46发表的“”:
意味分からなくたって 分かった顔して 人と一緒に笑うしかないんだ、私は。だって 日本語レベルが 下手っていわれたくないんもん。でも その時はね、本当に穴があったら入りたいほど恥ずかしかったわよ。なんか 馬鹿みたいあたし



我问这个问题完全是从词义去问的,没有别的意思.

あたし,这个不是女的用的么?
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 22:57:52 | 显示全部楼层
你这么一说,就提起了我的伤心事哦,所以小小发了一些感叹而已.
追伸:我本来就是女的哦
回复 支持 反对

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2006-3-25 22:58:30 | 显示全部楼层
引用第8楼baisui40102006-03-25 22:54发表的“”:




我问这个问题完全是从词义去问的,没有别的意思.
.......

当我没问,呵呵

一直以为您是大哥呢~~
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 23:01:51 | 显示全部楼层
いえいえ、そんなに気になさらなくてもいいよ。
それに こっちが余計なことを言っちゃって、すまなかった。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-25 23:05:16 | 显示全部楼层
我连那个ひろしです都听不懂。。||||||
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 12:53:23 | 显示全部楼层
单口相声相当于日本的“落语”,对口相声相当于日本的“漫才”。
想要了解落语,可以去看一下日剧《虎与龙》。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2006-3-26 13:46:35 | 显示全部楼层
落語風漫才
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-13 00:08

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表