咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
查看: 3067|回复: 0

大家的日语1(句型和会话,原文和翻译)21-25课

[复制链接]
发表于 2006-4-10 14:31:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
  第21課 文型% p& i4 l5 s, D# _& W. T/ D6 K

$ P" s  `9 F" x) Z: S: y
! x4 }) {. d1 f# a0 q3 ^8 A$ J+ k! G% p1 あした 雨が 降ると 思います。我想明天会下雨$ x, C3 P; M) [6 R, e: u
2 首相は 来月 アメリカへ 行くと 言いました。首相说过下个月要去美国。. N+ ?7 l1 k: F) U6 r
. c/ K7 K# |# }# l/ j
例文
& v& b- L8 d: C& z( x7 N$ L9 A" |7 U" |6 P; |8 n3 _+ [
1 仕事と 家族 どちらが 大切ですか。工作和家庭哪个更重要?
. |) R9 K6 Y$ d! P; G5 i……どちらも 大切だと 思います。我觉得哪个都重要。' }* m0 J. Y/ J3 ?% R2 E
2 日本に ついて どう 思いますか。你觉得日本怎么样?! o, }( x. A0 O" j: @- @$ p
……物価が 高いと 思います。我觉得日本物价很高。
1 H- B( w+ ]5 V3 ミラーさんは どこですか。米勒在哪儿?
/ a0 o/ W! i4 k4 s) N' H……会議室に いると 思います。我想他在会议室。5 s+ G9 o) S9 R. z
4 ミラーさんは この ニュースを 知って いますか。米勒知道了这个消息了吗?
! T- z* ^7 D+ Q9 R- v7 e$ [9 B……いいえ、たぶん 知らないと 思います。不,我想他大概还不知道,因为米勒出差了。
1 e! v' ~0 N- j( w  ミラーさんは 出張して いましたから。, I. J3 r$ k) f. q$ }7 f8 D3 V
5 テレサちゃんは もう 寝ましたか。特蕾莎已经睡了吗?
/ m6 D9 I' \6 J0 Y0 r……はい、もう 寝たと 思います。是的,我想她已经睡了。+ Z" c  s, G8 ~6 e, k" V
6 食事の まえに、お祈りを しますか。进餐前祈祷了吗?
$ v/ w& l5 ?7 U/ |0 h& `  X# Q" Y……いいえ、しませんが、「いただきます」と 言います。不,不祈祷,而说“我吃饭了”
  F% \% ^; v; c, ~/ M7 会議で 何か 意見を 言いましたか。在会议上发表什么意见了吗?
5 V3 e9 D# M5 J7 Y5 n……はい、むだな コピーが 多いと 言いました。是的,我说不必要的复印太多了。
9 t, e4 I: @6 F1 C4 {8 7月に 京都で お祭りが あるでしょう?7月京都举行庙会活动吧》?7 u) h' v& F6 V- f; J, x4 h+ T
……ええ、あります。是的,有。8 l7 ~3 c) L8 U' Z- E* n5 H
( j5 M+ H4 Q" ?
第21課 会話 わたしも そう 思います。我也这么认为
& C6 X( j% f8 ]0 }
1 c  D) r6 w$ r4 X松本  : あ、サントスさん、しばらくですね。啊,桑托斯先生,好久不见了。4 y9 G  i' ^8 q/ _7 }
サントス: あ、松本さん、お元気ですか。啊,松本先生。你好吗?: X1 \. }6 q2 C4 b) p: n0 P4 z# X$ [
松本  : ええ、ちょっと ビールでも 飲みませんか。挺好的。一起去喝点啤酒好吗?7 f) x2 z" t2 m3 t# W) W
サントス: いいですね。好啊。
; ^) a5 ?) |8 B' o: Z6 W! J8 }…………………………………………………………..7 B  \; p  @1 u3 P6 \$ d
サントス: 今晩 10時から 日本と ブラジルの サッカーの 試合がありますね。今晚10点开始有日本和巴西的足球赛吧?
- j( n! r. g' ^/ |7 P松本  : ああ、そうですね。ぜひ 見ないと…。啊,对,要不看的话就太遗憾了。
  P2 E- N$ P, C& Jサントスさんは どちらが 勝つと 思いますか。桑托斯先生认为哪方会赢呢?' W, j( c/ O" k
サントス: もちろん ブラジルですよ。当然是巴西。
' S6 K6 ~6 h9 l; l) [- Y1 f松本  : でも 最近 日本も 強く なりましたよ。不过,最近日本队也很厉害啊7 v% ^+ c( w3 Q# Z5 G& E8 C# e
サントス: ええ、わたしも そう 思いますが、…。是啊,我也这么认为,不过。。。。# s1 I0 _0 }3 Q! w& j
あ、もう 帰らないと…。啊,得回去了。7 H9 h9 X9 }  x5 Z5 J  V, F
松本  : そうですね、じゃ、帰りましょう。是啊,那回去吧。
2 z! U) W- I6 P- \$ b2 {' f4 w# E! [& _; D& B9 n" ?; s2 r% |
第22課 文型9 l3 k/ U+ Z  v5 ^. W* u9 Y

% @0 G& l9 ^$ U0 i' @7 C- {2 C1 これは ミラーさんが 作った ケーキです。这是米勒做的蛋糕
% e: O( q2 K; S- K) T# m& N) I2 あそこに いる 人は ミラーさんです。在那边的人是米勒0 c! K. v4 y% C. R) N3 \% j
3 きのう 習った ことばを 忘れました。忘了昨天学的单词。; `- w1 M, M: m3 C
4 買い物に 行く 時間が ありません。没有去购物的时间。
( h9 u& l* d- n- P, n  e& f0 e0 c* ^4 o) c! b! ?
例文
! Y2 l) \5 B  ~5 U  W
& C( w. @# M) I8 a0 l3 V! J7 {1 これは 万里の長城で 撮った 写真です。这是在万里长城上拍的照片。
0 ^% x* a5 G% n" _1 W…そうですか。すごいですね。是吗?真不错啊。
4 x0 U5 h  Q* d/ D1 ]$ }* r- \2 カリナさんが かいた 絵は どれですか。卡莉娜画的画是哪张?! _! X( L: e8 W6 H" O5 {
 …あれです。あの 海の 絵です。那张,那张大海的画。7 L. Y& M2 W, t4 n1 |) H
3 あの 着物を 着て いる 人は だれですか。那位穿和服的人是谁?2 ~, v. x4 N7 `! i% r7 [# U9 q% h7 [& j
 …木村さんです。是木村
) w7 U/ y3 M7 W  X4 山田さん、奥さんに 初めて 会った 所は どこですか。山田先生,你第一次和你太太见面是在哪儿啊?' u! n+ J( P# P; w" r
 …大阪城です。大阪城
. y+ ~0 r& e9 P+ _& |5 木村さんと 行った コンサートは どうでしたか。和木村一起去听的演唱会怎么样?% j, e# @/ h7 d
 …とても よかったです。非常棒。4 _/ G8 n1 Q0 X
6 どう しましたか。怎么了啦?
/ o+ Q4 l6 |& w$ i …きのう 買った 傘を なくしてしまいました。昨天买的雨伞丢了。9 [/ Q: Y! s4 @  [* E2 n
7 どんな うちが 欲しいですか。你想要什么样的房子。
6 `: ]) i; ^% f  ~  [; B …広い 庭が ある うちが 欲しいです。想要有宽敞院子的房子。
1 u/ }/ q& e& h  b/ @: ^1 u7 h/ K6 G8 今晩 飲みに 行きませんか。今晚去喝一杯好吗?' m" a% i9 p5 s% V, R+ D) d- j
…すみません、今晩は ちょっと 友達に 会う 約束が あります。对不起,今晚和朋友有约会。" T: L9 f- u* a: X

, r# r0 i9 L; ]9 n; x第22課 会話 どんな アパートが いいですか 什么样的公寓好。
$ v; Y6 `/ B. g0 V
- l% o: w1 g2 Z2 A( u# q/ u0 u  J不動産屋: こちらは いかがですか。这个怎么样?2 {1 u8 v: R* n
家賃は 8万円です。房租是8万日元。
, h( p% ]1 P- v, lワン  : うーん…。ちょっと 駅から 遠いですね。蒽,离车站稍微有点远。* F* A0 E! {6 d1 @  s
不動産屋: じゃ、こちらは?那,这间怎么样啊?9 C6 L, ?# K: t2 ~
便利ですよ。 駅から 歩いて 3分ですから。挺方便的,从车站走路去只要3分钟。0 D5 G9 L- H2 F( n# V+ e( F
ワン  : そうですね。是啊。
; p9 T! {2 |1 U+ U* B) [8 M- h0 qダイニングと 和室が 1つと…。有餐厅的厨房和日式房间一个和。。。。。。。. u" W0 n( M7 F  V  ~7 d" ^. O
すみません、ここは 何ですか。6 B. Q: k0 r3 T  t6 y0 _7 K$ ]
不動産屋: 押入れです 布団を 入れる 所ですよ。是壁橱,放被褥的地方# |0 y6 b9 E9 L3 `+ K7 X( ^* v
ワン  : そうですか。是吗?
( c( u8 O% z6 f  ^この アパート きょう 見る ことが できますか。这间公寓,今天能看看吗?
: U. G' @! ~8 f* E' L不動産屋: ええ。今から 行きましょうか。可以,现在就去看吗?/ \) }' E8 R0 L' s
ワン  : ええ、お願いします。那么就麻烦你了。4 l2 T1 ~6 W! f& a: d7 c

0 |8 N1 b, f+ t# b8 M# Q/ ]0 X第23課 文型
1 s( t# F" a! ^8 ^+ }5 `* D
# [1 o$ N! x" _! H8 _+ x1 図書館で 本を 借りる とき カードが 要りますか。在图书馆借书的时需要借书卡。
, Y3 @" g3 V* Y2 この ボタンを 押すと お釣りが 出ます。一按这个按钮,找的零钱就会出来。
& [+ R, @: K5 G+ V例文
4 v* P( U+ e5 l  ?9 s6 C* o) |& o1 よく テレビを 見ますか。你经常看电视吗?
& P0 S' h3 I; y …そうですね。野球の 試合が ある とき 見ます。是的,有棒球比赛的时候就看。
  N- N+ p5 w, E2 冷蔵庫に 何も ない とき どう しますか。冰箱里什么都没有的时候怎么办?
, L. z4 e. ~4 L7 _* O …近くの レストランへ 何か 食べに 行きます。去附近的餐馆吃点什么。
5 E+ X9 Z1 L7 P0 P# g  Q3 会議室を 出る とき エアコンを 消しましたか。离开会议室的时候,关空调了吗?5 J2 N+ X8 Q  o1 O( G3 }
 …すみません、忘れました。对不起,我忘了。7 D: q3 O& h6 i3 O( l4 n! q
4 サントスさんは どこで 服や 靴を 買いますか。桑托斯先生在哪儿买衣服和鞋子。
( X# [# a  n( f1 @: G …夏休みや お正月に 国へ 帰った とき 買います。暑假或者新年回国时买,日本的都太小。
: n9 z$ I3 b# ?- V* H5 それは 何ですか。那是什么?0 w8 U* l2 n0 m
 …「元気茶」です 体の 調子が 悪い とき、飲みます。是健康茶,在身体不好时喝。) h1 p2 H  k; V! k; ]$ P" g! z; Q, n
6 暇な とき うちへ 遊びに 来ませんか。空闲时来家里玩好吗?( f, y; }% T* N
 …ええ、ありがとう ございます。好,谢谢。: y1 `- o  h' y7 z2 k
7 学生の とき、アルバイトを しましたか。上学时打工了吗?5 u& V0 N3 J9 E3 Q2 i
 …ええ、時々 しました。是的,有时候去打工。
7 a# A3 |2 Q2 C, A% c8 音が 小さいですね。声音真小啊,4 x) f2 n. j9 @6 P
 …この つまみを 右へ 回すと 大きく なります。将这个旋钮往右一转,声音就会变大1 T1 i' ^7 H8 K! H. @: ^" B
9 すみません、市役所は どこですか。请问,市政府在哪儿?
: \8 ]3 H: l9 C5 \1 x' R. N1 i …この 道を まっすぐ 行くと 左に あります。沿这条路一直走,就在左边。, [* D' d/ m* Y& Z4 M: b

) d8 ^! h3 R3 k* _* V第23課 会話 どうやって 行きますか。怎么去?
* l$ A1 o- T2 Z
1 H/ W$ n$ t* w' D図書館の人: はい、みどり図書館です。你好,这是绿色图书馆- F: R0 C1 J- C) x0 Z+ {) H' T) |
カリナ  : あのう、そちらまで どうやって 行きますか。请问,怎么去贵馆啊?
" l- Y: |% s1 \  u図書館の人: 本田駅から 12番の バスに 乗って 図書館前で 8 ?  x: c5 }8 ~0 E2 f; l& F
降りて ください 3つ目です。从本田站坐12路巴士在图书馆前下车,3站就是。+ C; P. Y$ r* ~) ?
カリナ  : 3つ目ですね。是第三站啊9 F4 N; @* C0 I, c: L
図書館の人: ええ、降りると 前に 公園が あります。是,下车后,前面有个公园。& r3 Q" n, _  {( |
図書館は その 公園の 中の 白い 建物です。图书馆就是那个公园中的白楼。8 e+ Q# S. Z! ?* B% f
カリナ  : わかりました。我知道了。4 R' x, i; p$ s5 N5 l3 A9 z
それから、本を 借りる とき 何か 要りますか。还有借书时需要什么证件吗?' l: R) e% |; Q1 w- [
図書館の人: 外国の 方ですか。你是外国人吗?. ]9 c2 V( A% k. I0 }) j  a( q3 g$ v
カリナ  : はい。是
5 D0 Q% ?6 F/ b3 u1 x8 L8 I図書館の人: それじゃ、外国人登録証を 持って 来て ください。那么。请把外国人登记证带来。' @6 l4 B4 W- v% `7 G
カリナ  : はい、どうも ありがとう ごさいました。好的,谢谢!
* ]! y& e, y2 Z# E9 w+ }5 T* i+ L, C6 y' t

- {  t( M* k! o4 X第24課 文型, H1 n; T6 o/ ]+ {
" C0 {3 f! z/ C8 d1 x7 d. o$ _2 c
1 佐藤さんは わたしに クリスマスカードを くれました。佐藤送我圣诞卡了。& i* \, j+ A+ `" ]
2 わたしは 木村さんに 本を 貸して あげました。我借书给木村了。
1 ^8 z9 g3 P2 ~; U4 b6 x& E. [3 わたしは 山田さんに 病院の 電話番号を 教えて もらいました。我请山田告诉我医院的电话号码了。
8 |/ w$ u- T3 z4 母は わたしに セーターを 送って くれました。妈妈给我寄来了毛衣。7 k: A3 i9 U1 h8 C2 A* Y! B6 u" p; o

  v% X9 I5 r! A/ Z: P例文
' F6 U2 f" U  A( W: d" v8 F# V- ]" C/ W
1 太郎君は おばあちゃん、好きですか。太郎喜欢奶奶吗?- f0 z3 \6 ]/ Z
 …はい、好きです。おばあちゃんは いつも お菓子をくれます。是的,很喜欢,奶奶常给我点心吃。) o& L4 ?& t: E" V! t% h
2 おいしい ワインですね。好美味的葡萄酒啊。
3 _( v& \4 f7 F$ ^& E4 w1 I9 h …ええ、佐藤さんが くれました。フランスの ワインです。恩,是佐藤送给我的,是法国葡萄酒。
; O/ d1 J. P6 S, C+ O7 M4 ^, C+ P' X3 太郎君は 母の 日に お母さんに 何を して あげますか。太郎在母亲节给妈妈做什么呢?/ T5 l) l, D' Z. `
 …ピアノを 弾いて あげます。给妈妈谈钢琴听。% r$ `1 l& \3 c- U+ {( f5 R
4 ミラーさん きのうの パーティーの 料理は 全部 自分で 作りましたか。米勒,昨天聚会上的菜都是自己做的吗?
8 v3 `! v; l  n …いいえ、ワンさんに 手伝って もらいました。不,请小王帮忙了。2 w& L) [3 n4 r5 q
5 電車で 行きましたか。做电车去的吗?% l6 Z! G+ Q; |/ g% s
 …いいえ、山田さんが 車で 送って くれました。不是,山田开车送我去的。$ S$ a; Y! ^' ]' e. B% h9 Q

/ p5 r* ?/ y2 t第24課 会話 手伝って くれますか能帮一下忙吗?7 t- r+ l2 u- `' s2 c& e" r

7 ~; g8 e+ Y0 G( ]$ `2 uカリナ: ワンさん あした 引っ越しですね。小王,明天搬家吧0 G) O' R9 g1 p1 p
手伝いに 行きましょうか。我去给你帮忙吧, \! D! B! g+ c$ m( X) j6 m$ p" C! ]
ワン : ありがとう ございます。谢谢!' H* K# s9 `, @0 g' {. u
じゃ、すみませんが、9時ごろ お願いします。那么,麻烦你明天9点钟左右来吧4 H/ [, G; z$ N8 l
カリナ: ほかに、だれか 手伝いに 行きますか。还有谁也去帮忙吗?* [$ g8 t% ?: D3 t+ F& C
ワン :山田さんと ミラーさんが 来て くれます。山田和米勒也来。0 C( J% v& P' }' R: C! v+ I
カリナ: 車は?车怎么办?
! u: y. w  A6 |; |; H7 `9 \( o& jワン : 山田さんに ワゴン車を 貸して もらいます。向山田借了客货两用车。' I' z7 C* H% e8 v' B/ Q
カリナ: 昼ごはんは どう しますか。午饭准备怎么办?
! Y% H6 X6 i$ S* q9 Dワン : えーと…。是啊。。。。。
, W4 T, \6 a: E: Jカリナ: わたしが お弁当を 持って 行きましょうか。那我带盒饭去吧。/ v& C) _4 Q# P/ K! a8 q
ワン : すみません。お願いします。对不起,拜托了。2 V! I4 N3 x" e) ^  F6 H9 G& S
カリナ: じゃ、また あした。那么,明天见。0 e. X  z7 }- X( m$ S! O" p0 ?8 i
6 Z; r5 Y: y) ]
第25課 文型# t3 L: a! ^0 T) a
9 y/ E/ k( I! c5 u
1 雨が 降ったら、出かけません。要是下雨的话,就不出去。7 O# O/ e1 O4 K/ _8 p2 d: M' @/ I
2 雨が 降っても 出かけます。即使下雨也要出去。9 T. g4 _1 l( [3 }$ q! r/ n
例文/ y: @# F; ^! w8 p
1 もし 1億円 あったら 何を したいですか。如果有1亿日圆的话,想做什么?, D+ `( b0 W( A% j
 …コンピューターソフトの 会社を 作りたいです。想开一家计算机软件公司。/ }: g* G' z4 l# v; l) ~2 r' Q
2 約束の 時間に 友達が 来なかったら、どう しますか。约好的时间朋友没来的话,怎么办?* L) I+ V0 j4 O( T0 B- l+ i( a" `
 …すぐ、帰ります。马上回去。( K* O  a& z! p) ?+ C( I4 b3 n
3 あの 新しい 靴屋は いい 靴が たくさん ありますよ。那家新开的鞋店里有很多漂亮的鞋。- Y; D, J. V, l2 Q
 …そうですか。安かった、買いたいです。是吗?如果便宜的话,想买一双。
2 x, T  I& r9 c+ o4 あしたまでに レポートを 出さなければ なりませんか。明天之前必须要交报告书吗?
0 V& T& i0 o  s! [6 N …いいえ、無理だったら、金曜日に 出して ください。不,如果来不及的话,周五交吧。: g' [- c9 Q; M% B( l
5 もう、子どもの 名前を 考えましたか。已经给 孩子想好名字了吗?
7 J% E  N: i5 {# ?8 \' f7 w. g …ええ、男の子だったら、「ひかる」です。是的,如果是男孩子的话叫“光”
$ E. s; |& ^: {; u0 W3 R  女の子だったら、「あや」です女孩子叫“绫”
; _* b8 x: z4 ^# y% C6 大学を 出たら すぐ 働きますか。大学毕业后马上工作吗?
& @) l% B; Z  {( w1 J …いいえ、1年ぐらい いろいろな 国を旅行したいです。不,想花一年左右的时间去很多国家旅行。
8 k. Q" w, b" t! Y7 先生、この ことばの 意味が わかりません。老师,我不明白这个词的意思。
# i& u; J6 q" E! \ …辞書を 見ましたか查词典了吗?
( Q' u; D2 C; U' A/ x3 b/ c  ええ、見ても、わかりません是的,查了也不明白。
$ `; K, P' k: K+ N" A* Y1 f8 日本人は、グループ旅行が 好きですね。日本人挺喜欢团体旅行吧
% ]5 r, R; ^/ c3 j  d! Y7 m …ええ、安いですから。是的,因为便宜嘛1 a$ i) Y4 [, t+ W8 L& \
  いくら 安くても わたしは グループ旅行が 嫌いです。不管多么便宜,我也不喜欢团体旅行' `" ~! R: B5 T' R% H; W$ J3 J
. t2 n4 e4 y2 ~3 r5 x
第25課 会話 いろいろ お世話に なりました承蒙多方照顾
  }% Y( j0 l1 ^% |
; u& |9 f( Z: x- m+ I$ I3 G  V山田  : 転勤、おめでとう ございます。祝贺你调动工作。
2 k9 d+ e+ L2 Mミラー : ありがとう ございます。谢谢。) X' O' |! g  {/ b$ j! D
木村  : ミラーさんが 東京へ 行ったら 寂しく なりますね。米勒去东京后,我们会寂寞的
) Z* e+ j  V  c# }1 i東京へ 行っても 大阪の ことを 忘れないで くださいね。即使去了东京也不要忘了大坂哦。1 ~' l0 s+ C) T4 k
ミラー : もちろん。木村さん 暇が あったら、ぜひ 東京へ遊びに 来てください。+ r' ?7 a4 x6 T* ?' L
当然了,木村,有时间一定来东京玩
* j8 U" H& [/ ^0 D; ^0 @サントス: ミラーさんも 大阪へ 来たら 電話を ください 一杯 飲みましょう。米勒若来大坂的话,请给我打电话。/ a- g1 r( x0 ~* p: i3 n" ?+ k
ミラー : ええ、ぜひ。好的,一定。# r; I; H, d' h
皆さん ほんとうに いろいろ お世話に なりました。各位,真的承蒙你们的多方照顾了% ?! J" R7 W; M& r
佐藤  : 体に 気を つけて 頑張って ください。请注意身体,继续努力。
( {; q2 `0 P1 iミラー : はい、頑張ります。皆さんも どうぞ お元気で。是的,我一定努力,各位也请多保重。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注~册

本版积分规则

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-24 06:22

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表