引用第8楼龙猫于2006-04-25 00:08发表的“”:
そうですね、どうもすみませんでした。
考えもせずに気軽く書きまして。。。
意味が曖昧ですね
汽车部众人串着(混着?)吃桌子上的菜?
.......
やはり元の日本語がちょっと……。
まぁトピ主(楼主)の方にもニュアンスは分かっていただけたでしょう。
ところで、ここは「気軽く」よりも「気軽に」の方がいいと思います。
ただ「考えもせずに気軽に」と「に」が重なるので、一つ目を消して「考えもせず気軽に」の方がもっといいと思います。
更に言うと「ろくに考えもせず書きこんでしまって」、この方がより日本語らしい表現だと思います。
あぁ、また重箱の隅をつつくようなことを……。 |