注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

的个人空间 http://www.coffeejp.com/bbs/?0 [收藏] [复制] [RSS]

日志

060402天声人語传教士塞维尔

已有 224 次阅读2007-12-24 15:10 |个人分类:《天声人语》

060402天声人語传教士塞维尔

 

传教士塞维尔在距今500年前的春天,出生于西班牙。他要在日本传教,可令他感到头痛的是,找不到恰当的译语。意为上帝的“Deus”在一开始,被误译为“大日”。于是信奉大日如来的人们以为他是“同门高僧”,据说对他大为欢迎。

 

或许正是得力这样的误解,传教才2个月他就让500人入了教(《圣佛朗西斯库·塞维尔书信全集》平凡社)。然而,他受人追捧的日子很短。镇压一开始,传教士便遭驱逐,信徒则被处于火刑。

 

 对异教报以严惩的做法,并非仅限于近代的日本。如今在阿富汗,因一名基督教徒而使得局势高度紧张。他本是伊斯兰教徒,在16年前的难民生活之时他改变了信仰,并移居欧洲。在上个月短期回国时,亲属发现了他密藏的《圣经》,于是当局拘捕了他。

 

根据阿富汗的审判,叛教者有可能被判处死刑。这件事一经报道,立刻招致美国总统以及澳大利亚外长、罗马教皇对该审判的一致批评。虽然被告在上月末已被紧急释放,却又遭到了伊斯兰世界的强烈反对,认为这是“基督教势力的多管闲事”。

 

那么如果是要改信伊斯兰教,将会受到这样的待遇呢?据一为了和阿富汗男子结婚而改信伊斯兰教的30出头的日本女子说,她得到了圣职人员高度赞扬:“你抛弃了佛经而选择了《古兰经》,说明你的品德非常高尚”。

 

丹麦报纸上穆罕默德漫画所引发的暴乱,好不容易才刚刚得以平息,希望这次不要再发生流血的连锁反应了。

 

 

 

 

 

原文:

 

 宣教師ザビエルは今から500年前の春、スペインで生まれた。困ったことに、日本では教理を広めようにも適切な訳語がない。神を意味するデウスを当初、あやまって「大日」と言い換えた。大日如来(だいにちにょらい)を信仰する人々から「同門の高僧だ」と大歓迎されたそうだ。

 

 そんな思い違いも手伝ってか、布教2カ月で500人を入信させている(『聖フランシスコザビエル全書簡』平凡社)。だが、もてはやされた時期はごく短かった。弾圧が始まると、バテレンは追放され、キリシタンは火刑(かけい)に処された。

 

異教に厳罰をもって報いるのは近世日本に限らない。アフガニスタンでは今、ひとりのキリスト教徒をめぐって緊張が高まっている。もとはイスラム信者だったが、16年前、難民生活のさなかに改宗し、欧州へ移った。一時帰国した先月、隠し持っていた聖書を親族に見つけられ、当局に拘束された。

 

 アフガンの裁判では棄教(ききょう)者は死刑になる可能性がある。この一件が報じられると、米大統領や豪外相、ローマ法王らが裁判を非難した。被告は先月末、急きょ釈放されたが、イスラム圏は「キリスト教勢力の横やり」と猛反発している。

 

 逆にイスラム教へ改宗した場合は、どんな扱いを受けるのか。アフガン人男性と結婚するため、30代で入信した日本人女性によると、聖職者から「仏典を捨ててコーランを選んだあなたは著しく徳が高い」と絶賛されたそうだ。

 

 デンマーク紙のムハンマド風刺漫画に端を発した暴動が、ようやく鎮まったところだ。流血の連鎖が再発しないよう祈りたい。

 

 

 


雷人

鲜花

鸡蛋

路过

握手

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注~册

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-6-13 18:37

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部