注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

猫の手的个人空间 http://www.coffeejp.com/bbs/?117714 [收藏] [复制] [RSS]

留言板

ANGEL 2007-7-7 15:41
こんにちは! 私はANGELと申します、よろしくお願いいたします!いつか帰国しますか?楽しみしていますが、先輩の生活が私として、本当に羨ましいと思います、日本に行きたいですが、チャンスがありません、ちょっと残念ながら、日本語を続けて勉強しに行きます。今は貿易仕事していますが、日本語よく使っています、通訳仕事じゃなくて、翻訳することです、ですから、口言葉が心配しています、とうすればいいでしょうか?ちょっと先輩に聞いてみます。 以上 よろしくお願い致します
ANGEL 2007-7-7 15:40
こんにちは! 私はANGELと申します、よろしくお願いいたします!いつか帰国しますか?楽しみしていますが、先輩の生活が私として、本当に羨ましいと思います、日本に行きたいですが、チャンスがありません、ちょっと残念ながら、日本語を続けて勉強しに行きます。今は貿易仕事していますが、日本語よく使っています、通訳仕事じゃなくて、翻訳することです、ですから、口言葉が心配しています、とうすればいいでしょうか?ちょっと先輩に聞いてみます。 以上 よろしくお願い致します
christina 2007-6-28 19:40
你好,麻烦问一下在展会上对日本人说欢迎光临怎么说呢?能说いっらしゃいませ吗?谢谢
冬天の雪 2007-6-22 17:46
前辈您好: 我是一名日语初学者,有个产品名称能给与翻译一下吗?不胜感激! 温度ヒューズ这个单词有没有别的说法,温度保险丝还可以叫温度保险管、热熔断器、热熔断体,这几个单词用日语专业术语怎么说呢? 谢谢!
冰雪 2007-6-19 11:13
前辈您好: 今天一个偶然的机会来到了你的空间,看到了您给与那么多不懂日语者的作答,我真的好敬佩你。 我以前学过一点点日语,但是我的口语是非常差,一直想找个人交流,今日让我发现了前辈您,希望能和您成为好朋友,在日语方面能给我帮助与指导。我的QQ:671861,MSN:lilibufan@hotmail.com
lll 2007-6-17 14:40
要给日本客人写一封感谢信,谢谢其在日本对我的热情招待,不知如何写是好,能否帮忙写一下呢? 很急,明天就要发给客人呢> 先谢啦,因怕用不好敬语与自谦语
人魚 2007-6-6 10:44
久しぶりに来ましたが、感心しております。よろしくお願いいたします。
小哉哉 2007-6-5 23:08
你好,刚刚发现你的博客,对学习日语的人来说,真的很不错,我想请问你,我是日语专业的,不久要写论文了,关于日语教育方面的,您可以帮我看看那方面的比较好写呢,谢谢!
实习者 2007-5-22 18:07
请问在哪能集中找到关于木材方面的日语说法? 想要尽量全一点的,比如说比如书说橡木,红檀木等,麻烦您了。
binbin 2007-4-20 09:41
先輩、こんにちは。 我想问一下,学日语跟学其他语言有什么不一样的地方。日语他有什么既特别又常见之处啊?
2007-4-19 16:45
猫の手前辈へ こんにちは!请问下面这句话用日语应该怎样正确的表达: [你好!请拨分机号,查号请拨0。] 春子より
flora-hana 2007-4-16 20:43
特别是最后一句的【生活暦の上でしか人生に関係は持ってこない】不知应该怎么译才好,怎么译才能让中国人听明白呢?
月亮姐姐 2007-4-16 20:27
您好,我请您帮我用日语写下面的话! 在一次谢谢! . . . 我终于拥有了自己的空间,谁曾想到,原望这么快实现,搭建起这里空间只是起步,维护它还要多下功夫,我现在还有许多不懂的东西,还不具本领让它春色满园,我还缺少内容会朋友在这里驻足,我会努力建好我的空间! .. . .加油啊姐姐! . . . 我为自己欢呼! . . . 我为自己鼓劲! . . . 我为自己加油!
flora-hana 2007-4-16 18:02
您好,我有两句翻译想请教: 「本州の秋は十一月いっぱいまである。そこで、春とともに秋も長い四季の循環がほどよく緩やかで、気候温和だということが、古くから日本の自然の特色とされているが、その点から言うと、春、夏、秋が二月ずつ通り過ぎて、半年間の雪が来ることは、確かに北海道の自然を著しく激しいものにしている。そしてもちろん自然の秋もまた、人間にとっては一年間の生活暦の上でしか人生に関係は持ってこない。」 其中,「春とともに秋も長い四季の循環がほどよく緩やかで」这句的句子成分是怎么划分的呢,究竟那个才是主语? 『生活暦』老师说是指黄历上的24节气那些的,那么在这里应该怎样译才能让别人明白呢? 真的很希望能听听您的高见,感激不尽!!(可以在我的空间上留言,或者加我QQ:63112232 ^_^)
curly孄 2007-4-15 08:49
你好!!今天第一次登录您的网页,真不错!!我是日语初学者,今天发现这里是一个很好的交流平台.您搜集整理的这些信息非常可贵啊!希望今后在这里发现更多有用有趣的东西!
冰20℃ 2007-4-13 18:15
猫の手姐姐 可以和我们说些在日本的趣事吗?以免在以后的某些场合范错.谢谢!
冰20℃ 2007-4-13 18:10
谢谢前辈勉励,我会努力的.
猫の手 2007-4-13 18:03
冰20℃ 你好。 请你参考下面的我写给别人的建议。另外多多利用网络上的材料。关键是要坚持,不懂不要紧,继续下去一段时间后,再回过头来看学过的内容。你会发现原来不过如此,很容易。就这样循环下去你就会成专家了。 另外,我是中国人,现在在东京工作。如果不奢侈的话,生活还可以。苦不苦主要看自己怎么想。我的确很爱吃拉面。
猫の手 2007-4-13 17:54
 ̄Joe♂ 你好。 如果自学的话,我推荐你使用大家的日语这本教材。由于有教师用手册,可以参考。而且有习题可以做。请你试试看。
猫の手 2007-4-13 17:50
月亮姐姐 简单地译了一下,不知是否能用?供你参考。 「月亮空间」へ、ようこそ。 ここで楽しい一時お過ごしください。毎日楽しく。 そして、ここが皆様の癒しの場になれるよう願っています。                 月亮姐姐より

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 07:04

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部