咖啡日语论坛

 找回密码
 注~册
搜索
《我就是喜欢学日语-JP2CN的日语学习笔记》
天照大神-qq 2015-8-25 09:41
《我就是喜欢学日语-JP2CN的日语学习笔记》
一个喜欢漫无目的地自学日语的人 写给另一个正在学习或者打算开始学习日语的人的一本书。 本书内容为大杂烩,仅简单记录个人生涯学习日语的一些内容,初步计划学多久就写多久,或日文或中文,不定期不定量更新。 & ...
个人分类: 个人日志|1793 次阅读|0 个评论
《汽车日语》
天照大神-qq 2015-8-25 09:38
国内唯一一本全面介绍日语汽车基础知识的专业书籍,由资深专业人士撰写。适合日语翻译及汽车相关初学人士阅读。 日中对照,内容包括汽车基础知识、车企常识、汽车使用与维护、汽车结构与总成、汽车先进技术、汽车设计与开发、法规、制造、设备、质量管理、专业术语等。 目录(共 ...
个人分类: 个人日志|1448 次阅读|0 个评论
《自由译者之路——现代日语笔译实务指南》
天照大神-qq 2015-8-25 09:37
全面介绍现代翻译行业实务知识和技能的翻译行业入门指南。 本书的主要目的是为希望成为自由译者的读者提供全面的有益建议、介绍必备的各种知识及实务技能。 内容包括翻译行业基础知识、现代翻译流程、 常见翻译文件格式、Trados和Déjà Vu等主流CAT计算机辅助 ...
个人分类: 个人日志|1382 次阅读|0 个评论
如何用trados翻译framemaker 日文文档
天照大神-qq 2007-11-3 12:56
一. 用framemaker打开fm文件,将各fm文件另存为mif文件。尝试打开mif文件,记录警告信息,如字体等,以便DTP人员排版。 二. 新建source mif、source stf(rtf)、translated stf(rtf)等三个文件夹。将上一步得到的mif文件复制到source mif文件夹内。 三. &n ...
个人分类: 个人日志|1242 次阅读|0 个评论
从“落花人独立,微雨燕双飞”想到译文的阅读对象
天照大神-qq 2007-3-22 17:26
这个题目很突兀了。 小时候读过这首诗,作者、内容、意境全忘了,就记得孤孤单单的“落花人独立,微雨燕双飞”一句,当时是喜欢这种落寞,现在年纪稍长,当然对”人生不如意者十居八九“体会更深一点了,但对这一句也很少想起来了,毕竟自己没多少机会有这闲情逸致。 之所以突然想起来是因为前几天下大雨,正好在外边,避 ...
个人分类: 个人日志|520 次阅读|0 个评论
咖啡论坛感悟
天照大神-qq 2007-3-14 17:30
其实很早就在咖啡注册过,后来可能因为长时间不发言,ID被限制了。上个月忙个framemaker格式的管理软件的说明书的翻译,这个月有点懒就又逛到咖啡来了。 这次仔细地看看了几个板块,主要是软件应用、翻译版块。后来慢慢地对咖啡的坛友和其中的各位活跃人士有点了解了,感觉咖啡之所以能常盛不衰还是因为有这样一批对日 ...
个人分类: 个人日志|286 次阅读|4 个评论 热度 1

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-4-28 11:11

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部