注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

youlong的个人空间 http://www.coffeejp.com/bbs/?147553 [收藏] [复制] [RSS]

日志

宁为鸡首,不为牛后(小さい鳥頭になったとしても、でっかい牛尻にはなるまい)

已有 831 次阅读2015-4-24 14:53 |个人分类:日中比較| 日本, 中国

いつも通りおやじさんとお昼に出掛け、車を走り出したら、丁字路の角から車が頭を出してくるのを見えた、日本人なら、直行車を通らしてから曲がるが、ここは中国、御構い無しにそのまま進路につ込んできた。こちらはやむなしブレーキを踏んだ。
前を横切って走り去ったのを見て、おやじが言った:待つこと知らないなぁ!
店前の駐車場に車を止めようとしたら、今度、横から自転車を漕いている女が、加速してわざわざ車と駐車スペースの間をすり抜けて行った。
おい!自転車までもかよぉ~?!
そうだよ!ここは中国なんだ!
そういえば、高速走行で何度も経験したことがある、制限速度で走っているこちらを追い越していくが、前に追い越すべき車がなくなると、そのままスピードを落として通常走行になる、それを追い越す車が前方に来ると、また加速してそれを追い抜き、また通常走行になる。
要するに、中国人には、人を出し抜きしないと気が済まないものだ。
良く言えば、勝ち気だが、一方で自己中という言葉も当てはめる。
だから、生活を営むこちらの社会では、例外を除き、譲り合いや思いやりは死語である。

一方で、こうした自己主張(悪く言えば自己中だが)をストーレートに表現する性格は、明快で分かりやすい(される側の気分を害する場合は多々あるけど)。特にビジネスに於いては、言いたいことを言い合って、割と決着が早く着く。それも中国に於いて、ビジネスのスピードが早い理由の一つであろう。何せ、善し悪しは別にして、結論が早いだから。ダメだったら・すぐさま次のターケットに移ることができる。

では日本人はどうか?
日本人にとって人付き合いの極意は「以心伝心」であろう。つまり、心で通じある。それには、思いやり譲り合い、謙遜や控えめ、といった類の言葉で表す。一言で総括すれば、村意識だ。それに慣れているとものすごい居心地のいい国になる。国全体が一つの村なんだから、当然と言えば当然である。
しかし、この村では忖度する能力が、とても重要な生存能力の一つになる。外様にはあからさまに排除する意識がなくとも、言葉以前に意思疎通の壁が最初から聳え立ってるのだ。何から、日本は外国人にとって分かり難い国であるなのだ。
一旦村を飛び出ていくと、さぁ大変。海外で日本企業や日本人の相手が、この以心伝心を技を持ち合わせていないから、はっきりと言わない日本人の本音をなかなか掴めない。当然忖度する能力も劣るから、結論を出すのに気の遠くなるような時間や労力を要することになる。当然ながら、御破算になる確率も高くなるものである。
(もちろん、一旦決まったことは、よぼどのことがない限り、簡単に変わらないこともいいどころではある。)
中国人(実は世界中の殆どの国の人はそうである)の自己主張、と対照的に日本人は自らが属する集団(村)に服従することを選ぶ。これは要求されるものではなく、自ら進んでそうする。


雷人

鲜花

鸡蛋

路过

握手

评论 (0 个评论)

facelist doodle 涂鸦板

您需要登录后才可以评论 登录 | 注~册

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-5-7 11:32

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部