记录
-
”ハズシ”=崩す、無造作、ナチュラル
-
-
2009-6-4 15:59
-
心情不好。。。。
-
-
FORceWEapon: 有什么不开心的,讲出来带大家开心开心~~~ (2-16 20:40)
-
revlis: 预定该干完的没有干完,正在为自己的工作能力倒退而沮丧 (2-16 22:32)
-
FORceWEapon: 夸张了~~~认真的去做肯定不会~ (2-16 23:03)
-
revlis: 被你说中了,我就是不认真。。。这才是苦恼的地方,最近玩心太重 (2-17 00:21)
-
FORceWEapon: 偶尔玩玩,适当滴放松放松没什么错啦~~~生活嘛~ (2-17 08:26)
-
revlis: 我。。。。玩了两个月没有很认真地工作了 (2-17 09:57)
-
FORceWEapon: 不就一个寒假吗,没事~~~ (2-17 10:14)
-
revlis: 咳咳...好吧,那我就这么想吧 (2-17 10:35)
-
2009-2-16 19:10
-
啥?野性?我野性?
-
-
2009-2-16 00:38
-
“添油加醋的翻译和拗口的过分直译,这两种情况都要避免。” --切记~
-
-
2009-2-15 14:26
-
1、機嫌不好--要骂人
2.気分不好--要休息
3.気持ち不好--要恶心
4.気心不好--没办法
-
-
2009-1-13 12:57
-
机嫌が恶い →情绪不佳
气分が恶い →感到不舒服(身体上)
气持ちが恶い →不舒服/难受《身体上》 恶心《对某事务的感觉》
气心が恶い →脾气不好《与生俱来的性格》,但不可能整
-
-
2009-1-13 12:57
-
http://www.verycd.com/topics/189169/
-
-
2009-1-8 14:33
-
我错了。。。。害人家删贴。。。。。泪奔。。。。。以后发贴前要多刷新两次。。。。。
-
-
2009-1-5 21:16
-
被拖出去买衣服鞋子,累得我骨头都要散架....为什么衣服会穿坏会过季呢...
-
-
2009-1-2 17:58
-
帆を揚げる/扬帆.
帆を下ろす/下帆;收帆.
帆をかける/挂帆.
帆を張る/张帆;扯篷.
帆をたたむ/叠帆; 卷帆
-
-
2008-12-31 16:16
-
我很拽嘛?难道我让人觉得自己很拽嘛?(反省ing)
-
-
2008-12-29 23:23
-
新学了个单词 くたばれ、頼むから。。。 Gintama130 此刻我泪流满面
-
-
2008-12-28 19:25
-
amarige,organza,my givenchy dream,ange ou demon,very irresistible
-
-
2008-12-28 14:25