注~册 登录
咖啡日语论坛 返回首页

神马都是浮云的个人空间 http://www.coffeejp.com/bbs/?363129 [收藏] [复制] [RSS]

统计信息

已有 239 人来访过

    现在还没有相册

    现在还没有记录

    现在还没有动态

现在还没有日志

小麻27 2011-12-24 19:50
神马都是浮云: 原因一是听的少,二是单词量不够。词汇量是听力的基础,听了还要想好大一会才能反应过来是不行的,所以要反复多听。
好的 多谢,请问有没有什么向初学者值得推荐 好书啊?嘿嘿 多谢
神马都是浮云 2011-12-23 22:58
原因一是听的少,二是单词量不够。词汇量是听力的基础,听了还要想好大一会才能反应过来是不行的,所以要反复多听。
小麻27 2011-12-23 16:47
你好 ,向你请教一下,如,はこね中的は我听成了あ、ひろしま中的ひ我明明听的是い,こうつうきかん中的こう听到的是お,等等,这种情况请问是什么原理呢?是通过长期训练和积累单词量能解决的吗?多谢!多谢!
小麻27 2011-12-19 08:23
神马都是浮云: 我看过点语言学,了解一些语音常识。清辅音和浊辅音的区别是,清辅音发音时声带不震动,而浊辅音发音时声带震动。而送气音和不送气音的区别在于,发送气音时短促 ...
好的 ,一定听你的建议!呵呵  请问发音练习是怎么练呢?就是不断地练习清音浊音,送气与不送气音吗?多谢
小麻27 2011-12-18 20:32
多谢你 替我解答的那个送气与不送气的疑问 说的很详细,虽然是看明懂了你说的,但是我还是 依旧傻傻分不清楚啊,你以前就是靠多练多听 自然而然分清楚这其中的界限的吗?
还是也有规律或者诀窍可循的呢?多谢
小泡沫 2011-12-15 21:26
咦,今天怎么回事怎么有些功能用不了,恩……就来你空间看看,刚刚谢谢了,讲得很详细啊,真的很感谢
shirogane 2011-11-24 16:46
大仙好 又来讨教了,,今天看到一部动画  何で 俺を砂漠に連れ出しだんです 字幕组翻译是 为什么要把我从沙漠带出来? 但是NI 不是表示坐落点么 怎么又成出发点了?正确的是不是应该 理解为  把我从什么地方带出来 然后 带进了沙漠? 翻译就直接翻成 把握带进沙漠?求赐教 万谢~
爱啦啦 2011-7-17 18:39
楼主是好人,人品、气量都拥有高等级的水准
cjuanqq 2011-6-11 21:57
我老公说你的日语非常正确!
yangguofang 2011-5-18 11:42
在啊?
サライ 2011-4-20 20:23
您太谦虚了、、、
这种谦虚的态度也是我要学习的、、、
サライ 2011-4-17 16:58
私たちはウェブコンサルティングを通し、地域活性のために、全力で取り組んできました。
この取り組みは今後の成長にもつながるものだと思っています。
もしあなた方が日本でのビジネスを始めることを検討されているのであれば、あなたの目標へのお手伝いができるかどうか、お話を伺わせて頂きたいと思います。
私たちはお役にたてるように、精力的に取り組み、高品質のサービスを提供できるように努力致します。
感觉你翻译的很好,可否再帮我翻一下这段话?谢谢!
サライ 2011-4-17 06:15
O(∩_∩)O谢谢你的翻译指导,还请以后多多指教!
漂うクラゲ 2011-4-12 09:14
觉得你的日语学得很好,很是佩服呢。。。
wu7jian 2011-3-23 12:00
你好,看见帖上您说有《龙珠》的日文漫画。请问如何可以向你取得呢,谢谢:)
pipa 2011-2-20 15:02
和你讨论很是愉快,多谢了
查看全部

小黑屋|手机版|咖啡日语

GMT+8, 2024-3-29 14:24

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

返回顶部