――つまらないものですが「どうぞお受け取りください」。
つまらないものですが「どうぞおうけとりください」。
一点小东西,不成敬意[请收下吧]。
――どうもご丁寧に「ご丁寧に恐れ入ります」。
どうもごていねいに「ごていねいにおそれいります」。
您真周到[您太客气了,实在不敢当]。
――粗品でございます「お恥しいものですが」。
そしなでございます「おはずかしいものですが」
不是什么好东西[是拿不出手的东西]。
――どうもおそれいります。
实在不敢当。
Normal
0
false
false
false
EN-SG
ZH-CN
X-NONE
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;}