咖啡日语论坛 咖啡日语学习资料 咖啡日本新闻 咖啡日语工作 咖啡日语博客 咖啡日语商场 联系我们
资料首页 语法问题 词汇学习 商务日语 日语考试 学习精华 听力训练 日本文学 翻译习作 其他文章 专题 搜索
现在位置:首页 >> 日本文学 >> 关于《古事记》和《日本书纪》的异同
最新文章
普通文章  2009年JLPT日语能力考试最新改革动向
普通文章  日文小说合集
普通文章  性格
普通文章  财务常用关联日语
普通文章  料理熟語(百語)
普通文章  ビジネス日本語専門用語(3)
普通文章  服饰首饰词汇
普通文章  拟声拟态词
普通文章  新词语
普通文章  通信传达类词汇
 
     
关于《古事记》和《日本书纪》的异同
作者:    出处:问注所执事    发表时间:2007-03-15    浏览次数:     

根据日本学者梅原猛教授在《诸神流窜》一书中的介绍,《古事记》与《日本书纪》的区别主要在于:
一、书写方法
1.《古事记》使用当时易懂的日文文体;《日本书纪》的叙述部分全部使用汉文。
2.《古事记》的和歌多用吴音、一音一假名;《日本书纪》多用汉音、使用很复杂的汉字音假名。
3.《古事记》主要考虑容易读懂;《日本书纪》主要考虑文采华丽、注重修辞。
二、性质
《古事记》带有皇家私藏故事书的性质,内容多有私人故事,其中不乏淫秽、通奸等内容;
《日本书纪》则是官方历史书,主要讲叙国家的产生和发展,对于私人故事,或加删除,或使其道德化。
三、完成度
今本《古事记》是原《古事记》的继承。而原《古事记》只写了“上古诸事”和“旧辞”,未完成。今本《古事记》在原《古事记》的上卷中添加了政治思想,并改变文体,形成今本《古事记》;
《日本书纪》是通史,时代越近越详细,完成度较高。
四、政治思想的伪装
《古事记》意图强化外祖父崇拜,使藤原家与女系皇亲的统治得到正当化;这在《日本书纪》中有所缓和。
五、政治思想的发展
《日本书纪》一方面试图掩盖政治思想的露骨表现,一方面又暗中加以发展。如关于伊势神宫,《古事记》从未提到,《日本书纪》则说伊势神宫是天照大神“始自天降之处”,但现代已经能够准确地证明,伊势神宫系在壬申之乱以后建造。

以上是梅原教授一家之言,并非通说。具体参见〔日〕梅原猛著:《诸神流窜》,卞立强译,经济日报出版社1999年第1版。
责任编辑:Mashimaro

上一篇: 川端康成年谱

下一篇: 2007-2008年度 JTEST考试安排