71) 取り寄せる、とりよせる(函购、邮寄贩卖) 72) 軒並み、のきなみ(屋檐栉比、成排的屋檐) 73) 湧く、わく(涌起、激起) 74) 迂遠、うえん(1.迂回、绕圈子2.迂阔、迂缓、不切实际,文中表示;不切实际) 75) カタローグ(目录) 76) 繰りなおす、くりなおす(来回翻阅) 77) 唯一、ゆいいつ(唯一、仅有的) 78) 引返す、ひっかえす(返回、折回) 79) ときめく心、ときめくこころ(高兴而激动的心情) 80) 険しい眼つき、けわしいめつき(严峻的眼神) 81) 救われたな、すくわれたな(得救啦!) 82) 退屈、たいくつ(无聊的、闷的) 83) 進捗、しんちょく(进展) 84) 捗る、はかどる(进展) 85) 書肆、しょし(书店的旧称) 86) 取りとめもなく、とりとめもなく(不得要点、要领) 87) 月々、つきづき(每个月) 88) カツレツ、ビーフカツレツ、ポークカツレツ(炸排骨、炸牛排、炸猪排) 89) さつま汁、さつまじる(甘薯汤) 90) 慎ましい、つつましい(谦虚的、谦恭的、彬彬有礼的、谨慎、朴实的) 91) 心持、こころもち(心情、情绪) 92) いとしい(可怜的、可爱的,文中表示可怜的) 93) 蝙蝠、こうもり(蝙蝠) 94) 司書係、ししょがかり(图书管理员) 95) セピヤ色、セピヤいろ(深棕色的) 96) 宙、ちゅう(宇宙、文中表示;漫无边际地空想) 97) 下足番、げそくばん(换鞋处) 98) 爺、じじ(大爷、爷爷) 99) 灯る、ともる(点上灯、掌上灯) 100) 瓦斯、ガス(煤气、泛指一般化学气体) 101) 潜る、くぐる(钻过,穿过) 102) 宏闊、こうかつ(地方大、宽敞) 103) ことに(=特に特别***) 104) 大男、おおおとこ(人高马大的男人) 105) 眉毛、まゆげ(眉毛) 106) 一癖あるような、ひとくせあるような(奇异的、夸张的、与众不同 的) 107) 面構え、つらかまえ(面孔、嘴脸、长相) 108) 手が届く、てがとどく(手能触到的,文中表示;**年纪左右、上下) 109) テカテカ(光滑的、光溜溜的) 110) 口を利く、くちをきく(开口讲话) 111) 寄席、よせせき、よせ(曲艺场、杂技场) 112) 取り上げる、とりあげる(拿起放好、文中表示;把木屐拿起放好的架 子上) 113) 顎、あご(下巴) 114) 指し示す、さししめす(指示、指挥人) 115) 弄る、いじる(摆弄、玩弄) 116) ミサンスロビック(文中写“嫌人的”,但是字典上查不到这个词,联系上下文有让人讨厌的意思) 117) 賤役、せんえき(下贱、低贱的工作) 118) イゴイスチック、利己的、りこてき(利己主义、利己的) 119) 一人隔き、ひとり??(没隔一个人,但是隔き实在不知道怎么念啊) 120) 引き受ける、ひきうける(1.接受、承担2.照应、照顾,文中表示1) 121) 順番、じゅんばん(顺序、按照顺序) 122) 謗る、そしる(诽谤、责难) 123) 不都合、ふつごう(不适合、不妥) 124) 受持ち、うけもち(主管、担任) 125) 札、さつ(小牌子、文中表示;放了木屐后要拿的一个小牌子) 126) 立ち廻る、たちまわる(走来走去、转来转去) 127) すまし返る、すましかえる(做完回去) 128) 火鉢、ひばち(火盆、炭盆) 129) しがみつく(紧紧抱住、抓住、不想分开) 130) 悠然と、ゆうぜんと(悠然、悠哉) 131) 華やか、はなやか(华丽、华美、华贵的,辉煌的、显赫的) 132) 屈辱、くつじょく(屈辱) 133) 蠢く、うごめく(蠕动、蠢蠢欲动) 134) 訝しげに、いぶかしげに(惊讶的、令人差异的) 135) らん=らむ=だろう(文言推量助动词,想必是***吧?) 136) 拙い、つたない(拙劣的、笨拙的) 137) 不相変、?ふそうへん(=?相変わらず?一成不变的) 138) 諍い、いさかい(争吵、口角) 139) 何でも、なんでも(=たぶん大概) 140) 尻切れ草履、しりきれぞうり(有前无后的、断尾、断根的) 141) はき廻る、はきまわる(文中表示;别人不在偷着穿别人的木屐外出) 142) ムッと(心头起火、怒上心头) 143) 呑みこむ、のみこむ(吞下、咽下,文中表示;理解、认可) 144) くれたまえ(くれ更加粗俗的讲法,命令的味道更加重) 145) 煙管、きせる(烟管,きせる是个外来词、应该写片假名的) 146) 縁、ふち(边缘、周边) 147) やけに(使劲地、用力地) 148) 叩く、たたく(敲击) 149) 人をばかにするな、ひとをばかにするな(不许小看人!不许欺负人) 150) 履物、はきもの(鞋类、穿在脚上的东西) 151) 砕けがち、くだけがち(表示;勇气被击溃了、消失了) 152) 下足、げそく(这里指;鞋架) 153) 供える、そなえる(供、献,文中表示;供放在上面) 154) 貧弱、ひんじゃく(贫弱、贫困) 155) 結末、けつまつ(结果、结局) 156) 生き甲斐、いきがい(生存的价值、意义) 157) 哀れむ、あわれむ(怜悯) 158) 窮迫、きゅうはく(穷困潦倒) 159) 昔ながら、むかしながら(=昔のように正如往常、过去一样) 160) 逼迫、ひっぱく(逼迫、窘困) 161) あすこ(=あそこ同59不一样,这里表示不会沦落到这个地步) 162) 傷ましい、いたましい(可怜、凄惨,令人伤感) 163) ぶつり(中断、从中插入) 164) くすんだ(不引人注目的,没光泽的) 165) 脱却、だっきゃく(摆脱、脱逃) 166) 幾百幾千、いくひゃくいくせん(几百几千) 167) 落伍者、らくごしゃ(落伍者) 168) 世の中へ打つ、よのなかへうつ(踏入社会、涉足世间) 169) 這い出す、はいだす(爬出来) 170) ニコニコ(一般表示;笑嘻嘻的,文中表示;便宜的、廉价的) 171) 絣、かすり(碎白点蓝布) 172) セル(斜纹哔叽) 173) 袂、たもと(和服宽大的袖子) 174) コッケル(镍) 175) 高貴織、こうきおり(高贵的织物) 176) 揃、そろい(成套的衣服) 177) 新調、しんちょう(新制的、新做的) 178) ラクダ(骆驼) 179) 外套、がいとう(外套) 180) 金縁、きんえん(镶嵌的金边) 181) 紳士、しんし(绅士) 182) かけはなれる(天壤之别、离得很远) 183) 柾目、まさめ(直木纹) 184) 預る、あずかる(收存、保管) 185) すまない(对不起、歉意) 186) 61页第1行的最下面的のできている(不理解啊!) 187) 石柱、せきちゅう(石柱) 188) 思いがけなく、おもいがけなく(意料不到、没有想到) 189) まぎれもなく(毫无疑问的、的确的) 190) 頓狂、とんきょう(突然做出反常的举动,突然狂叫) 191) 判任官、はんにんかん(日本古代的官名,最小的官) 192) 勅任官、ちょくにんかん(日本古代的官名,第2小的官) 193) 仕甲斐、?しがい(价值) 194) 獣、けもの(野兽、兽类) 195) 薄闇、うすやみ(昏暗、有略微可见的黄昏) 196) 小奇麗、こぎれい(相当干净、清爽的) 197) 昇額、しょうがく(升价,涨价) 198) 無愛想、ぶあいそう(简慢、不和气、冷淡) 199) 隅、すみ(角落、文中指;人生阴暗的死角) 200) 陰惨、いんさん(阴惨、凄惨)
第六課 画の悲しみ 国木田 独歩 1) 好く、すく(喜欢、爱好) 2) 先ず、まず(首先,文中表示;たぶん大概的意思) 3) 其内、そのうち(在那之中) 4) 好きこそ物の上手、すきこそもののじょうず(谚语;只有喜欢了才会熟练) 5) 学科、がっか(学科) 6) 憚りながら、はばかりながら(我敢说***、不是吹牛皮) 7) 誰でも来い、だれでもこい(谁都可以来!尽管放马过来吧!) 8) 天性、てんせい(天性,秉性) 9) 可かろう、よかろう(文章中表示可以这么说的意思,这里要记一记这个汉字的读音) 10) 至極、しごく(很、极其) 11) 温順しい、おとなしい(安静、沉稳、温顺,这里要记一记这个汉字) 12) 其癖、そのくせ(可是、尽管,用于转折) 13) 腕白者、わんぱくしゃ(顽皮鬼,捣蛋鬼) 14) 持て余す、もてあます(难以对付、不好打发) 15) 数々、しばしば(每每、屡屡,这里要记一记这个汉字) 16) ***を以って、をもって(以***、凭借着***) 17) 嚇かす、おどかす(威吓、吓唬人,这里要记一记这个汉字) 18) 然るに、しかるに(然而、可是) 19) 至っては、いたっては(在***方面) 20) 塁を摩す、るいをます(伯仲之间、水平相当) 21) 悉く、ことごとく(所有、一切、全部) 22) 崇め奉る、あがめたてまつる(崇拜、敬仰) 23) 今に見ろ、いまにみろ(咱走着瞧) 24) 意気込み、いきごみ(干劲、热情,振奋的精神) 25) 柔和、にゅうわ(温柔、温和、柔顺) 26) おまけに(又加上、更加上,而且、况且,有些同;そして) 27) 何時も、いつも(总是、老是,这里记一记这个汉字) 28) 癪を触る、しゃくをさわる(惹人生气、发火) 29) 圧制、あっせい(压制) 30) 衆人、みんな(大家、大伙,这里记一记这个汉字) 31) せめて画でなりと(至少在绘画方面) 32) 鼻柱を挫く、はなばしらをくじく(惯用语;措措他的锐气) 33) 積、つもり(想法、打算,这里记一记这个汉字) 34) 心中、しんちゅう(心中、心里、内心) 35) 不平でならぬ(感到万分不公平) 36) 上出来、じょうでき(上品的、做得很好,结果非常成功) 37) 賞めて呉れ手、ほめてくれて(表扬我的人,记一记くれ的汉字) 38) 出品、しゅっぴん(展出的作品、产品) 39) 父兄姉妹、ふけいしまい(家人、亲戚,记一记父兄的发音) 40) ぞろぞろと押かける、ぞろぞろとおしかける(络绎不绝、摩肩接踵) 41) 気が気でない(心情感到无法安定,灵魂出壳) 42) そわそわする(心慌、心不定而坐立不安) 43) 画紙、?がし(画纸) 44) 斜めに、ななめに(斜着、歪着) 45) 手に余る、てにあまる(力所不能及、无法对付) 46) 画題、がだい(画题,作画的主题) 47) 籠る、こもる(闭门不出,关在家里) 48) 手本、てほん(字帖、画帖) 49) 生意気、なまいき(自大、傲慢、不逊、臭美) 50) 一丁、いちちょう(日本的长度单位,有多长不知道) 51) 桑園、くわばたけ(桑园、桑田) 52) 借馬屋、しゃくばや(日本旧时,出租马匹的地方) 53) 幾度、いくど(几次、几度) 54) 厩、うまや(马厩、马棚) 55) 輪郭、りんかく(轮廓、外型,概略、要点,文中是前者) 56) 陰影、いんえい(影子、阴影,含蓄、耐人寻味的,文中是前者) 57) 運筆、うんぴつ(作画、书法中手腕的走势称作运笔) 58) 何人、なにびと(何人、任何人、什么样的人) 59) 問、とい(疑问、这个问题) 60) 懐く、いたく(抱着、一直想着) 61) 胸を轟かす、むねをとどろかす(心情激动、激动人心) 62) 言わずとも(不用说了,同;言うまでもない) 63) 荒肝を抜かれる、あらぎもをぬかれる(吓坏了,吓破胆了) 64) コロンブス(哥伦布,西班牙人,传说他第一个发现美国大陆!) 65) 肖像、しょうぞう(肖像) 66) ならんとは(??把书看破了,还是没有理解它到底是什么?) 67) 而も、しかも(但是,可是,这里记一记这个汉字) 68) 思いもつかん、おもいもつかん(想都没有想到) 69) 善悪、よしあし(好坏、优拙) 70) 兎も角、ともかく(回头再说,姑且不谈,这里记一记这个汉字) 71) 一事、いちじ(一件事、文中表示;这一举动) 72) その上ならず、そのうえならず(?不只是这些) 73) 髭髯面、しぜんめん(落腮胡子的面孔) 74) 被う、おおう(蒙上、盖上、遮盖) 75) 要するに、ようするに(总之、总而言之,概括地说) 76) 巧拙、こうせつ(巧拙、好坏) 77) 掲げる、かかげる(悬挂,挑起,刊登、登载文中表示悬挂) 78) 供する、きょうする(供给、拿出,提供,文中表示;拿出展览) 79) 佳い、よい(好、优秀,这里记一记这个汉字) 80) さなきだに、(=そうでなくても不光是这些,这是文言的表达) 81) 歓呼する、かんこする(欢呼) 82) 彼処此処、あっちこっち(那里这里,到处,这里记一记这个汉字) 83) 直ぐ、すぐ(立刻、马上,容易、轻易、一下子,距离和时间离得很近,文中表示;径直、直接去干吗的意思) 84) 田圃、たんぼ(田野、田地) 85) 口惜いやら情けないやら、くちおしいやらなさけないやら(委屈遗憾、自己感到自己没出息这好些情绪交织在一起) 86) 前後夢中、ぜんごむちゅう(不顾一切地) 87) 打倒れる、ぶったおれる(突然倒下、冷不防地卧倒) 88) ばたばた(吧嗒吧嗒声,相继倒下、顺利、干活麻利、慌张,文中表示;乱踢) 89) 四方八方、しほうはっぽう(四面八方、到处,文中表示;随意地、没有方向感的) 90) 暴れる、あばれる(乱闹、发暴、发狂、暴躁) 91) 胸がすく(心里痛快、心里畅快) 92) 其処、そこ(那里,这里记一记这个汉字) 93) 卧る、ねる(平趟身体,睡觉,这里记一记这个汉字) 94) 蒼々たる、そうそうたる(苍蓝、苍苍,苍茂、郁郁葱葱,文中表示;前者的意思) 95) 大空、おおぞら(浩瀚的天空、无边的天空) 96) 川瀬、かわせ(湍急的河流、小溪) 97) 淙々と、そうそうと(水流声、潺潺的水声) 98) 薙ぐ、なぐ(横割、割断,文中表示;可以割断小草的风) 99) 面を掠める、つらをかすめる(掠过面孔、脸颊JIA) 100) 暫時く、しばらく(一会儿、一段时间) 101) 許、ゆるし(同意、允许) 102) 画板、がばん(画板) 103) 提げる、ひっさげる(提着、领着) 104) 不案内、ふあんない(不熟悉、不了解情况) 105) 自分ども、じぶんども(接否定,表示;连自己也没有***,ども是文言的残余,表示自谦) 106) 力に及ばぬ、ちからにおよばぬ(力所不能及、能力之外的) 107) 水車、すいしゃ(农村水力灌溉的水车) 108) 手始め、てはじめ(开始、开头、起头、开端、着手干) 109) 堤、つつみ(堤坝) 110) 辿る、たどる(沿着,边走边找,追寻,追溯,文中表示;沿着) 111) 古めかしい、ふるめかしい(古老、古色古香) 112) 木立、こだち(树木、树丛) 113) 繁み、しげみ(繁茂的、茂盛的) 114) 安排、あんばい(情形、情况、状况) 115) 蔦葛、つたかずら(蔓草、俗称;爬山虎) 116) 這い纏わる、はいまつわる(攀缠) 117) 少年、こども(小孩、少年,这里记一记这个汉字) 118) 川原、かわら(河滩) 119) 川柳、かわやなぎ(河边的杨柳、杞柳、细柱柳) 120) 頻りに、しきりに(频繁地、屡次地) 121) 気もつかぬ(没有发觉、发现,疏忽) 122) 忌ま忌ましい、いまいましい(厌恶、可恨) 123) さりとて(话虽如此***但是***,这里是文言的残余) 124) 猶お、なお(还、仍然,更加、再者,尚未、犹如,文中表示;还是的 意思,这里记一记这个汉字) 125) 厭だ、いやだ(讨厌、厌烦,这里记一记这个汉字) 126) 突っ立つ、つったつ(挺立、耸立、呆立) 127) 膝、ひざ(膝盖) 128) 寄り掛ける、よりかける(靠、依靠) 129) 肩先、かたさき(肩头) 130) 楊、やなぎ(杨柳、柳树) 131) 洩れる、もれる(泄漏、走漏,遗漏,漏出、透出,文中表示;漏出、透出,这里记一记这个汉字) 132) 取りかかる、とりかかる(开始做、着手做) 133) 最早、もはや(老早、已经) 134) 心を奪られた、こころをとられた(心有所顾忌、牵挂) 135) 微笑み、ほほえみ(微笑、笑脸) 136) 我知らず、?がしらず(忘我地做***) 137) 其拍子、そのひょうし(=そのとたん,在那时候、在那一刹那) 138) 言い難き、いいがたき(难以说出,很难表达) 139) 書き給え、かきたまえ(=かきなさい,比かきなさい更强硬的命令) 140) 却って、かえって(相反、反而) 141) 来り、きたり(来、来到,引起、发生,下一个、下次,文中表示;来到) 142) 先達、せんだって(前些日子、前段时间) 143) 奥野、おくの(人名) 144) 習いたて、ならいたて(たて是个结尾词,这里表示刚刚学成的意思) 145) 連立つ、つれだつ(一起去、结伴而行) 146) 服する、ふくする(服、佩服、敬服) 147) 又無き、またなき(独一无二、后无来者) 148) 朋友、ほうゆう(朋友,汉化感觉强) 149) 携える、たずさえる(携带着、提着,偕同、携手,文中表示前者) 150) 村落、そんらく(村落、村庄) 151) 寄留、きりゅう(寄居、寓居) 152) 相伴う、あいともなう(相拌、伴同、搭伴) 153) 此某町、このなにがしまち(这个某个城镇,这里记一记这个汉字) 154) 我村落、われそんらく(我们的村落、村庄) 155) 寄宿舎、きしゅくしゃ(宿舍) 156) 途、?と(路途、途中) 157) 草鞋がけ、わらじがけ(穿着草鞋) 158) 渓流、けいりゅう(溪流、潺潺的小河) 159) 淵、ふち(渊、潭、水深处) 160) 暮、くれ(天黑、天暗下来) 161) 此等、これなど(这些,这里记一记不念この!) 162) 趣、おもむき(旨趣、大意、要点,内容、情况,风趣、雅趣、情趣,韵味、风韵,风格、情景、景象,局面、样子、情形、方式,文中偏向于;情景、景象的意思。) 163) 如何いう、どういう(怎么样的,这里记一记这个汉字) 164) 路端、?ろばた?みちばた(路旁、道旁) 165) 駈足、かけあし(快跑、奔跑) 166) 爾来、じらい(而来、接下来的***) 167) 故、ゆえ(原故、原因) 168) 退く、のく(后退,躲避,文中表示;退学) 169) 遊学、ゆうがく(游学、留学) 170) いつしか(=いつか,不知不觉中,什么时候) 171) 忽ち、たちまち(转瞬间,忽然、突然,文中表示;转瞬间) 172) 思いつつも、おもいつつも(是个逆态,虽说想着、想到) 173) 自ら、みずから、おのずから(亲自,自然而然地,文中偏重于自然而然的意思) 174) 大家、たいか(大房子,大家、名家,文中表示有名的画家) 175) 僅かに、わずかに(仅仅、一点点) 176) 画心、えごころ(画画的心情) 177) 処が、ところが(虽说、但是,转换话题,这里记一记这个汉字) 178) 持ちあるく、もちあるく(曾经用过的东西) 179) 驚くまいことか、おどろくまいことか(怎么不让我吃惊) 180) 提げる、ひっさげる(提着、领着) 181) 旧、もと(原来、以前、过去、本来,这里记一记这个汉字) 182) 幸か不幸か、こうかふこうか(幸还是不幸) 183) なやます(让人烦恼起来、使人为难起来) 184) 深入りする、ふかいりする(深入、沉溺,过分追问,文中表示;苦思冥想) 185) 暗愁、あんしゅう(暗暗发愁) 186) 夏の最中、なつのもなか(仲夏、盛夏,记一记这里不念さいちゅう) 187) 野末、のずえ(原野的尽头) 188) 曾て、かつて(曾经、以前) 189) 能く、よく(经常、常常,这里记一记这个汉字) 190) 闇、やみ(黑暗、黑夜) 191) 歓び、よろこび(欢快、高兴) 192) 悲、かなしみ(悲伤、伤感) 193) 麦藁帽の廂、むぎわらぼうのひさし(草帽的帽檐、帽舌) 194) 彼方、かなた(彼方、那边) 195) 此方、このほう(这边) 196) まじまじと(盯、目不转睛、凝视,文中表示;照耀着的太阳) 197) 眩ゆき、まばゆき(耀眼、晃眼,光辉、光彩夺目)
ことばの使い方 一.「癪」 (1)形容動詞。不愉快で腹がたってむかむかすること。 ○兄さんは結婚したら、母さんに対して何かにつけ冷淡だった。父さんにはそれが癪だった。(哥哥结婚了,就开始对母亲有些莫名地冷淡了。父亲对此很生气。) ○ あんな人が推薦されるなんて癪だわ。(推荐那样的人给我,可把我惹火了!) ○ 見るもの聞くもの癪の種であり、われわれはいじめられるための存在のように思えた。(看和听都是生气的根源,我觉得我们都是为了被临蓐而存在在这个世界上的。) (2)「癪に触る」という形で使い、腹がたってむかむかすることを表す。「癇癪(かんしゃく)に触る」「癪を障る(さわる)」とも言う。 ○物忘れをしたり、呼んでも返事が遅かったりしたため、私は母の癪にさわったことが度々あった。(经常忘东西,叫了后应声来得很慢,为此,我是经常惹我母亲生气的。) ○ 子供のことだから癪にさわってもどうにもならないと思って、辛抱づよく道理を説いてきかせた(因为是孩子嘛!莫名地生他们的气也无济于事,还是耐心点和他们讲道理吧!) 二.「気が気でない」 何か悲しいことや苦しいこと、不安などのため気になって落ちついていられないさまを表す。 ○ 彼が悲しみに沈んでいるので、家じゅうのものは気が気でないのである。(因为他沉浸在悲伤之中,家里每个人都担心得不得了。) ○ 診察の結果、彼の脳後部の視神経のあたりに腫瘍(しゅよう)ができたらしい。みんなは気が気でなく、ひどく心配していた。(诊断结果上说;他的脑后部视神经的周围生了个肿瘤,大家都坐立不安,万分担心。) 三.「手に余る」 物事が自分の能力以上であってその処理ができない。自分の力に及ばない。「手に合わない」「手に終えない」とも言う。 ○ 私はそれは今の自分の手には余る研究テーマだから、はっきりとことわった。(我对于那些,现在还是没有涉及到的研究,所以我断然拒绝了。) ○ 日本語からの翻訳ならいつでもひき受けますが、フランス語は私の手に余るものです。(来自日语的翻译我随时都可以接受的,法语对我来说就有些力所不能及了。) 四.「胆を抜かれる」 慣用語であり、非常にびっくりさせられることである。「胆を取られる」とも言う。「荒胆あらぎも」は「胆」を強く言う場合の表現。 ○ さすがの彼もこの不意うちには胆を抜かれたものと見えて、しばらくは茫然としていた。(就连平时一直很牛的他在这个突然袭击中,也被吓了一跳,看见了他稍微有些茫然的样子。) ○ 点火後十五秒しかたたないうちに宇宙船がこっぱみじんに暴発し現場にいた人々はだれ一人荒胆を抜かれないものはなかった。(点火后才不到十五秒的时间内,宇宙飞船就炸得四分五裂,在现场的没有一个人不被惊呆的。) 五.「胸がすく」 誤解・不信・不満などがあって気分が晴れ晴れしない気持ちがなくなってすっとする意を表す慣用語。 ○ 色よく黄ばんだ稲が風に波打っている光景は気のせいか殊にすがすがしく、胸のすくような眺めである。(颜色大多都泛黄的稻子被风吹成麦浪的情景,一眼望去,让人心情舒畅,豁然开朗啊!) ○ 子供の頃は不愉快があってもやさしい姉さんの所へ行く胸がすくようになったものだ。(小孩子的时候,有什么不愉快的事情,就跑到待人和蔼的姐姐处去,心情就一下子好起来了。) 六.「さりとて***ない」 「さりとて」は接続詞。下に打消しの言葉と伴って使う。「そうであるからといって***ない」という意味を表す。「さりとて」は文語的な言葉。 ○ たしかにそれは面倒臭い仕事だが、さりとてやめるわけにも行かない。(确实这是个麻烦的公司,但也没有必要辞职不干。) ○ 余り遠くでない、さりとて近くでもないどこかで、ぶんぶん昆虫の羽のような音がしている。(不是太远,但也不能说是近的地方,总听见有昆虫嗡嗡地振翅声。)
課外読み物 西班牙犬の家 佐藤春夫 此文章让我看得莫名其妙!有些像我国古代的《聊斋》! 1) 夢見心地、ゆめみここち(梦境的感觉、心情) 2) 蹄、ひづめ(马蹄) 3) 鍛冶屋、かじや(打铁的地方、铁匠屋) 4) 年来、ねんらい(多年以来) 5) 思いかけぬ、おもいかけぬ(异想不到的) 6) だらだら(滴滴答答、水流声,道路倾斜坡度小而长,呶呶不休、磨磨蹭蹭,文中表示;中间道路倾斜坡度小而长的意思) 7) 空想に耽る、くそうにふける(沉浸于空想、想入非非) 8) ひょいと(=不意に,突然、忽然,无意中、偶然,轻松地、随便就**、纵身,文中表示前2项意思) 9) 道ばた、みちばた(道旁、路边) 10) 摘む、つまむ(摘、采) 11) 匂う、におう(闻闻、嗅,注意;文中这里后接て没有促音变是文言的残余) 12) 乍ら、ながら(一边***一边***,虽然***但是***,照旧、如故、连同一起,都、全部,这里要记一记ながら的汉字原来这么写!) 13) 拍子、ひょうし(拍子、节拍,机会、在***的时候,文中表示;后者在***的时候) 14) 傾げる、かしげる(歪、倾斜着、侧) 15) のぞき込む、のぞきこむ(窥视,文中表示;盯着看,目不转睛) 16) ビスケット(饼干) 17) げ(文中表示;好像狗说完“不是饼干”的样子、腔调) 18) 見晴、みはらし(眺望远处、一望无际) 19) ぼんやりと(文中不是发呆的意思,是表示;隐隐约约、看不清楚的意思) 20) 人家、じんか(人家、人住的地方) 21) 一たい、いったい(究竟,注意这里“一”的发音) 22) 腑に落ちぬ、ふにおちぬ(无法想象、难以理解) 23) 一向、いっこう(文中表示;后续否定同“全く”,完全、全都不知道) 24) なだらかな(平缓的坡度) 25) 雑木林、ぞうぎばやし(杂木林) 26) さほど(后续否定,表示;并不太***,文中表示;并不太粗) 27) 幹、みき(树干) 28) 楡、にれ(榆树) 29) 樫、かし(橡树、槲树、栎) 30) 芽生え、めばえ(发芽、出芽,事物的萌芽,文中表示;植物的发芽) 31) 爽やかな、さわやかな(清爽、爽朗、爽快,爽利、清楚、嘹亮、鲜明,文中表示;鲜明有光泽的意思) 32) 透間、すきま(缝隙、间隙) 33) 匂い、におい(香味、气味) 34) 日かげと日向、ひかげとひなた(背阳阴凉处和朝阳的地方) 35) 加減、かげん(文中表示;情形、状态) 36) かき別け、かきわけ(划开、分开、用手拨开) 37) わけもない(简单、纯粹、没有理由) 38) ずんずん(=どんどん,不停滞地、飞快地) 39) 這入る、はいる(进入、闯入,这里记一记这个汉字) 40) かと思うころ(表示;大约、大致的意思,文中表示;大约进入了一丁左右的距离) 41) 足どり、あしどり(步伐、脚步) 42) 織るようないそがしい、おるようないそがしい(如穿梭一样的繁忙) 43) つき出す、つきだす(突出、伸出) 44) 気ぜわしげに(忙碌、慌张、性急) 45) 行き来、ゆきき、いきき(来往、往来,一般念ゆきき,好像不太念いきき) 46) 梢、こずえ(树梢) 47) 野鳥、やちょう(野鸟,记一记这里是声读) 48) 斯うした、こうした(这样、这样的,这里记一记这个汉字) 49) 早足、はやあし(快速走、急走、小跑步) 50) 潺湲、せんかん(潺湲YUAN,潺潺的溪流) 51) 癇症、かんしょう(癫痫,神经质、脾气暴躁、有洁癖,文中表示;狗的耳朵开始神经质了,开始乱动,狗开始情绪暴躁了。) 52) 二三間、にさんけん(二三间,间是日本的长度单位,大约是1.8米) 53) 引き返す、ひきかえす(折回、返回) 54) 嗅ぐ、かぐ(闻、嗅) 55) 歩み出す、あゆみだす(开始走、出发) 56) 工合、ぐあい(情况、样子,这里记一记这个汉字) 57) ***といい***といい=***にしろ***にしろ(不管***还是***) 58) 唯一つ、ただひとつ(只一个、唯一的) 59) 住家、すみか(能够居住的房屋) 60) 打見た、うちみた=ちょっと見た(乍一看、稍微一看、从外表来看) 61) 唐突、とうとつ(唐突、突然、贸然) 62) 雑じる、まじる(混杂在其中) 63) はまる(按上、套上,镶嵌,文中表示;最符合、最适合的意思) 64) 認め得る、みとめえる(文中表示;可以看到、看见) 65) 別段、べつだん(=そんな,那样,后续否定;并***不) 66) 草屋根、くさやね(草屋顶) 67) 造える、こしらえる(制造、营造,这里记一记这个汉字) 68) 覆う、おおう(覆盖、遮住) 69) つたかずら(蔓草、爬山虎,前一课的课外阅读中也有这个单词,并付汉字) 70) 風情、ふぜい(风情,这里记一记这个“风”的念法,没有长音U) 71) 具える、そなえる(具备、装备、齐全,这里记一记这个汉字) 72) 質朴、しつぼく(质朴、淳朴) 73) ありそうな(象样的) 74) 番小屋、ばんこや(看守人的小房子,猎人的小屋) 75) 番をする、ばんをする(值班、看守) 76) 兎も角、ともかく(姑且、总之,这里记一记这个汉字) 77) 満す、みたす(充满、填满、弥补,文中表示;填饱肚子) 78) 奇異、きい(奇异的) 79) つり合い、つりあい(平衡、均衡) 80) 時を分かたず、ときをわかたず(不区别时间,不定时间) 81) わがもの顔に乱れ咲く、わがものかおにみだれさく(尽情地开放,わがもの顔に直译;自己东西的脸!总之自己的脸越美越好,就来形容花的绽放) 82) 叢、くさむら(草丛,也作;草叢、草村,这里记一记这个汉字) 83) 帯、おび(带子、带状物) 84) 家来、けらい(家臣、仆人) 85) さも(非常、很、实在、真的,好像、宛如,文中因后续样态助动词そうだ就认为是后者好像、宛如的意思) 86) 甘い、うまい(美味、可口、好吃,巧妙、高明,幸好、顺利,文中表示;甘甜的意思) 87) したたかに(猛烈地、剧烈地,文中表示;猛喝水) 88) 一瞥、いちべつ(一瞥、稍微一看) 89) 刻み付ける、きざみつける(刻入、铭记) 90) 四辺、あたり(周围、四处,这里记一记这个汉字) 91) 靴音、くつおと(走路鞋子发出的声音,脚步声) 92) 静寂、せいじゃく(寂静、沉寂,这个词汇经常用于禅趣中的静思) 93) 戯れる、たわむれる(游戏、玩耍、开玩笑,调戏妇女、挑逗男人,文中表示;自己给自己开玩笑) 94) こつこつ(孜孜不倦、咯噔咯噔的敲门声,文中是表示敲门声) 95) 扉、とびら(门、门扇) 96) 不気味、ぶきみ(令人毛骨悚然、令人害怕、瘮SHEN人) 97) 足音をぬすむ、あしおとをぬすむ(蹑手蹑脚、小声轻声进入) 98) 背のび、せのび(颠起脚、翘起脚) 99) 内、なか(内部、房子内部的摆设,注意;这里的“内”应该念“なか”) 100) 似合わしい、にあわしい(适合、合适、相称) 101) 黒ずむ、くろずむ(发黑、泛黑,带黑色的) 102) 海老茶、えびちゃ(绛JIANG紫色) 103) どっしり(沉重、沉甸甸的) 104) 窓かけ、まどかけ(窗帘) 105) しぼる(榨、拧、挤,文中表示;一半的窗帘是挂起来的) 106) 水盤、すいばん(水盘、装水的浅盘) 107) 湧き立つ、わきたつ(水涌出来、溢出来) 108) しめっぽく(潮湿的、湿漉漉的) 109) ぬけ出す、ぬけだす(溜、摆脱、逃出,文中表示;穿流出来) 110) ちょいと(=ちょっと,稍微、一点点) 111) 仕掛け、しかけ(布置、装置、摆设) 112) 無造作、むぞうさ(简单、容易、轻而一举,随手、随意、漫不经心、草率、轻率,文中的意思偏向后者,随意地(没有任何可以的意思)切出) 113) 切り出す、きりだす(砍伐后运出,开言、开口说话,文中表示前者,采伐后的样子) 114) ファイヤプレイス、(壁炉) 115) 素木、しらき(本色的木料,注意;一般这个词汉字写成“白木” 这里记一记这个汉字) 116) 卓、つくえ(桌子、书桌,这里记一记这个汉字) 117) くっつける(紧贴着、紧靠着) 118) 空家、あきや(空房子,家里没有人) 119) 吸いさし、すいさし(=すいかけ,开始吸、开始抽) 120) おさえ切れない、おさえきれない(按耐不住、忍受不了) 121) つくづく(仔细、认真,痛切、深切,文中表示前者,仔细想想) 122) 何とも言うまい、なんともいうまい(连语;什么也不会说吧?) 123) 荷厄介、にやっかい(麻烦、累赘) 124) 絵具箱、えのぐばこ(画具箱子) 125) 虫のいい(自私、自说自话、自己打如意算盘,这个词要记一记) 126) そっと(悄悄地、轻轻地) 127) 錠が下りる、じょうがおりる(上锁) 128) いきなり(突然、冷不防、马上) 129) あとすだりする(后退,注;这个词字典上查不到,联系上下文是后退的意思) 130) 顎、あご(下巴) 131) 居眠り、いねむり(瞌睡、打盹) 132) 狡い、ずるい(狡猾,这里记一记这个汉字) 133) のっそり(动作迟钝、缓慢) 134) うなりつづける(吠哮) 135) と見える(看上去、看起来) 136) 鼻面、はなづら(鼻尖、鼻子的顶端) 137) ふり出す、ふりだす(开始摇动、晃动) 138) 見知らない、みしらない(陌生的、不熟悉、面生) 139) 得難い、えがたい(难得的、来之不易的) 140) 温良、おんりょう(温和亲切、温顺善良) 141) 因る、よる(由于、因为,这里记一记这个汉字) 142) 賞賛、しょうさん(称赞、赞扬、赞赏) 143) 可なり、かなり(很、非常、颇,这里记一记这个汉字) 144) 房房する、ふさふさする(文中表示;又密又厚的狗毛) 145) くるりと(迅速回转、快速转身) 146) 艶、つや(文中指;狗毛色的;光泽、光亮、润泽,这里记一记这个汉字) 147) 老犬、ろうけん(老狗、老犬、上年纪的狗) 148) 推察、すいさつ(推测、推察、猜想) 149) 当座、とうざ(当前、临时,即席、当场、现场,文中表示前者“当前、临时”的意思多一点) 150) 会釈、えしゃく(点头示意、打招呼) 151) 愛撫する、あいぶする(爱抚、抚爱) 152) 懐かしがる、なつかしがる(怀念、眷恋) 153) 手のひら、てのひら(手掌) 154) 舐める、なめる(舔) 155) 気が咎める、きがとがめる(心情不安、不塌实) 156) 佇立、ちょりつ(伫立) 157) 二寸位、にすんくらい(二寸左右,这里记一记这个汉字) 158) つとう=伝う、つたう(传递、传达,文中有输导的意思,注;这里的つとう是文言的残余) 159) 成程、なるほど(诚然、的确、果然、怪不得、原来如此,这里记一记这个汉字) 160) 何もかも、なにもかも(=すべて,完全、全部,不管什么都) 161) 兼ねる、かねる(兼带着) 162) 何れも、いずれも(全都、无论哪个都,这里记一记这个汉字) 163) 手に込む、てにこむ(费事、费工夫,文中是の,に是标准的讲法) 164) 分秒を刻む、ふんびょうをきざむ(刻骨铭心的钟的滴答分秒声) 165) 樺色、かばいろ(桦木色、赤褐色) 166) 置時計、おきとけい(坐钟、摆放在桌子或柜子上的钟) 167) 玩具、がんぐ(玩具,这里记一记这个汉字的读音) 168) 趣向、しゅこう(趣向、志趣) 169) 襞、ひだ(褶、襞) 170) 笹べり、ささべり(饰边、镶边、花边) 171) 裾、すそ(下摆、裤脚) 172) シルクハット(英国绅士的丝绸做的圆筒正式礼帽) 173) 靴磨き、くつみがき(擦鞋) 174) 可哀想、かわいそう(可怜的,这里记一记这个汉字) 175) 刷り、ずり(すり?这里是否浊化不能确定!意思是;印刷、涂抹底色) 176) 額、がく(匾额,嵌在框内的画,太专业了!什么叫“匾额”我也不清楚!) 177) イスラア、??イスラム(实在是查不到“イスラア”啊!可能是“イスラム”吧?伊斯兰的意思) 178) 気になる、きになる(觉得、感到) 179) 一層、いっそう(索性、干脆) 180) うっとりとなる(陶醉在音乐里了!) 181) 滾り出る、たぎりでる(沸腾、翻腾) 182) 何しろ、なにしろ(=なんといっても,不管怎么说、不管怎样) 183) よほど(相当、很、颇) 184) 変者、かわりもの(怪人、和常人不同的人) 185) 扉口、とびらぐち(这个读音无法考证,按我的经验应该是音读的,读;**こう。实在查不到,而且大字典上“扉”只有“とびら”一个训读,就大胆地在这里作训读处理了!实在不能保证其正确性啊!意思为;门口) 186) 帰りがけ、かえりがけ(临走的时候、归途) 187) のっそり(动作缓慢、迟钝) 188) はてな(感叹词,表示惊讶) 189) あくび(打哈欠) 190) 瞬きした間に、またたきしたまに(转瞬之间、一会儿时间) 191) 恰好、かっこう(接在年龄后面,表示**岁数上下的意思,第3课好像出现过!) 192) よりかかる(靠近、依靠) 193) 悠然、ゆうぜん(悠然,是个タルト形容动词) 194) 銜える、くわえる(衔着、叼着) 195) 頁を食う、ページをくう(这里的意思也是比较苦恼啊!くう好像找不到比较好的相应的解释啊!个人理解是;啃书本、苦读书本的意思,但是不敢确定!) 196) ぽかぽか(暖泱泱的、温暖的) 197) ひっそり(偷偷地、悄悄地,寂静、鸦雀无声,文中表示后者的意思,寂静的意思)
第七課 コラム五編 一. 春暖遅々、しゅんだんちち(春暖迟迟) 1) 福は内、鬼は外、ふくはうち、おにはそと(福气近来、恶鬼出去) 2) 仏閣、ぶっかく(佛阁、佛堂、寺院) 3) 感興を催さない、かんきょうをもよおさない(不感兴趣、催不起兴趣) 4) 節分、せつぶん(日本的立春、立夏、立秋、立冬的前一天都是節分,文章里专指立春的前一天) 5) 年越し、としこし(过年) 6) 賢い、かしこい(聪明的、有智慧的,伶俐、乖) 7) 今時、いまどき(当代、现代,这个时候、这般) 8) 恵む、めぐむ(施恩惠、施舍、救济、怜恤、周济) 9) 追い出す、おいだす(赶出、逐出、撵出) 10) しっかり物、しっかりもの(坚实可靠的人) 11) ごまかす(欺骗、捣鬼) 12) 装い、よそおい(装束、打扮) 13) うまずたゆまず(毫不倦怠地) 14) 寝ごころ、ねごころ(躺着睡觉的感觉) 15) 寝ごころや いづちともなく春は来ぬ、ねごころや いづちともなくはるはこぬ(觉JIAO醒到处是春天) 16) 感じ入る、かんじいる(感受到,也有钦佩的意思) 17) 薄手、うすて(较薄、单薄) 18) 気にならなく(不留神、不注意) 19) ふと(突然) 20) 冬ならずだ、ふゆならずだ(=冬ではない文中表示;今天不像昨天那样冬意了!) 21) ガラクタ(不用的东西、破烂货) 22) ぶり返す、ぶりかえす(复发、重来,死灰复燃) 23) 詐術、さじゅつ(骗术、诈骗的手段,文中不是贬义的意思,表示;忽冷忽热,变化无常的天气) 24) 驚異、きょうい(惊异、惊奇,奇事、惊人的事、不可思议的事) 25) 花枝 動かんと欲して春風寒し、はなえだ うごかんとよくして(ほっして)しゅんぷうさむし(花枝欲动春风寒) 26) 老い、おい(老态、衰老,文中表示;冬天的势力弱了) 27) 道をあける、みちをあける(直译;把路敞开了,让路、让步的意思) 道をあける从字解是让步的意思,但是字典上不能得到确认,联系这一整句,又看似“进攻、上路”的意思!但是从整篇《春暖迟迟》来看,又是让步的意思!
二. 初声前線、はつこえぜんせん(第一次鸟鸣的前线) 注;本节的[]中几乎都是鸟蛙等动物的叫声,属于拟声词,可忽略不记,这里不一一例出。 1) 鶯、うぐいす(黄莺) 2) さえずり(小鸟的鸣叫,特指;鸟儿们发育成熟了,在找对象,求偶时为了吸引异性而发的特别悦耳的啼鸣) 3) 地鳴き、じなき(小鸟还没有发育成熟,雌雄独处时候的自说自话!单纯的叫声) 4) 舌鼓、したつづみ(咂嘴、吧嗒嘴,文中指;小鸟没有长大的时候,哑哑说语时,叫声还不是很清脆含糊不清的意思) 5) 一人前、いちにんまえ(够格的、象样的) 6) 訛り、なまり(讹音、方言,文中表示;鸟因地区不同而发出的叫声也不同) 7) タイミング(时间、时候,同步、相同的节奏,文中表示后者,同步的意思) 8) 雲雀、ひばり(云雀) 9) ***を目掛ける、をめがける(瞄准***,以***为目标) 10) 取り立てる、とりたてる(索取、催缴、催收、征收) 11) 利息、りそく(利息,记一记这里不念りし利子) 12) けたたましい(大叫、尖叫) 13) 間がある、まがある(还有时间、还有间隙) 14) 蜩、ひぐらし(茅蜩,MAO TIAO) 15) 色とりどり、いろとりどり(各种各样的) 16) 蝶が舞い、ちょうがまい(蝴蝶飞舞)
三. 白雲愁色、はくうんしゅうしょく 1) 蜻蛉、とんぼ(蜻蜓) 2) 一片、いっぺん(一片) 3) 見かける、みかける(看到、开始看) 4) 風情、ふぜい(风情,西班牙犬的第70个单词) 5) 一斉、いっせい(一起、全都) 6) 空しい、むなしい(空虚、空洞,文中表示;寂寥、人走茶凉的感觉) 7) 葦簾張り、よしずばり(苇棚、席棚) 8) 暖簾、のれん(小店门上的布帘,店のれんに関わる、关系到店的声誉) 9) 白々しい、しらじらしい(佯作不知、装傻,明显地,扫兴的样子,发白,文中表示;扫兴、没趣) 10) 無神経、むしんけい(反应迟钝、反应慢) 11) 空々しい、そらぞらしい(分明是假、显然缺乏诚意,佯装不知、假装不懂,文中表示后者装傻的意思) 12) 歳時記、さいじき(岁时记,日本的一种文体) 13) 明月帰らず 碧海に沈み 白雲愁色 蒼梧に満つ、めいげつかえらず へきかいにしずみ はくうんしゅうしょく そうごにみつ(李白的《哭晁卿衡》原诗;日本晁卿(阿倍仲麻吕的中文名字)辞帝都,征帆一片绕蓬壶(意;蓬莱山)。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧。意;阿倍仲麻吕的品格有如明月一般的高洁,但却葬身碧海。苍梧山上布满了愁云,大自然也为阿倍仲麻吕的不幸感到哀伤。) 14) 望郷、ぼうきょう(是阿倍仲麻吕作的俳句名,遥望故乡的意思) 15) 断ち難い、たちがたい(难以斩断、割舍) 16) 水死する、すいしする(被水淹死、死在水中) 17) 悲しむ、かなしむ(悲哀、悲伤) 18) 一編、いっぺん(一篇诗) 19) 漂着、ひょうちゃく(漂流到) 20) ハノイ(河内,越南的首都) 21) 荒海、あらうみ(波涛汹涌的大海) 22) 右大臣、うだいじん(右大臣,日本的官衔名,仅次于“左大臣”相当于中国的“左丞相”、“右丞相”) 23) 出世、しゅっせ(出世,指人在社会上混的地位,发迹) 24) 今様にいえば、いまようにいえば(用现在的话说,用时髦的话讲) 25) フルブライト(最耀眼的、最光辉的) 26) 命がけ(拼命,九死一生,豁出姓名) 27) ジェット機、ジェットき(喷气式飞机)
四. 一浪の父、いちろうのちち(古代日本和中国一样,把游侠称作浪人,现代社会不同了,把当年没有大学的高三学生,再复读的年轻人称作浪人,当年没有考上,在家复读的第一年称“一浪”,再没有考上,继续复读的是“二浪”依次类推有“三浪”,“四浪”了! 1) 手につきません、てにつきません(沉不下心、不能专心做事、心不在焉) 2) 話がよく合う、はなしがよくあう(谈话很投机) 3) 繁盛、はんじょう(繁荣昌盛、兴旺) 4) 八つ受ける、やっつうける(考试的时候,填写8个大学的志愿,分别去参加各个大学的入学考试) 5) ○大ばパスする、○だいば(は)パスする(考上了○大学,通过了○大学的考试,这里ば不知道是文言残余还是印刷错误。) 6) ざっと(大致、大概) 7) 天神様、てんじんさま(对“天神”的尊称) 8) 惨め、みじめ(悲惨的、凄惨的) 9) 振り回す、ふりまわす(挥舞、抡起,这里对于已经考上大学了还要抡起棍子揍不太理解!) 10) 変わり映え、かわりばえ(变化、往好的方向变化、变好、转变) 11) わりに(在ことばの使い方有注解的,文中表示第一中的用法,同のに,表示逆态,却***,但是***) 12) 切実、せつじつ(切实、迫切、殷切) 13) 地獄、じごく(地狱,这里记一记这个浊音变) 14) まんざらでもない(不是坏事、并不是不好) 15) 寄付金、きふきん(赞助费) 16) 悪夢、あくむ(噩梦、恶梦) 17) 収入源、しゅうにゅうげん(收入源、赚钱的地方) 18) 嘆かわしい、なげかわしい(可叹的) 19) おみくじ(神签) 20) 憂い、うれい(忧虑、忧愁、担忧)
五. 役得ゴルフ、やくとくゴルフ(役得表示;因工作关系得到的利益、招待) 1) 申し合わせる、もうしあわせる(商定、商量) 2) 自粛令、じしゅくれい(自慎、自我约束,自粛令表示;禁止令) 3) うんざりする(腻烦、讨厌) 4) 枚挙にいとまない、まいきょにいとまない(不胜枚举、举不胜举) 5) 平謝り、ひらあやまり(一个劲地低头道歉、认错) 6) ひたすら(一味地、只顾) 7) 実はあがる、みはあがる(起效果、有成果) 8) 小言、こごと(申斥、责备,发牢骚、怨言,文中是后者的意思,表示;怨言) 9) 素通り、すどおり(过而不入、过而不停) 10) 道楽息子、どうらくむすこ(花花公子) 11) 心根、こころね(心灵深处、内心,根性,文中表示根性的意思) 12) 初心者、しょしんしゃ(初学者) 13) 砂、すな(沙子,这里记一记这个发音) 14) 砂中、さちゅう(沙子里、中,这里记一记这个发音) 15) めりこむ(陷入、嵌入、沉入) 16) 疎か、おろそか(疏忽、玩忽、不认真) 17) 知事、ちじ(直译;知道事情的人,意译;长官、首长) 18) からわら(旁边) 19) ゴルファー(高尔夫迷,高尔夫热中者) 20) 非国民、ひこくみん(背叛祖国的人、卖国贼,文中表示;不爱国的人) 21) 風呂敷、フロシキ(包敷布,打包裹的布) 22) 執念、しゅうねん(执着之念、迷恋,复仇心,文中表示前者迷恋的意思) 23) 事ほどさように、ことほどさように(=それほど、そんなに,那样、那么) 24) 薫風、かおるかぜ(初夏吹的风) 25) 白球、はくきゅう(白色的球,这里记一记这个发音) 26) コウモリガさ(汉字写“蝙蝠傘”,西洋伞) 27) フォーム(形式、样式、姿态) 28) 研鑽、けんさん(专研、研究) 29) 励む、はげむ(努力、刻苦、辛勤) 30) いささか(稍微、一点点) 31) 恥じらい、はじらい(害羞、羞耻感) 32) なかるべからず(=なくてはならない,一定的意思,なかる可能有印刷错误,应该是;ながる,整句翻译;一定要感觉到一点羞耻感啊!)
ことばの使い方 一.「手につかない」 慣用語。心が他に奪われて落ち着いて仕事ができない。 ○ 勝つ可能性は五分だ。すべてが投手の自分にかかっているかもしれないと、敏夫(としお)は明日の試合が気になって勉強が手につかなかった。(取胜的可能性有五成。也许全部只能靠投手自己了,敏夫尽想着明天比赛的事情了,完全没有心思放在学习上。) ○ 北原君は、どうしてもその憤りをおさえきれず、何も手につかない風で部屋の中を行ったり来たりしていた。(北原君怎么也无法掩盖自己的愤怒,一点也沉不下心的样子,在屋子里走来走去。 二.「変わりばえ」 「物・人・環境か変わったために、いままでよりずっとよくなること。普通、打消しの語を伴って使う。動詞として使う場合は、「変わりばえしない」、「変わりばえがしない」の形を取る。 ○ 選挙戦ではきれいなことを言っていた今度の大臣も前の大臣と一向に変わりばえがしないのだ。(在竞选中说了好些漂亮话,如今新任的大臣和以前的大臣一个样!一点改善都没有!) ○ 百年も前の古い建物だからいくら改築しても変わりばえしないかと思います。いっそのこと取りこわして新築した方がましでしょう。(100年前的古建筑了,觉得怎么改建都不会有起色的。索性把它推倒重建新的建筑好啊!) 三.「わり」 (1)連体修飾語について、「わりに」という形をとって副詞的に使う。お互いに比率し合う物事について、一方の程度に応じた他方の程度を表す。割合。 ○この冬は寒かったわりには風邪をひく人は少なかった。(今年的冬天很冷,但是感冒的人却很少。) ○ 二十六歳のわりに老(おいら)けて見える彼は自信のなさそうな声で言い始めた。(才26岁就看上去很衰老的他用没有自信的声音开始将起来了。) (2)「わりに」という形をとるが、副詞として使う。一般のものと比べてみていくらか程度が高い。 ○あの先生の話し方は、わりにゆっくりなので、よくわかりました。(由于那位老师讲得比较慢,所以更容易理解。) ○ 今度の入試問題はこれまでのものに比べわりにやさしくなったけど、量的にはうんと増えたので、時間的にはかえって、きつかった。(这次的入学考试虽然比往年要容易一些,但是由于数量方面一下子猛增了好多,时间方面反而变得很紧凑。) (3)名詞として使う。比率、特に損(そん)か得(とく)かという比率を表す。 ○今年は十人に三人のわりで、大学の入学試験に受かったそうだ。(听说今年考上大学的是10人中3个的比例。) ○ 往復のバスが無料ですから、わりのよい点では、これくらいわりのよい旅行はないですよ。(因为来回的巴士都是免费的,从占便宜这点来说,没有这么好的旅行了吧?) ○ 苦しいばかりで給料は少ない。わりに合わない仕事だ。(尽是痛苦而且工资又少,真是比例失调的工作啊!) (4)十分の一・十パーセント。 ○この銀行では年に一割の利子で金を貸し出している。(这个银行以每年收1成的利息来进行贷款的。) 四.「***どころか」 活用語の終止形、体言につき、全く見当がはずれていることを表す。「***どころの話ではない」「***どころのさわぎではない」という慣用的な形もある。 ○ ほめられるどころかあべこべに叱られた。(原以为要被表扬的,结果反而挨批了一顿。) ○ 泣いているどころのさわぎではない。いまのうち、どうしたらいいか考えなければいけないんだ。(现在远远不是一味哭的时候,必须得考虑接下来该怎么办才好。) 五.「まんざら」 (1)副詞。下に打消しの言葉を伴って、必ずしもそう決まっているものでもない。 ○彼は商人上がりだから、この商売はまんざら素人でもない。(他可是个商人出生,这种买卖应该不是个外行。) ○ だからといって、彼はまんざらの馬鹿ともいえないのだ。(所以说啊!并不能说他完是个傻蛋!) (2)「まんざらでもない」の慣用語の形で使い、「まったく悪いというわけではない、かなりよい」の意を表す。 ○一個につき利益が軽い。が需要(じゅよう)はぼうだいなものだから、この方針はまんざらでもない。(每个的利润很薄。但是,因为是需求量很大的东西,这个方针不一定不好啊!) ○ お父さんの機嫌はいよいよまんざらでもありませんよ。(父亲的心情变得越来越好起来了。
坊ちゃん 夏目漱石 这篇文章我认为是第八册中最好的一篇文章,读了后,里面的女仆人阿清给人一种很温暖的感觉! 1) 親譲り、おやゆずり(父母的遗传) 2) 無鉄砲、むてっぽう(莽撞、冒失、捣蛋鬼) 3) 腰を抜かす、こしをぬかす(腰节骨软站不起来、闪了腰,非常吃惊,文中表示前者闪了腰的意思) 4) 別段、べつだん(特别、格外,后接否定表示;并***不、没有什么特别) 5) 威張る、いばる(说大话、吹牛,了不起、大摇大摆) 6) 弱虫、よわむし(胆小鬼、没用的家伙) 7) やあい(感叹词,表示轻蔑的语气,喂,瞧) 8) 囃す、はやす(嘲笑、起哄) 9) 小使い、こづかい(勤杂工、佣人,零花钱写;小遣い) 10) 負ぶさる、おぶさる(被人背、拓在背上) 11) 刃、やいば(小刀、刀刃) 12) 翳す、かざす(举过头顶,举起照亮,罩个阴影遮光,文中表示把小刀举起来照亮,很反光的感觉。) 13) 請合う、うけあう(承担、负责、保证) 14) 注文する、ちゅうもんする(文中表示;提出要求、希望) 15) 斜に、はすに(斜着,同ななめに) 16) 行き尽くす、ゆきつくす(走到尽头) 17) 南上がり、みなみあがり(向南的高土地) 18) いささか(一点点、稍微) 19) 菜園、さいえん(菜园、菜地) 20) 栗、くり(栗子) 21) 起き抜け、おきぬけ(刚起床的时候) 22) 背戸、せど(内屋的出入口) 23) 質屋、しちや(当铺) 24) せがれ(犬子、咱家小儿,小崽子,文中表示后者蔑视的意思) 25) 四つ目、よっつめ(竹子编的篱笆) 26) 折り戸、おりど(竹篱笆上的门) 27) 逃げ道を失う、にげみちをうしなう(已经没有逃走的路了) 28) はち(脑门、头盖骨) 29) ぐいぐい(使劲、接连用力) 30) **した拍子、**したひょうし(在***的时候) 31) あわせ(和服的夹层、夹衣服) 32) じゃまになる(变得累赘、开始拖累起来了) 33) ぐらぐらなびく(摇晃不定、文中表示;打架的时候,左右摇晃那小崽子的头!) 34) 二の腕、にのうで(上膊、小臂) 35) 垣根、かきね(篱笆、栅栏) 36) 足柄をかける、あしがらをかける(拌倒、使***摔倒) 37) 領分、りょうぶん(领土、领地) 38) 真っ逆さまに、まっさかさまに(头朝下、倒栽葱) 39) ぐうと(吭声、叫苦、叫疼,属于拟声词) 40) もげる(脱落下来、掉下来) 41) 大工、だいく(木匠) 42) 茂作、もさく(长得茂盛的作物) 43) 荒らす、あらす(使***荒芜,搞破坏) 44) 出揃わぬ、でそろわぬ(未全长齐) 45) 敷く、しく(铺垫) 46) 田圃、たんぼ(田野、水田、庄稼地) 47) しりを持ちこまれた、しりをもちこまれた(惯用句;前来追究责任,拿来需要善后的问题。) 48) もうそう(毛竹) 49) そこいら(那儿、那边) 50) 仕掛け、しかけ(装置、设施) 51) 棒ちぎれ、ぼうちぎれ(半截木棒、棍子头) 52) ぎゅうぎゅう(满满地、紧紧地) 53) 見届ける、みとどける(看到、看见) 54) 怒鳴り込む、どなりこむ(大声叫嚷、大声申诉) 55) かあいがる=かわいがる(疼爱、关心) 56) ひいきにする(袒护、偏袒) 57) やに=いやに(很、非常) 58) まね(模仿) 59) 女形、おんなかた(歌舞伎中扮演女人的男演员、相当于中国的花旦) 60) 碌な者、ろくなもの(令人满意、象样的人) 61) 行く先が案じられる、ゆきさきがあんじられる(担心我的前途) 62) 無理はない、むりはない(不过分、恰倒好处) 63) 懲役、ちょうえき(判徒刑、蹲监狱) 64) 宙返り、ちゅうがえり(翻筋斗、跟头) 65) 竈、へっつい(灶头) 66) あばら骨、あばらほね(肋骨) 67) 大層、たいそう(很、非常) 68) 大病、たいびょう(大病,这里记一记たい,没有浊化) 69) 横っ面を張る、よこっつらをはる(煽了一个嘴巴!) 70) 貴様、きさま(蔑称,同;おまえ) 71) 口癖、くちぐせ(口头禅、习惯用语) 72) 将棋をさす、しょうぎをさす(下将棋、日本的象棋) 73) 卑怯、ひきょう(卑鄙) 74) 待ち駒、まちごま(将棋中推算敌方“王”的逃离路线,先下子到该控制范围内,等待着“王”逃离到这里,就一把把“王”给擒住。这个子就是“待ち駒”) 75) 冷やかす、ひやかす(嘲笑、冷笑) 76) 腹が立つ、はらがたつ(生气、恼怒) 77) 飛車、ひしゃ(日本将棋中的一种棋子) 78) 眉間、みけん(眉间) 79) たたきつける(投过去、扔过去) 80) 割れ、わられ(这里注意不念;われ,文中的意义是;被弄破裂的意思) 81) 勘当する、かんどうする(断绝“父子”、“师徒”的关系、缘分) 82) 観念する、かんねんする(观念、成见,断念、死心,彻悟,文中表示中间的断念、死心的意思。) 83) 召し使う、めしつかう(使唤、召唤) 84) 下女、げじょ(女佣人) 85) 謝る、あやまる(赔礼道歉) 86) 怒り、いかり(恼怒、怒气) 87) それにもかかわらず(尽管如此、虽说如此) 88) 由緒、ゆいしょ(明门、有来头的人家) 89) 瓦解、がかい(瓦解、破产) 90) 零落する、れいらくする(零落、凋零) 91) 奉公する、ほうこうする(做仆人、效劳、服务) 92) 因縁、いんねん(因缘) 93) 愛想を尽かす、あいそをつかす(讨厌、厌恶、嫌弃) 94) 持て余す、もてあます(没办法、难以处理,游手好闲) 95) 町内、ちょうない(街道里) 96) つまはじきをする(唾弃、藐视、排斥) 97) 珍重、ちんちょう(珍重、诊视、器重,这里记一记不念;しん) 98) 質、たち(性格、天性、品质、性质) 99) 木の端、きのはし(碎木头、木屑,文中比喻无用的东西) 100) ちやほやする(溺爱、疼爱) 101) 不審、ふしん(可疑的、令人疑惑的) 102) お世辞、おせじ(拍马屁) 103) 子供心、こどもこころ(童心、小孩子的想法) 104) 気味が悪い、きみがわるい(令人感觉不快、不爽) 105) 気の毒、きのどく(挺可怜的) 106) きんつば(长方型的像刀柄一样的糕点) 107) 紅梅焼き、こうばいやき(用小麦粉做成的,放在梅花形状的模子里烘烤出来的糕点) 108) そば粉、そばこな(荞麦面) 109) 仕入れる、しいれる(买进、够入,现在用“仕入れ先”来表示供应商的意思) 110) 枕元、まくらもと(枕头边) 111) 鍋焼き、なべやき(沙锅面) 112) 足袋、たび(袜子的旧说法) 113) 何も貸せと言ったわけではない、なにもかせといったわけではない(并不是命令式的强行借出) 114) 懐、ふところ(怀里、怀抱) 115) すぽりと(滑入、滑进) 116) 後架、こうか(厕所、便所的旧称) 117) のそのそ(慢吞吞的) 118) 井戸端、いどはし(井边、井台) 119) 一円札、いちえんさつ(文中表示;一日圆的纸币,那时候的一日圆大概是现在的1000陪) 120) あらためる(=検査,确认、查看) 121) 火鉢、ひばち(火盆、炭盆) 122) ごまかす(欺骗、蒙混、愚弄、忽悠、上海话;捣糨糊) 123) 銀貨、ぎんか(银币) 124) 澄ます、すます(对付、凑合着说) 125) 頑固、がんこ(顽固) 126) えこひいきする(偏袒、偏向、偏心眼) 127) 贔屓目は恐ろしいものだ、ひいきめはおそろしいものだ(偏心得不得了) 128) 思い込む、おもいこむ(坚信、深信不疑,文中表示;坚信我能成为一个了不起的人物!) 129) あってはかなわない(碰见后就真没办法了!) 130) 了見、りょうけん(想法、意图) 131) 拵える、こしらえる(做、营造) 132) どうか置いてください、どうかおいてください(どうか=どうぞ,请无论如何都收留我吧!) 133) うちが持てる、うちがもてる(盖个房子、拥有个房子) 134) 麹町、こうじまち(日本的地名) 135) 麻布、あさぶ(日本的地名) 136) ぶらんこ(秋千、千秋,用两根绳子系一个木版,来回晃来晃去的东西,中国人到底怎么叫我也不知道!) 137) 一概、いちがい(一律、都是,这里记一记这个发音いち) 138) 何かにつけて、なにかにつけて(动不动、一有什么就***,第七册中有这个语法) 139) 不幸せ、ふしあわせ(不幸,这里记一记这个发音) 140) 閉口する(为难、受不了、困惑) 141) 卒中、そっちゅう(脑中风) 142) 口があって、くちがあって(惯用语,表示工作、糊口的意思) 143) 出立する、しゅったつする(出发,这里记一记这个发音) 144) 厄介、やっかい(麻烦、为难) 145) なまじい(1.勉强、硬2.满可不必、用不着、轻率、贸然、悔不该、倒不如3.不上不下、马马虎虎、不彻底、一星半点、不充分,文中表示;3的意思,不充分、假惺惺的保护的意思) 146) 先祖代々、せんぞだいだい(祖宗代代) 147) がらくた(破烂货、不值钱的东西) 148) 二束三文、にそくさんもん(一钱不值两钱地) 149) 周旋、しゅうせん(介绍、推荐、斡旋WO XUAN,注意;这里和中文意思的区别) 150) 金満家、きんまんか(同;大金持ち,有钱人,大财主) 151) 譲る、ゆずる(转让、让给) 152) 人手、ひとで(别人的手中) 153) 口説く、くどく(劝说、说服,求爱、追求、勾引、诱惑,文中表示;唠叨、发牢骚) 154) 相続、そうぞく(继承,注意;这里和中文意思的区别) 155) 斯様に、かように(就这样、如此) 156) 行く先、ゆくさき(去处、接下来的安排) 157) 兄のしりにくっつく、あにのしりにくっつく(跟在哥哥的屁股后面) 158) 毛頭なし、もうとうなし(表示完全否定,一点儿也不) 159) といって(=だが,但是***) 160) 安下宿、やすげしゅく(借来的便宜的房子) 161) 篭る、こもる(把自己闷在家中不出去) 162) 引き払う、ひきはらう(离开、搬迁) 163) 気がね、きがね(多心、顾虑、客气) 164) 甥のやっかい、おいのやっかい(去麻烦侄子、依靠侄子生活) 165) 今日には、こんにちには(事到如今、目前来看) 166) 差し支えなく、さしつかえなく(没有障碍,文中表示;侄子的生活很宽余) 167) たとい***ても(即使***也) 168) 応じない、おうじない(没有答应) 169) し直す、しなおす(重做、再做、返工) 170) 増しだ、ましだ(文中表示;最好的选择) 171) 妻、さい(妻子,注意这里的发音,不念つま) 172) そのかわり後、そのかわりご?あと?うしろ?(这个“後”表示结果,そのかわり後表示;把600日圆换成的东西的结果,也就是说;哥哥给了我600日圆,可以随意的支配,不来干涉的意思) 173) 感心、かんしん(敬佩,文中表示;敬佩哥哥的做法) 174) 例に似ぬ、れいにぬ(不像惯例那样***、这次比较例外) 175) 淡泊、たんぱく(文中表示;淡然、冷淡的意思) 176) 気に入る、きにいる(称心、如意、喜欢、中意) 177) 生来、せいらい(生来、天生) 178) まっぴらごめん(绝对不干) 179) 説きては、ときては(要说、说起) 180) 通りかかる、とおりかかる(恰巧路过、恰巧碰到) 181) 失策、しっさく(失策、错误、失败) 182) 人並み、ひとなみ(普通、一般、没有什么特别) 183) 席順、せきじゅん(座次、席次、次序、名次) 184) 勘定する、かんじょうする(数、计数、计算) 185) 苦情をいうわけもない、くじょうをいうわけもない(不能诉苦,文中有重自嘲的意思!表示;自己对自己的顺利毕业而感到不解,实在是痛苦又不能说出口) 186) 当て、あて(目标、目的、期待、指望) 187) 即席、そくせき(即席、即刻、当场、马上决定) 188) 祟る、たたる(作祟、捣鬼) 189) 蟄居、ちっきょ(蛰居ZHE JU,中文是什么意思我也不清楚!联系上下文看好像是;委屈地住在一个狭小的屋子里) 190) 小言はただの一度も聞いたことがない、こごとはただいちどもきいたことはない(没有发过一次牢骚,小言表示;怨言、牢骚) 191) 引き払う、ひきはらう(离开、搬迁) 192) 今度は鎌倉どころではない、こんどはかまくらどころではない(这次何止是镰仓啊?言外;这次比镰仓要远得多的地方) 193) 海浜、うみはま?かいへい?(海滨) 194) 碌なところ、ろくなところ(很好的、令人满意的地方) 195) もっとも(但是) 196) 家を畳む、いえをたたむ(整理屋子) 197) おりおり(有时、偶尔) 198) 存外、ぞんがい(以外、格外、没有想到) 199) おりさえすれば(文中表示;只要在家) 200) もてなす(招待、款待) 201) 役所を通う、やくしょをかよう(到政府机构去上班) 202) 吹聴、ふいちょう(吹嘘、奉承话) 203) 昔風、むかしふう(旧式、老式的样子) 204) 主従、しゅじゅう(主从) 205) おいのためにも(=おいにとっても,对于侄子来说) 206) 合点する、がってんする(理解、认可、同意) 207) いいつらの皮だ、いいつらのかわだ(厚脸皮,嘲笑别人话,使其难堪、羞涩,让人倒霉) 208) もうたつという三日前、もうたつというみっかまえ(就要出发前的三天) 209) 起き直る、おきなおる(本来躺着,现在坐起来的样子) 210) が早いか、がはやいか(一级的语法,一***就,刚***就) 211) 坊ちゃん(这个是主题,是阿清对我的称呼,少爷!) 212) 湧いてくる、わいてくる(冒出来、涌出来,文中表示;钱多得从口袋中溢出来!) 213) いよいよ馬鹿げる、いよいよばかげる(更加愚蠢了) 214) ごま塩、ごましお(花白,不是全白、指头发半白半黑) 215) 鬢、びん(鬓角、两鬓) 216) 直帰る、じきかえる(直接回去) 217) 越後のささあめ、えちごのささあめ(越后的竹叶糖,越后在日本的新泻县) 218) どっちの見当です、どっちのけんとうです(在什么方向啊?) 219) 持て余す、もてあます(为难、无法对付、难于处理,上海话;昏倒、撅倒!) 220) 小間物屋、こまものや(小卖铺,上海话;椅子店) 221) 歯磨き、はみがき(牙刷、牙膏) 222) 手ぬぐい、てぬぐい(手帕、手绢) 223) ズックのかばん(帆布的包) 224) ずいぶんごきげんよう(临别时的寒暄话;多多保重啊!注意身体啊!一路平安啊!0 225) よっぽど(=よほど,很、非常) 226) なんだか(总觉得、总有点,文中表示;就觉得)
第八課 断腸亭日乗 永井 荷風 本课太难,通篇几乎都用文言文写成,几乎完全需要注解,而且我认为考试的可能性较小,这里就不汇总单词了!
課外読み物 限界状況における人間 武田 泰淳 1) 大袈裟、おおげさ(夸张、夸大地说) 2) つくづく(仔细、痛切、深切) 3) いらいらする(急噪情绪、焦急状态) 4) 曇天、どんてん(阴天,这里记一记这个发音) 5) あきらめとする(文中表示;想开、豁达) 6) くだらない(无用、无益、无价值的) 7) 意気込み、いきごみ(牵连、关联) 8) はね返す、はねかえす(推翻、翻转,顶撞回去、拒绝,文中表示;顶撞回去) 9) けなげだ(坚强、勇敢,是形容动词) 10) はかない(短暂、无常、虚幻、不可靠,无法估计、预测) 11) つきまとう(缠绕,文中翻译“围绕”更好) 12) 考えつめる、かんがえつめる(不停地想、苦思冥想) 13) 押し広げ、おしひろげ(推广、扩张、传播) 14) あったとする(文中表示;碰见、遇见) 15) 鎖、くさり(锁链) 16) 別物、べつもの(别的东西,这里记一记这个发音,不念べつぶつ) 17) ぎりぎり(临界点) 18) 引きずり出す、ひきずりだす(拖出来、拽出来) 19) 消え失せる、きえうせる(消失、溜走) 20) 考えつかない、かんがえつかない(没有想到、没有意识到) 21) 見出す、みいだす(找到、找出来、看出来) 22) 突如、とつじょ(突然) 23) 浅はかだ、あさはかだ(浅薄、肤浅) 24) 振舞う、ふるまう(行动、动作) 25) 血の気、ちのけ(血气、血色,血气方刚、易于冲动,这里认为是一个单词,而不是三个单词) 26) 自惚れ、うぬぼれ(骄傲、自满、自负、自大) 27) みっともない(不象样、不体面) 28) 闇、やみ(黑暗混沌中) 29) 取り囲まれ、とりかこまれ(被包围) 30) メス(手术刀) 31) 働きかける、はたらきかける(推动、发动) 32) 区別さえつきかねる、くべつさえつきかねる(文中表示;难以加上区别、很难区分的意思) 33) 突入、とつにゅう(突入、闯进) 34) 揺り動かす、ゆりうごかす(摇动、摇晃) 35) 彼方、かなた(彼方、对面) 36) よりどころとする(根据地、基础,文中表示;赖以生存的地方) 37) 片隅、かたすみ(某个角落) 38) 聖職者、せいしょくしゃ(从事西方宗教的职业,牧师) 39) いっせい(一起、一齐、全都) 40) 手探り、てさぐり(摸索) 41) 生き甲斐、いきがい(生存的价值) 42) 敗北する、はいぼくする(败北、失败,败北的出典在诸葛亮的《出师表》中,“今南方以定,兵甲已足,当奖率三军北定中原”结果10次出师,败在北方,这个就是“败北”的由来!) 43) 一人間、いちにんげん?、ひとにんげん?ひとりま?ひとりあいだ?(这里不太理解啊!连正确的读音都不知道!推测是关一个人的房间,这样就应该读作;ひとりま) 44) 引き戻す、ひきもどす(领回、拉回、拖回) 45) 骨身、ほねみ(全身,这里记一记这个发音) 46) 染みる、しみる(染上、沾染) 47) 思いつめる、おもいつめる(过度考虑、苦思冥想) 48) 丸呑み、まるのみ(整个吞下,囫囵吞枣、不太理解,文中表示;模模糊糊相信的意思) 49) 竈、かまど(灶头,文中表示;独立的门户) 50) 燃え盛る、もえさかる(火着得旺) 51) 狭苦しい、せまくるしい(非常狭窄、挤得难受) 52) 吹き曝し、ふきさらし(任风吹雨打) 53) 租界、そかい(租界) 54) 蒙り、被り、こうむり(蒙受、受到、遭受、招致) 55) 忽ち、たちまち(转顺间、马上) 56) 城壁、じょうへき(城墙) 57) 取り残す、とりのこす(剩下、留下,落到最后) 58) 今更、いまさら(现在才、现在开始) 59) 料理する、りょうりする(文中表示;处理、料理国民的意思) 60) きらわれ者、きらわれもの(被嫌弃、讨厌的人) 61) 料理番ではなし(文中表示;不是轮到做菜的) 62) まな板、まないた(砧板、切菜板) 63) 白系ロシア人、しろけいロシアじん(前苏联10月革命胜利后,仍然保留沙皇俄国旧资本主义思想和信念的逃亡者) 64) 守られざる、まもられざる(=守られない,不被看守、监管) 65) 屈辱、くつじょく(屈辱,这里记一记这个发音) 66) かみしめる(咬住、咬紧,文中表示;玩味、仔细品位) 67) 引っ込む、ひっこむ(隐退、退居,文中表示;深居、关在房里不出来) 68) 思索、しさく(思索、考虑,这里记一记这个发音) 69) 軽薄、けいはく(轻薄、浮华,这里记一记这个发音) 70) 取り巻く、とりまく(围住、包围、卷入) 71) バイブル(圣经) 72) 生々しい、なまなましい(非常新、生动、活生生、明显、鲜明、逼真、栩栩如生) 73) 災厄、さいやく(灾难、灾祸) 74) 焼き払う、やきはらう(烧光,烧尽) 75) 爆撃、ばくげき(轰炸) 76) すさまじい(可怕的、惊人的) 77) 執拗、しつよう(执拗、顽强、固执) 78) こと細か、ことこまか(详尽、详细) 79) エホバ(耶和华,俗称;“上帝”) 80) 描写、びょうしゃ(描写,这里记一记这个发音) 81) 身近、みぢか(切身、身边、近旁) 82) 釈迦、シャカ(古印度的一个民族,咱佛祖释迦牟尼爷爷就是该族的人) 83) 敢えて示す、あえてしめす(敢于表示、揭示) 84) いな(不同意、否,文中表示感叹词,同;いや) 85) 見抜く、みぬく(看穿、看透、认清) 86) 確固たる教え、かっこたるおしえ(確固たる是一个タルト形容动词,表示坚定、坚决的意思,这里表示;完善、滴水不漏的教义) 87) おびただしい(很多、大量,很、非常、厉害) 88) 神罰、しんばつ(神罚、天谴) 89) 遠慮会釈もない、えんりょえしゃくもない(不管别人怎么,自己一味得强行硬干) 90) ふりかかる、ふりかかる(飞到、落到,降临) 91) 見舞われる、みまわれる(遭受) 92) おごりたかぶり(骄傲自满、骄傲自大) 93) 引き比べ、ひきくらべ(比较、对比) 94) 沈思に耽る、ちんしにふける(陷入沉思) 95) とどまる(停留在) 96) はかりに掛ける、はかりかける(上秤、权衡、掂量) 97) 見せ付ける、みせつける(显于卖弄、夸示)
|