设为首页
收藏本站
开启辅助访问
用户名
UID
Email
自动登录
找回密码
密码
登录
注~册
快捷导航
论坛
BBS
存档资料
JLPT
搜索
搜索
本版
帖子
用户
咖啡日语论坛
»
论坛
›
〓 日本与中国 café au lait 〓
›
『 日语翻译写作探讨 』
收藏本版
(
5
)
|
订阅
『 日语翻译写作探讨 』
今日:
0
|
主题:
6636
|
排名:
53
版主:
老板是猪
,
天照大神-qq
1 ...
32
33
34
35
36
37
38
39
40
... 67
/ 67 页
下一页
返 回
全部
天声人语
1078
其他翻译
1266
日语写作
28
其他
760
新窗
全部主题
最新
热门
热帖
精华
更多
|
显示置顶
作者
回复/查看
最后发表
预览
朝日社论080305 反垃圾邮件
一心一译
2008-3-7
0
988
一心一译
2008-3-7 14:33
预览
080304串座俄罗斯
华南虎
2008-3-6
0
1546
华南虎
2008-3-6 20:32
预览
翻译求助,自己翻译的,请高人帮忙修改,万谢!
sissi1983623
2008-3-6
1
1204
shixinglan
2008-3-6 12:40
预览
3/6日 读卖社论 国会丧失职能 请尽快决定日银下任总裁!
shixinglan
2008-3-6
0
757
shixinglan
2008-3-6 12:00
预览
以后想走翻译方向~请给点建议,谢谢!
isis
2008-2-22
8
1701
jeny.dong
2008-3-6 11:00
预览
080302春夜星空
华南虎
2008-3-5
0
1431
华南虎
2008-3-5 14:04
预览
朝日社论080304 支持率低靡
一心一译
2008-3-5
0
943
一心一译
2008-3-5 13:47
预览
080224汉字难学
华南虎
2008-2-25
6
1596
华南虎
2008-3-5 13:31
预览
朝日社论080301 汽油附加税----是否继续“狂奔”
一心一译
2008-3-5
1
1028
一心一译
2008-3-5 13:16
预览
凑个热闹:) 读卖社论翻译---080304日元升值 股票骤跌 政治也有责任稳定市场
shixinglan
2008-3-4
2
1353
shixinglan
2008-3-5 11:59
预览
080229天声人语
华南虎
2008-3-4
0
1402
华南虎
2008-3-4 18:24
预览
080220军舰撞鱼船
华南虎
2008-2-22
1
1706
哈密瓜
2008-3-4 15:18
预览
朝日社论翻译 080302美兵释放篇
一心一译
2008-3-2
4
1184
shixinglan
2008-3-3 17:05
预览
080223天皇家
华南虎
2008-2-24
6
1640
华南虎
2008-3-2 12:32
预览
求日语翻译网址
cee7009
2008-3-1
0
1085
cee7009
2008-3-1 09:02
预览
080228穷途末日东京都银行
华南虎
2008-2-29
0
1360
华南虎
2008-3-1 00:02
预览
这句话怎么翻好呢
yeye0318
2008-2-28
3
1029
yeye0318
2008-2-28 11:23
预览
080226天网恢恢
华南虎
2008-2-27
0
1212
华南虎
2008-2-27 19:53
预览
MOT手機找不到買方,亞洲企業無人收購MOT手機事業的理由
jeny.dong
2008-2-20
1
2435
yank218
2008-2-27 14:43
预览
080225春一番
华南虎
2008-2-26
0
1857
华南虎
2008-2-26 18:39
预览
080221卡斯特罗退位
华南虎
2008-2-23
4
1361
华南虎
2008-2-26 11:16
预览
080210 蓝色玫瑰
华南虎
2008-2-10
3
2141
华南虎
2008-2-26 11:12
预览
哪位日语高手帮我翻译!!
xjycup
2008-2-22
0
1074
xjycup
2008-2-22 15:41
预览
北京奧運,最終受歡迎的集訓地在日本
jeny.dong
2008-2-20
2
1995
jeny.dong
2008-2-22 15:39
预览
080219“食器”之争
华南虎
2008-2-21
0
1458
华南虎
2008-2-21 21:14
预览
帮我翻译一下伊豆舞女的读后感吧,或者帮我找现成日语的,谢谢
好巧
2008-2-21
2
3029
好巧
2008-2-21 16:25
预览
相信大家会感兴趣的..日文版品质资料
haru-sakura
2007-11-15
3
1397
雨薇
2008-2-21 09:03
预览
日语的自我介绍
lu841106
2007-12-19
7
1943
0717008
2008-2-20 00:46
预览
第一次翻的歌词-ZARD-Good-bye My Loneliness
anicoga
2008-2-19
0
1179
anicoga
2008-2-19 21:53
预览
080217乖巧说法
华南虎
2008-2-17
2
1628
jeny.dong
2008-2-19 11:03
预览
080216二月阳光
华南虎
2008-2-16
1
1583
jannyhany
2008-2-18 15:43
预览
丰田、日产、本田转向中国战略,誓把在美国日本的不景气在中国挽回(一)
阿茂
2008-2-3
8
1959
yanghe
2008-2-17 12:50
预览
080215市川昆去世
华南虎
2008-2-15
1
1703
华南虎
2008-2-15 18:03
预览
其实也不能算是翻译…曽根崎心中道行文读后有感
turtleizzy
2008-2-14
0
1687
turtleizzy
2008-2-14 23:41
预览
080213冲绳怒火
华南虎
2008-2-13
1
1395
jannyhany
2008-2-13 17:26
预览
080211脱发的烦恼
华南虎
2008-2-11
1
1375
jt002744
2008-2-13 12:32
预览
080207势均力敌
华南虎
2008-2-7
2
1563
华南虎
2008-2-9 10:32
预览
080203从萨科齐结婚到夫妻之道
华南虎
2008-2-3
7
1591
sohoken
2008-2-4 22:53
预览
080204寒暖交替话立春
华南虎
2008-2-4
2
1392
jannyhany
2008-2-4 22:31
预览
080202黑到深处……
华南虎
2008-2-2
4
1702
riantychen
2008-2-4 15:12
预览
自己翻译的歌词,请各位批评指正
mizuho_2006
2008-2-1
7
1109
mizuho_2006
2008-2-2 19:23
预览
求:日文的 环境、质量类的管理协议
幽助
2008-2-2
0
1020
幽助
2008-2-2 09:30
预览
080201河豚般的饺子
华南虎
2008-2-1
1
1690
Jennifer
2008-2-1 17:32
预览
求各位老师再帮忙看下这首歌的翻译
zhengkknd
2008-1-31
5
1012
zhengkknd
2008-2-1 17:05
预览
080131天声人语
华南虎
2008-1-31
2
1522
jannyhany
2008-2-1 16:41
预览
向jannyhany小朋友告别
wyquan
2008-2-1
1
1385
jannyhany
2008-2-1 15:22
预览
求各位老师教下这些句子这样翻译可以吗?
zhengkknd
2008-1-31
10
1568
zhengkknd
2008-1-31 16:54
预览
080130“空头”管理职位
华南虎
2008-1-30
4
1732
julia-1210
2008-1-31 11:32
预览
080129马拉松魔鬼
华南虎
2008-1-29
9
1770
华南虎
2008-1-30 22:03
预览
自学中日翻译的问题
晶晶晶
2008-1-28
2
1026
tracywang116
2008-1-30 16:06
预览
天声人语1月30日
tracywang116
2008-1-30
7
1035
tracywang116
2008-1-30 16:03
预览
080127今冬流行汤婆子
华南虎
2008-1-27
2
1958
boran_
2008-1-29 09:58
预览
080125珍珠大王
华南虎
2008-1-26
2
1803
boran_
2008-1-28 23:51
预览
080128白鹏斗青龙
华南虎
2008-1-28
9
2272
华南虎
2008-1-28 21:53
预览
080118骗人的再生纸
华南虎
2008-1-18
10
2834
ycj_1314
2008-1-27 22:21
预览
这是发给客户的一封信,不知道有没有失礼的地方,大家帮忙看看啊。
karei9love
2007-11-26
9
1746
casper0809
2008-1-27 12:23
预览
请帮忙翻译一下《恋におちて》的歌词
aaa2006
2008-1-17
6
2063
casper0809
2008-1-27 12:17
预览
080124当股市遭遇严冬
华南虎
2008-1-25
4
1573
sohoken
2008-1-25 17:07
预览
充其公用:どちらで訳していいですか
秀水寒子
2008-1-25
0
1272
秀水寒子
2008-1-25 15:01
预览
请教各位翻译达人
秀水寒子
2008-1-22
6
1343
秀水寒子
2008-1-25 14:58
预览
お願いします
未央mio
2008-1-22
4
1395
迷い子
2008-1-24 16:07
预览
关于送别会挨拶的求助
wnzo
2008-1-22
0
2314
wnzo
2008-1-22 14:45
预览
天声人语------080116急救体制的SOS
华南虎
2008-1-16
5
1666
sarah_yilan
2008-1-20 14:37
预览
请求翻译
sshc262526
2008-1-13
5
1006
tracywang116
2008-1-17 22:15
预览
请教翻译
goodren12001
2008-1-10
5
1281
秀水寒子
2008-1-17 10:22
预览
求助
xinyiqi
2008-1-15
3
1139
xinyiqi
2008-1-16 21:58
预览
「社説」2008-01-11
来自火星
2008-1-14
1
912
jannyhany
2008-1-16 12:29
预览
翻译不明白
tang080
2008-1-14
1
1326
tang080
2008-1-14 18:09
预览
请教各位达人3段话的翻译
Blue全体起立
2008-1-14
3
1304
ttyyjj
2008-1-14 17:26
预览
天声人语------080111 自费出版和新风舍
华南虎
2008-1-11
0
2159
华南虎
2008-1-14 15:22
预览
「社説」08-01-10 党首讨论—让人想扔坐垫
来自火星
2008-1-11
3
876
Jennifer
2008-1-14 15:22
预览
天声人语------080110党首辩论
华南虎
2008-1-10
1
2442
jannyhany
2008-1-14 15:22
预览
全日空が格安航空会社 近距離国際線、合弁で設立へ
激情如来神掌380
2007-12-13
3
2679
阿门
2008-1-13 23:25
预览
求助。要哭了
饿狐狸要直腰
2008-1-13
3
1015
饿狐狸要直腰
2008-1-13 20:05
预览
ギュンター是什么意思?
ronaldo_nichlas
2008-1-12
3
986
kurohane
2008-1-13 19:41
预览
皆さんに教えてください
秀水寒子
2008-1-2
6
1553
youlong
2008-1-12 08:50
预览
同样一句话中文和日语怎么就差那么多
kfrylt
2007-11-9
12
5560
煩い
2008-1-11 15:39
预览
请大家帮忙翻译一下,谢谢了.
47445013
2008-1-10
0
802
47445013
2008-1-10 22:03
预览
各位大大 看我這樣翻譯的可以嗎
vikiey
2007-12-31
5
1810
jannyhany
2008-1-10 18:01
预览
「朝日新聞社説」の翻訳 2008-01-09
来自火星
2008-1-10
1
967
Jennifer
2008-1-10 16:12
预览
天声人语------080108 落叶肖像
华南虎
2008-1-8
3
1691
可爱囡囡
2008-1-10 11:00
预览
请大家帮我看看翻译的对吗。
e-nn
2008-1-7
1
1332
kinntarou
2008-1-8 21:43
预览
试试看 这句日语怎么翻?
kinntarou
2008-1-7
2
1134
bbbaaaa
2008-1-7 19:41
预览
帮我修改下日语作文
青涩郁金香
2008-1-6
1
772
gokerin
2008-1-7 12:55
预览
求助:这样翻译可以吗?是不是太中文化了。
david_cgw
2008-1-5
1
818
sohoken
2008-1-5 17:51
预览
让我感觉是10多年日语几乎是没有学过的一段测试稿!!求教咖啡达人!
多拉爱梦78
2007-12-31
2
1174
dilapidate
2008-1-5 16:09
预览
跪求论文材料
xinyiqi
2007-12-31
4
1167
xinyiqi
2008-1-3 12:55
预览
快抓狂啦!!! 谁来帮我翻下啊!!!!!!!!!
lollipops棒
2007-12-16
2
975
lollipops棒
2008-1-2 21:26
预览
我想写一篇关于日语翻译的论文,有没有什么资料?
mithril00
2008-1-2
0
731
mithril00
2008-1-2 14:55
预览
大家帮忙看下,怎么翻译更好~
koukoumei1226
2007-12-27
3
859
狐の夢
2007-12-29 16:47
预览
帮忙看看翻译的是否恰当,感激不尽
转角遇到爱
2007-12-25
2
962
youlong
2007-12-29 02:09
预览
这几个词怎么翻译 ?谢谢
sshc262526
2007-12-26
0
826
sshc262526
2007-12-26 21:09
预览
这几个词怎么翻译 ?谢谢
sshc262526
2007-12-26
0
585
sshc262526
2007-12-26 21:08
预览
《龙马奔走》之《五 黑船来航(2)》
华南虎
2007-12-25
1
1083
华南虎
2007-12-25 22:44
预览
请大家帮忙看几道翻译题 不知翻译的是否恰当
转角遇到爱
2007-12-25
1
737
转角遇到爱
2007-12-25 21:22
预览
経済大国の寒い光景は、相も変わらない▼角界も何かと話題になった
激情如来神掌380
2007-12-14
2
1188
larry
2007-12-25 17:08
预览
跪求 一篇200到300的日文 关于怎么学习日语的
kangtianci
2007-12-24
0
692
kangtianci
2007-12-24 21:34
预览
中译日!---已应助
zy956
2007-12-14
7
1384
9bao_ly
2007-12-24 20:57
预览
这段话的中翻日可否合适?欢迎来探讨.
kanaeru
2007-10-18
5
1602
qian_yuri
2007-12-24 15:41
预览
12月3日 中国語に翻訳したけど、一緒に検討しましょうか。
akumanotensi
2007-12-3
3
1709
acepilot
2007-12-24 15:32
下一页 »
1 ...
32
33
34
35
36
37
38
39
40
... 67
/ 67 页
下一页
返 回
快速发帖
选择主题分类
天声人语
其他翻译
日语写作
其他
还可输入
80
个字符
高级模式
B
Color
Image
Link
Quote
Code
Smilies
您需要登录后才可以发帖
登录
|
注~册
本版积分规则
发表帖子
小黑屋
|
手机版
|
咖啡日语
GMT+8, 2025-6-24 02:12
Powered by
Discuz!
X3.4
© 2001-2017
Comsenz Inc.
返回顶部
返回版块